réapprovisionner [-zjɔne] verbe transitif zopet, vnovič oskrbeti (z živežem, s strelivom, z gorivom itd.)
se réapprovisionner zopet se oskrbeti, se založiti (en essence z bencinom)
Zadetki iskanja
- réargenter [rearžɑ̃te] verbe transitif vnovič posrebriti
se réargenter (familier) znova razpolagati z denarjem, imeti denarja na voljo - réarmer [rearme] verbe transitif vnovič oborožiti (une troupe četo); zopet nabiti (un fusil, un pistolet puško, pištolo)
réarmer un vaisseau (marine) zopet opremiti ladjo; verbe intransitif zopet se oboroževati in se pripravljati za vojno - rébellion [rebɛljɔ̃] féminin upor, vstaja; upornost, nepokorščina, neubogljivost
esprit masculin de rébellion uporniški duh
négocier avec la rébellion pogajati se z uporniki - rebéquer [rəbeke]
(se) rebéquer predrzno, ošabno odgovoriti (zlasti predstojniku) - rebiffer [rəbife]
(se) rebiffer (populaire) upirati se, ustavljati se (contre quelque chose čemu) - reboucher [rəbuše] verbe transitif znova zamašiti; (zopet) zapreti (le flacon steklenico, un trou luknjo)
se reboucher zopet se zamašiti
reboucher un trou (figuré) zamašiti luknjo, plačati dolg(ove)
reboucher l'évier zopet zamašiti izlivek - reboutonner [-butɔne] verbe transitif zopet zapeti
se reboutonner zopet si zapeti obleko - rebrousse-poil, à [rəbruspwal] adverbe proti dlaki; figuré narobe
caresser la fourrure rebrousse-poil gladiti krzno proti dlaki
prendre quelqu'un rebrousse-poil narobe se koga lotiti ali z njim ravnati (tako da se upre) - rebrousser [-bruse] verbe transitif česati, krtačiti proti dlaki; figuré, familier razžaliti
le vent lui rebrousse les cheveux veter ji (mu) mrši lase
rebrousser chemin vrniti se po isti poti nazaj; verbe intransitif obrniti se - rebuter [rəbüte] verbe transitif (gladko) odbiti, zavrniti; ne sprejeti; odvtniti od, zastuditi, zagabiti; vzeti pogum (quelqu'un komu); ostrašiti, navdati z antipatijo
rebuter les offres odbiti ponudbe
ce travail rebute to delo je odvratno, zoprno
se rebuter izgubiti pogum, dati se ostrašiti
rien ne le rebute nobena stvar mu ne vzame poguma, ga ne ostraši - recaler [rəkale] verbe transitif, familier odbiti, odkloniti (pri izpitu); technique podložiti nov klin (quelque chose pod kaj); populaire spet spraviti na noge
se recaler postaviti se spet na noge - recéler, receler [rəsele] verbe transitif skrivati, prikrivati (ukradene stvari, zločince)
se recéler skrivati se
recéler un secret prikrivati tajnost
recéler des espions skrivati špijone - recevoir* [rəsəvwar] verbe transitif prejeti, sprejeti, dobiti; sprejemati; dobiti izplačano; dobiti (odlikovanje); dopustiti, dovoliti, odobriti; uloviti (v posodo); verbe intransitif sprejemati (tudi radio); imeti sprejemni dan (za obiske itd.)
se recevoir doskočiti (na tla)
se recevoir medsebojno se obiskovati
ils se reçoivent beaucoup mnogo se obiskujejo
être reçu priti v navado, uveljaviti se; biti sprejet (kandidat)
l'élève a été reçu (à l'examen) učenec je naredil izpit
elle a été reçue au baccalauréat avec la mention bien napravila je maturo z dobrim uspehom
recevoir un bon, un mauvais accueil biti lepó, slabó sprejet
recevoir des applaudissements, des éloges požeti aplavz (odobravanje), pohvalo
recevoir une lettre, un colis, une décoration, un prix, une leçon prejeti pismo, paket, odlikovanje, nagrado, lekcijo
recevoir l'autorité de la chose jugée postati pravnomočen
être reçu docteur promovirati, doktorirati
recevoir des injures požreti žalitve
recevoir de nombreuses modifications doživeti številne spremembe
recevoir une perte, un échec imeti izgubo, doživeti neuspeh
j'ai été bien reçu! lepo sem naletel!
j'ai reçu ses confidences zaupal(a) se mi je
la famille s'excuse de ne pas recevoir družina se opravičuje, da ne sprejema sožalnih obiskov
j'en ai reçu une bonne, une mauvaise impression to je name naredilo dober, slab vtis
je n'ai pas à recevoir d'ordres de vous verbe intransitif mi ne boste ničesar ukazovali
j'ai reçu sa parole dal mi je svojo besedo
il ne reçoit personne on nikogar ne sprejme, ne mara z nikomer govoriti
recevoir quelqu'un à bras ouverts sprejeti koga z odprtimi rokami
il a été reçu comme un chien dans un jeu de quilles bil je sprejet kot pes v cerkvi
il vaut mieux donner que recevoir (proverbe) dajati osrečuje (človeka) bolj kot jemati - rechanger [-šɑ̃že] verbe transitif (iz)menjati, znova menjati
se rechanger (populaire) preobleči se - réchapper [rešape] verbe intransitif (srečno) uteči, prestati, srečno jo odnesti
j'ai réchappé à cette crise srečno sem prestal to krizo
nous avons réchappé de cette guerre, de cette maladie srečno smo prestali vojno, to bolezen
personne n'en a réchappé nihče se ni rešil, ni ostal živ (pri življenju) pri tem - réchauffer [rešofe] verbe transitif pogreti (un plat jed)
se réchauffer ogreti se, figuré (zopet) se razvneti
réchauffer les couches ogreti plasti, grede s toplim gnojem
réchauffer les vergers ogreti sadovnjake z žerjavnicami
réchauffer un serpent dans son sein (figuré) greti gada na prsih, figuré ščititi nehvaležneža, ki skuša škodovati - rechausser [rəšose] verbe transitif zopet obuti čevlje ali nogavice (quelqu'un komu); agronomie nakopičiti zemljo (un arbre okrog drevesa); ojačiti (zid) v spodnjem delu; opremiti avto z novimi pnevmatikami; opremiti z novimi zobmi (zobato, pogonsko kolo)
se rechausser zopet (si) obuti čevlje ali nogavice - récidivant, e [residivɑ̃, t] adjectif
cancer masculin récidivant (médecine) rak, ki se čez čas zopet pojavi - récitation [resitasjɔ̃] féminin pripovedovanje na pamet, recitacija
apprendre une récitation naučiti se pesmi ali besedila v prozi