cité [site] féminin mesto; mestno naselje
Cité stari del mesta (često z utrdbami)
cité ouvrière, universitaire, hospitalière delavski, študentovski, bolnišniški del mesta
cité lacustre (histoire) stavbe na koleh, kolišče
cité céleste (religion) nebeško kraljestvo
cité futur raj
droit masculin de cité domovinska pravica
cité d'urgence naselbina iz zasilnih domov
cité-modèle féminin vzorno mesto
cité jardin mesto z mnogo zelenja
la vie dans une grande cité življenje v velemestu
île féminin de la Cité prvotni Pariz na otoku Seine
Zadetki iskanja
- classe [klas] féminin razred; kategorija; stan; vojaški letnik; učilnica; pouk
classe cabine, de luxe, touriste kabinski, luksuzni, turistični razred
classe de dessin, de musique risalnica, glasbena učilnica
classe dirigeante, gouvernante vodilni, vladajoči razred
classe d'hisioire zgodovinska (šolska) ura
classe bourgeoise, moyenne meščanski, srednji stan
classe ouvrière, laborieuse delavski, delovni razred
classe des salaires plačilni razred
camarade masculin de classe sošolec, šolski tovariš
haine féminin de(s) classes razredno sovraštvo, razredni boj
journal masculin de classe šolski dnevnik, razrednica
livre masculin de classe šolska knjiga
petites, hautes classes nižji, višji razredi
rentrée féminin des classes začetek šole (v jeseni)
société féminin sans classes brezrazredna družba
salle féminin de classe učilnica, razred
soldat masculin de deuxième classe, un deuxième classe vojak brez čina
sortie féminin des classes sklep šolskega leta
de grande classe velikega formata
de première classe prvorazreden, prvovrsten
aller, être en classe hoditi v šolo
avoir de la classe (familier) biti zelo imeniten, odličen
cet acteur a de la classe ta igralec je odličen
entrer en classe de première vpisati se v prvi razred
être de la classe svojo (vojaško) službo imeti kmalu, še istega leta za seboj
lui et moi, nous sommes de la même classe on in jaz sva istega letnika, iste starosti
être bon pour la classe biti sposoben za vojaško službo
être attentif en classe biti pazljiv pri pouku
faire la classe učiti, poučevati
faire ses classes obiskovati šolo; opravljati svojo vojaško službo
partir en classe oditi, iti v šolo (k pouku)
redoubler, sauter une classe ponavljati, preskočiti razred
répartir par classes razvrstiti, razdeliti v razrede
la classe se termine à midi pouk se konča opoldne
dédoubler une classe razpoloviti razred - constance [kɔ̃stɑ̃s] féminin stanovitnost, stalnost; vztrajnost
faire preuve d'une grande constance pokazati veliko vztrajnost
(familier) vous avez de la constance! vi pa ste vztrajni! - cordialité [kɔrdjalite] féminin prisrčnost
témoigner d'une grande cordialité pričati, dokazovati veliko prisrčnost - dans [dɑ̃]
1. (krajevno) v, na; iz, pri
dans un endroit, dans la rue na nekem kraju, na ulici
dans Paris v notranjosti Pariza, v Parizu
dans Racine pri Racinu (v njegovih delih)
ce n'est pas dans mes projets to ni v mojih načrtih
boire, manger dans piti, jesti iz (un verre iz kozarca, une assiette iz, s krožnika)
choisir dans quelque chose izbrati iz česa
lire dans le journal, dans un livre čitati v časopisu, v knjigi
entrer dans une grande colère hudo se razjeziti
2. (časovno) v, v teku, med, čez
dans la matinée dopoldne, v teku dopoldneva
dans huit jours v osmih dneh, v enem tednu
dans les 15 jours v dveh tednih
dans l'année v enem letu
dans les deux jours après (la) réception (commerce) v teku dveh dni po prejemu
dans les siècles passés v preteklih stoletjih
dans un moment takoj, v trenutku
on en parlera encore dans longtemps še dolgo se bo govorilo o tem
dans mon enfance v moji otroški dobi
3. (način):
dans ces circonstances v teh okolnostih
dans un accident v nesreči, v nezgodi
dans l'ensemble v celem
dans le fond v bistvu
dans le but s ciljem, z namenom
agir dans les règles delati po pravilih
répondre dans un sourire smehljaje se odgovoriti
vivre dans l'oisiveté živeti v brezdelju
4. (približnost) približno:
il a dans les 50 ans kakih 50 let je star
cela coûte dans les 500 francs to stane približno kakih 500 frankov - déconvenue [dekɔ̃vnü] féminin neuspeh, smola; razočaranje
éprouver une grande déconvenue doživeti veliko razočaranje - démembrer [demɑ̃bre] verbe transitif razkosati; razčleniti, razstaviti, razdeliti
pays masculin démembré razkosana dežela
démembrer une grande propriété razdeliti veleposestvo
je me ferais plutôt démembrer (familier) rajši vidim, da me na kosce raztrgajo - dénoter [denɔte] verbe transitif označiti, obeležiti; kazati, dati sklepati (quelque chose na kaj)
ce geste dénote une grande générosité ta gesta priča o veliki plemenitosti - dicter [dikte] verbe transitif narekovati, diktirati; ukazovati, predpisati
dicter une lettre à son secrétaire narekovati pismo svojemu tajniku
dicter ses volontés diktirati svojo voljo
dicter ses conditions, la paix diktirati svoje pogoje, mir
cette situation nous dicte la plus grande prudence ta položaj nam narekuje največjo previdnost - différence [diferɑ̃s] féminin razlika, diferenca; razloček
différence d'âge, de poids, de prix, de longueur razlika v starosti, teži, ceni, dolžini
différence en moins izguba, primanjkljaj
différence en plus presežek
différence de niveau višinska razlika
à la différence de v nasprotju z
à la différence que ... s to razliko, da ...
il y a une grande différence de vous à lui med vami in njim je velika razlika
faire la différence, une différence razlikovati, zavedati se razlike
faire des différences različno, ne enako ravnati, delati razlike
il fait des différences scandaleuses entre ses enfants on dela škandalozne razlike med svojimi otroki - diligence [-žɑ̃s] féminin marljivost, vnema; hitrost, naglica; histoire poštna kočija
en (toute, grande) diligence z (vso) naglico, hitrostjo
à la diligence de (juridique) na priganjanje
conducteur masculin de diligence postiljon
faire diligence (po)hiteti - distinction [distɛ̃ksjɔ̃] féminin razlikovanje, razločevanje, razlika, razloček; odličnost, odlika, imenitnost, ugled, izbranost; odlikovanje; eleganca; izbrane, fine manire; distingviranost
sans distinction brez razločka, brez razlike
la distinction du bien et du mal razlikovanje dobrega in slabega
distinctions sociales socialne razlike
personne féminin de distinction ugledna, odlična oseba
créer des distinctions entre les personnes ustvariti razlike med osebami
décerner, obtenir une distinction podeliti, dobiti odlikovanje
femme féminin d'une grande distinction ženska zelo finih manir in elegance - échelle [ešɛl] féminin lestev; merilo (pri zemljevidih); lestvica, skala; razdelitev na stop(i)nje; hierarhija; spuščena zanka (v nogavici); pluriel pristanišča (zlasti v Sredozemlju)
à l'échelle po merilu, ustrezno merilu, v pravilnem razmerju
sur une grande, petite échelle v velikem, majhnem merilu
sur une large échelle v veliki meri, v velikem obsegu
à l'échelle communale, nationale v občinskem, državnem merilu
sur toute l'échelle v vsakem oziru
échelle de la carte zemljevidno merilo
échelle de corde lestev iz vrvi
échelle de couleurs barvna skala
échelle d'eau, fluviale vodokàz
échelle d'escalade oblegovalna, naskakovalna lestev
échelle à, d'incendie, de sauvetage požarna, reševalna lestev
échelle logarithmique (logaritmično) računalo
échelle mobile des salaires gibljiva (življenjskim stroškom ustrezna) plačilna lestvica
échelle des pompiers lestev požarne brambe
échelle sociale družbena razvrstitev
appuyer, dresser une échelle contre le mur nasloniti, postaviti lestev ob zid(u)
escalader une échelle splezati po lestvi
être en haut de l'échelle biti na vrhu lestve (tudi figuré)
faire échelle (marine) pristati v vmesnem pristanišču
faire la courte échelle à quelqu'un pomagati komu pri vzpenjanju z oporo na rokah in na ramenih
faire monter quelqu'un à l'échelle (figuré) razjariti koga
monter à l'échelle (figuré) šalo zares vzeti
grimper à l'échelle splezati po lestvi
il n'y a plus qu'à tirer l'échelle (figuré) boljše ne moremo napraviti
si vous ne savez même pas cela, il n'y a plus qu'à tirer l'échelle če še tega ne veste, nima smisla, da nadaljujemo, se vse neha - éclaire [eklɛr] féminin; (botanique)
grande éclaire krvavi mleček
petite éclaire poljska zlatica - effervescence [efɛrvɛsɑ̃s] féminin vrenje, vrvranje, kipenje; figuré razburjenje, vrvenje, vznemirjenje
chauffer de l'eau jusqu'à l'effervescence greti vodo do vrenja, zavreti vodo
une grande effervescence règne dans la ville veliko vznemirjenje vlada v mestu - envergure [-gür] féminin širina (ptičjih kril, jader), razpetina (letala); figuré širina, kaliber; vrsta, razred; moč, obseg
esprit masculin de grande envergure (figuré) širok, odprt duh
prendre de l'envergure razviti se, razširiti se - envoi [ɑ̃vwa] masculin pošiljka, pošiljatev; pošiljanje; militaire transport; posvetilo komu (na koncu balade)
lettre féminin d'envoi spremno pismo
envoi d'argent denarna pošiljka
envoi sous bande pošiljka v križnem ovitku
envoi au choix, à l'examen, à vue pošiljka na ogled
envoi exprès ekspresna pošiljka
envoi tombé en rebut nedostavljiva pošiljka
envoi recommandé priporočena pošiljka
envoi contre remboursement pošiljka proti povzetju
envoi avec valeur déclarée pošiljka z navedbo vrednosti
envoi grande vitesse brzovozna blagovna pošiljka
(sport) coup masculin d'envoi začetni udarec (pri nogometu) - éprendre, s' [eprɑ̃drə] zaljubiti se (de v); vzljubiti
s'éprendre d'une grande passion strastno se vneti, navdušiti (pour za)
s'éprendre de son travail vzljubiti svoje delo - épurge [epürž] féminin mleček
grande épurge ricinus - expédier [ɛkspedje] verbe transitif odpraviti (vlak), odpremiti (paket), (od)poslati (pismo); hitro opraviti (delo); hitro se znebiti (quelqu'un, quelque chose koga, česa); napraviti overjen prepis (listine)
expédier son adversaire au tapis (boksanje) spraviti nasprotnika na tla
expédier les affaires courantes opravljati tekoče posle (zadeve)
expédier quelque chose par avion, par chemin de fer, par camion, par la poste, par bateau poslati kaj z letalom, po železnici, s kamionom, po pošti, z ladjo
cet élève expédie son devoir en cinq minutes ta učenec opravi, zmaši nalogo v petih minutah
expédier le courrier odpraviti pošto (pisma itd.)
expédier quelqu'un au diable poslati, nagnati koga k vragu
expédier quelqu'un dans l'autre monde (familier) koga na oni svet spraviti, poslati
expédier un télégramme, une lettre recommandée oddati brzojavko, priporočeno pismo
expédier en grande, en petite vitesse poslati kot brzovozno, kot vozno blago
une tâche (na) hitro opraviti kak posel, nalogo