Franja

Zadetki iskanja

  • perdre* [pɛrdrə] verbe transitif pogubiti; ruinirati; potopiti (ladjo); prizadeti težko škodo; izgubiti; zamuditi; zapraviti; verbe intransitif imeti izgubo (sur une marchandise pri nekem blagu); izgubljati na vrednosti; puščati (posoda); marine počasneje voziti, zaostajati (sur za)

    se perdre izgubiti se, izginiti; propasti; pokvariti se; marine, figuré razbiti se; spodleteti; zaiti, zabloditi; izumreti
    n'avoir rien à perdre ne imeti česa izgubiti
    fouer à tout perdre vse staviti v igro
    perdre sa clef (populaire) imeti drisko
    perdre connaissance onesvestiti se
    se perdre en conjectures izgubljati se v ugibanjih, domnevanjih
    perdre contenance zmesti se
    perdre courage, espoir izgubiti pogum, upanje
    perdre le fil (figuré) izgubiti rdečo nit
    perdre le goût du pain (populaire) umreti
    perdre (l')haleine priti ob sapo
    perdre une occasion zamuditi priložnost
    y perdre son latin ničesar ne razumeti
    perdre le nord izgubiti se
    perdre ses pas truditi se brez haska
    perdre patience izgubiti potrpljenje
    perdre pied, terre izgubljati tla pod nogami
    perdre du poids shujšati
    perdre du terrain (figuré) izgubljati ne terenu, nazadovati
    perdre de vue izgubiti iz vida
    vous ne perdez rien pour attendre nič vam ne bo ušlo, vam ne bo prihranjeno
    se perdre dans les détails izgubljati se v podrobnostih
    je m'y perds ničesar več (tu) ne razumem
    les fraises vont se perdre jagode se bodo pokvarile
    perdre l'équilibre izgubiti ravnotežje
  • plongeon [plɔ̃žɔ̃] masculin, sport skok v vodo na glavo; zoologie ponirek

    plongeons du tremplin, du haut vol skoki (v vodo) s skakalne deske, s stolpa
    plongeon avec double saut périlleux skok (v vodo) z dvojnim saltom
    faire le plongeon (figuré) potopiti se, izginiti; zaiti v težave
    faire, piquer un plongeon skočiti na glavo v vodo
    le goal fit un plongeon pour bloquer le ballon vratar se je vrgel na tla, da bi zaustavil žogo
    plongeon de départ startni skok v vodo
    plongeon sur distance podvodno plavanje (na razdaljo); familier (globok) poklon
  • quitter [kite] verbe transitif o-, za-pustiti, ločiti se (od)

    quitter ses fonctians opustiti svoje funkcije
    quitter ses vêtements odložiti obleko
    quitter ses gants sleči rokavice
    quitter le deuil odložiti žalno obleko
    quitter l'habit religieux odložiti redovniško obleko
    ne pas quitter des yeux ne izpustiti iz oči
    quitter la place à quelqu'un napraviti prostor komu
    quitter sa peau preleviti se; spremeniti se
    ne quittez pas l'écoute (l'appareil) ostanite pri oddajniku (pri telefonskem aparatu)
    quitter le droit chemin zapustiti pravo pot, zaiti na stranska pota
    la vie l'a quitté umrl je
    le train a quitté les rails vlak se je iztiril
    quitter le lit, la chambre vstati iz postelje, spet iti iz sobe (bolnik)
    quitter la partie opustiti kaj, odnehati; (vieilli) spregledati, odpustiti
    je vous quitte de me répondre ni vam treba odgovoriti mi
    se quitter razstati se, raziti se, ločiti se
    ils se sont quittés bons amis razšla sta se kot dobra prijatelja
    quitter prise spustiti; odnehati
  • route [rut] féminin cesta; pot; vožnja; tek (reke); militaire pohod, marš; aéronautique letalska proga; marine vožnja, kurz, smer

    en route spotoma, med potjo, na poti (pour v)
    à moitié route na pol pota
    en route! na pot!
    bonne route! srečno pot, vožnjo!
    route aérienne zračna pot, proga
    route alpestre, asphaltée alpska, asfaltirana cesta
    route en béton (précontraint) cesta iz (napetega) betona
    route bitumée z asfaltom prevlečena cesta
    route de col cesta čez gorski prelaz
    route côtière obalna cesta
    route de course dirkalna proga
    route départementale cesta I. reda
    route empierrée, d'évitement, goudronnée, de montagne gramozna, obvozna, z asfaltom prevlečena, gorska cesta
    route nationale (RN) državna cesta
    routes de navigation plovbne proge, linije
    route pavée, poussiéreuse, provinciale tlakovana, prašna, podeželska cesta
    route à priorité prednostna cesta
    route rapide, express hitra cesta
    route non revêtue neutrjena cesta
    route de sortie izpadnica (cesta)
    route du Sud cesta proti jugu
    route de terre, par mer kopna, pomorska pot
    route verglacée, enneigée poledenela, zasnežena cesta
    accident masculin sur la route nezgoda, nesreča na cesti
    circulation féminin sur les routes promet po cestah
    code masculin de la route cestni prometni red, predpisi
    courses féminin pluriel cyclistes sur route cestne kolesarske dirke
    colonne féminin de route kolona na pohodu, na maršu
    croisement masculin de routes cestno križišče
    feuille féminin de route vojaška dovolilnica za individualno potovanje
    grande route glavna prometna cesta, figuré velika cesta
    police féminin de la route cestna, prometna policija
    usager masculin de la route uporabnik ceste
    arriver à Maribor par la route dospeti v M. po cesti
    barrer la route à quelqu'un zapreti komu pot
    couper la route à quelqu'un odrezati komu pot
    demander la route à quelqu'un vprašati koga za pot
    demander la route (automobilisme) hoteti prehiteti
    être sur la bonne route biti na dobri, pravi poti
    cette route est meurtrière ta cesta zahteva mnogo žrtev
    faire route pour odpotovati v, marine odpluti v
    faire route avec quelqu'un potovati, peljati se skupaj s kom
    faire de la route mnogo se voziti (pluti)
    faire fausse route priti s prave poti, izgubiti pot, zaiti; figuré (z)motiti se, biti na nepravi poti
    se mettre en route kreniti, iti na pot
    prendre sa route ubrati svojo pot (par po, čez)
    souhaiter bonne route želeti (avtomobilistu) srečno pot, vožnjo
    il y a deux heures de route je dve uri vožnje
    la route est toute tracée (figuré) vemo, kaj je treba napraviti