reporter1 [rəpɔrte] verbe transitif nesti zopet nazaj; prenesti (tudi commerce); odgoditi; podaljšati
reporter son affection sur une autre personne prenesti svojo ljubezen, naklonjenost na kako drugo osebo
reporter une décision à un moment plus favorable odložiti odločitev, sklep na bolj ugoden trenutek
le match de football sera reporté nogometna tekma bo preložena
se reporter aux temps passés zamisliti se nazaj v pretekle čase
se reporter au texte d'une loi sklicevati se, opirati se na besedilo (nekega) zakona
 Zadetki iskanja
-  repos [rəpo] masculin počitek, oddih, mirovanje, mir; spanje; figuré odmor, pavza
 de tout repos čisto miren, ki nudi popoln mir
 situation féminin de tout repos zelo mirna služba, sinekura
 sans repos (ni cesse) brez odmora, brez pavze, nepretrgano
 repos! (militaire) voljno!
 repos éternel večni mir
 repos hebdomadaire tedenski, nedeljski počitek
 repos public javni mir
 repos dans un vers cezura, premolk v stihu
 lit masculin de repos postelja za počivanje čez dan
 champ masculin du repos pokopališče
 terre féminin au repos praha
 accorder, donner un peu de repos à quelqu'un dati komu nekoliko počitka, miru, oddiha
 n'avoir pas de repos (figuré) nobenega miru ne imeti
 avoir la conscience en repos imeti mirno vest
 dormir en repos (figuré) (môči) mirno spati
 laisser en repos pustiti pri, v miru
 prendre du repos odpočiti si, počivati
 troubler le repos de quelqu'un motiti koga v spanju
-  reposé, e [rəpoze] adjectif spočit, svež; figuré prost (de quelque chose česa); féminin ležišče (divjadi)
 vin masculin reposé uležano vino
 à tête reposée v miru (premisliti)
 visage masculin reposé spočit obraz
-  représentation [rəprezɑ̃tasjɔ̃] féminin predstavljanje, zastopanje, reprozentacija; nadomeščanje; juridique, politique, commerce zastopstvo, predstavništvo; théâtre predstava; predstavitev, prikazovanje, prikaz; položaju ali stanu primeren videz, nastop; reprezentanca
 par représentation de sa mère v zastopstvu svoje matere
 représentation cinématographique filmska predstava
 représentation diplomatique, consulaire diplomatsko, konzularno predstavništvo (auprès de pri)
 représentation exelusive (commerce) izključno zastopstvo
 représentation juridique pravno zastopstvo
 représentation de music-hall varietejska predstava
 représentation du peuple, nationale ljudsko, narodno predstavništvo
 première représentation d'une pièce prva predstava, premiera gledališke predstave
 représentation de gala, en matinée, en soirée gala, matinejska, večerna predstava
 allocation féminin pour les frais de représentation doklada za reprezentančne stroške
 faire de la représentation opravljati poklic trgovskega potnika
-  reprise [rəpriz] féminin ponovno (za)vzetje, osvojitev; ponovni začetek; obnovitev, oživitev; commerce razmah; botanique ukoreninjenje; zakrpanje (perila); prevzem; sport runda; jahalna ura; (biljard) sunek; musique ponavljalni znak; automobilisme pospešenje; théâtre ponovna uprizoritev, repriza; prevzem pohištva po novem najemniku (od prejšnjega najemnika po dogovorjeni ceni); vsota za ta prevzem
 à deux, dix reprises dvakrat, desetkrat
 à plusieurs, diverses reprises večkrat, ponovno, nekolikokrat
 à maintes reprises, à différentes reprises pogosto
 reprise de dette prevzem dolga (dolgov)
 reprise économique gospodarska požrvrtev
 reprise d'instance (juridique) obnovitev postopka
 reprise d'une marchandise vendue vzetje nazaj prodanega blaga
 reprise des affaires nov razmah v poslih, kupčijah, v trgovini
 reprise d'une mode vrnitev neke mode
 reprise des hostilités, d'une activité obnovitev sovražnosti, neke dejavnosh
 reprise d'une pièce de théâtre repriza gledališke igre
 reprise en sous-œuvre popravilo spodnjega dela zidu
 reprise perdue zakrpanje (perila), ki se ne vidi
 reprise des cours a liéu en octobre ponoven začetek predavanj je v oktobru
 être en reprise (borza) opomoči si
 faire des reprises à quelque chose popraviti, zakrpati kaj
 payer 500 francs de reprise en louant un appartement plačati 500 frankov za prevzem pohištva ob najetju stanovanja
-  reprocher [rəprɔše] verbe transitif očitati; odkloniti (pričo); ne privoščiti, zavidati; oponašati
 se reprocher očitati si, pripisovati si krivdo, smatrati se odgovornega za kaj
 reprocher les morceaux à quelqu'un šteti komu grižljaje v ustih
 reprocher un service à quelqu'un oponašati komu uslugo
 reprocher un témoin pour cause de parenté odkloniti pričo zaradi sorodstvenega razmerja
-  reptation [rɛptasjɔ̃] féminin, zoologie plazenje
 exercices masculin pluriel de reptation vaje v plazenju
-  républicain, e [repüblikɛ̃, ɛn] adjectif republikanski; masculin, féminin republikanec, -nka
 calendrier masculin républicain republikanski koledar
 constitution féminin républicaine republikanska ustava
 mouvement masculin républicain populaire (M. R. P.) ljudsko republikansko gibanje
 parti masculin républicain republikanska stranka (v ZDA)
-  république [repüblik] féminin republika, ljudovlada
 la République française, la République démocratique d'Allemagne Francoska republika, Nemška demokratična republika
 la République fédérale Zvezna nemška republika
 république démocratique, fédérale, populaire, socialiste demokratična, zvezna, ljudska, socialistična republika
 (familier) on est en république! saj smo vendar v republiki! (protest zoper kako prepoved)
 Président masculin de la République predsednik republike
 Union féminin des Républiques socialistes soviétiques Zveza sovjetskih socialističnih republik
 la république des lettres literati
 République socialiste de Slovénie SR Slovenija
 République socialiste fédérative de Yougoslavie FSR Jugoslavija
-  répugnance [repünjɑ̃s] féminin odpor, prezir, zaničevanje, stud
 avoir de la répugnance čutiti, imeti odpor (à do, za)
 avoir une grande répugnance pour le mensonge imeti velik odpor do laži
 causer de la répugnance à quelqu'un zbuditi odpor v kom
 faire quelque chose avec répugnance z odporom, nerad kaj narediti
-  répulsion [repülsjɔ̃] féminin, physique odboj; figuré antipatija, odpor, stud, mržnja
 inspirer de la répulsion à quelqu'un zbuditi odpor v kom
 éprouver pour quelqu'un une répulsion insurmontable čutiti nepremagljiv odpor do koga
-  requérant, e [rəkerɑ̃, t] masculin, féminin prosilec, -lka; pritožnik, -ica; tožnik, -ica
 partie féminin requérante dans un procès tožeča stranka v pravdi
-  requinquer [rəkɛ̃ke] verbe transitif, familier okrepiti, dati zopet moči
 se requinquer novo se obleči; familier opomoči si, priti zopet v formo, v dobro voljo
 la liqueur va vous requinquer liker vam bo dal novih moči
 il s'est déjà bien requinqué on si je že kar dobro opomogel
-  requis, e [rəki, z] adjectif zahtevan; masculin (= requis civil) civilni mobiliziranec za delo (v vojnem času)
 âge masculin requis zahtevana starost
 avoir les diplômes requis pour un emploi imeti diplome, ki se zahtevajo za neko službeno mesto
 satisfaire aux conditions requises zadostiti, ustrezati zahtevanim pogojem
 travailleur masculin requis (civilni) obveznik za delo (v vojnem času)
-  réserve [-zɛrvə] féminin rezerva, prihranek, prihrana, zaloga; zadržanost, pridržek, opreznost, rezerviranost; premislek; izjema; militaire rezerva, sveže nadomestne čete; rezervat, pridržan prostor ali področje; nadomestek; prostor za hranjenje blaga
 à la réserve de, que ... z izjemo da ..., razen, da ...
 avec réserve oprezno
 de réserve rezervni, v rezervi
 sans réserve popopolnoma
 sous certaines réserves z nekaterimi pridržki
 sous (toute) réserve dé s pridržkom, brez garancije
 accumulation féminin de réserves (commerce) kopičenje rezerv
 fonds masculin pluriel de réserves rezervni sklad
 officier masculin de réserve rezervni častnik
 réserve cachée, latente, occulte (commerce) skrita rezerva
 réserve de chasse, de pêche lovski, ribiški revir, rezervat
 réserve indienne indijanski rezervat
 réserve légale, légitime héréditaire dolžni, pripadajoči del dediščine
 réserve d'or, de devises rezerva zlata, deviz
 réserves mondiales de pétrole, de gaz naturel svetovne rezerve petroleja, naravnega plina
 accumuler des réserves (na)kopičiti rezerve
 avoir, tenir qe en réserve imeti, držati kaj v rezervi
 constituer une réserve, des réserves de denrées ustvariti, napraviti rezervo, rezerve živil
 être versé dans la réserve (militaire) biti preveden v rezervo
 être dévoué à quelqu'un sans réserve biti popolnoma vdan komu
 être, se tenir sur la réserve biti oprezen, varovati se, paziti se, ne se neprevidno angažirati
 faire des réserves sur qe izraziti pomisleke proti
 mettre quelque chose en réserve dati kaj na stran
-  réservé, e [rezɛrve] adjectif pridržan; rezerviran; oprezen
 tous droits réservés vse pravice pridržane
 réservé à l'usage externe (pharmacie) zunanje!
 quartier masculin réservé zloglasna mestna četrt
 chasse féminin réservée zasebni lov
 avoir une place réservée dans le train imeti rezerviran prostor v vlaku
-  rèserver [rezɛrve] verbe transitif pridržati, (pri)hraniti, dati na stran; rezervirati (prostor, sedež); obdržati zase (mnenje); odgoditi (odločitev)
 se rèserver pridržati si, hraniti zase, rezervirati si; hraniti se (pour le dîner za večerjo)
 rèserver ses places dans le train rezervirati si mesta v vlaku
 rèserver une table au restaurant, une chambre dans un hôtel rezervirati mizo v restavraciji, sobo v hotelu
 rèserver le meilleur pour la fin prihraniti najboljše za konec
 on lui a réservé un accueil chaleureux priredili so mu topel sprejem
 il lui était réservé de mourir jeune usojeno mu je bilo, da je umrl mlad
 se rèserver pour une meilleure occasion čakati na boljšo priložnost
 il vaut mieux se rèserver bolje je počakati
 personne ne sait ce que l'avenir lui réserve nihče ne ve, kaj mu je namenila bodočnost
-  résidant, e [rezidɑ̃, t] adjectif stalno bivajoč, stanujoč (zlasti inozemec)
 membre masculin résidant redni član (d'une académie, d'une société savante akademije, učenega društva) (stanujoč v kraju sedeža ustanove)
-  résider [rezide] verbe intransitif (pre)bivati, stanovati, rezidirati; figuré imeti sedež, nahajati se (dans, en v)
 je travaille à Ljubljana, mais je réside à Kranj delam, službujem v Ljubljani, stanujem pa v Kranju
 le pouvoir réside dans le peuple oblast je v rokah ljudstva
 la difficulté réside en ceci težava je v temle
-  résidu [rezidü] masculin, chimie usedlina; ostanek, odpadek
 résidus pluriel alimentaires ostanki jedi (v ustih)
 résidus de combustion ostanki gorenja, de distillation destilacije