Franja

Zadetki iskanja

  • prospérité [-sperite] féminin uspevanje; blaginja, blagostanje; sreča; gospodarski razcvet

    avoir un visage de prospérité (familier) imeti rejen in zadovoljen obraz
    souhaiter à quelqu'un bonheur et prospérité želeti komu srečo in uspevanje
    prospérité illusoire navidezen razcvet
  • rouspéter [ruspete] verbe intransitif, populaire zabavljati, nergati, godrnjati, protestirati

    il n'est jamais satisfait, il rouspète toujours on ni nikoli zadovoljen, vedno nerga, godrnja, zabavlja, protestira
  • rudement [rüdmɑ̃] adverbe trdó; ostro, brutalno; zeló

    frapper quelqu'un rudement močnó koga udariti
    se réjouir rudement zelo, strašansko se veseliti
    rudement content nadvse zadovoljen
  • satisfaction [satisfaksjɔ̃] féminin zadoščenje, satisfakcija; zadostitev; zadovoljstvo; religion pokora

    à la satisfaction générale na splošno zadovoljstvo
    il donne satisfaction à son patron gospodar, šef je zadovoljen z njim
    éprouver de la satisfaction občutiti zadovoljstvo
    satisfaction d'un désir zadostitev, izpolnitev želje
    le directeur a donné satisfaction aux revendications des grévistes direktor je ustregel zahtevam stavkujočih
    obtenir satisfaction dobiti zadoščenje
    une petite satisfaction majhno zadovoljstvo
  • si1 [s' pred il, ils] (si) conjonction če, ako, ko

    s'il fait beau demain če bo jutri lepo vreme
    si j'avais cette maison, je serais content ko bi imel to hišo, bi bil zadovoljen
    si je vous avais vu, je vous aurais salué ko bi vas bil videl, bi vas bil pozdravil
    qui sait s'il reviendra kdo ve, če (ali) se bo vrnil
    si ce n'est que če ne
    si tant est que ... če je to tako, da ...
  • soif [swaf] féminin žeja; figuré poželenje, pohlep (de po)

    jusqu'à plus soif (figuré) do sitega, do sitosti
    soif brûlante žgoča žeja
    soif de l'argent, des honneurs, du pouvoir pohlep po denarju, po časteh, po oblasti
    soif de la gloire slavohlepnost, slavohlepje
    soif du sang krvoločnost
    avoir soif biti žejen
    avoir soif de (figuré) žejati (po), biti žejen (česa), koprneti po
    avoir soif de vengeance hlepeti po maščevanju
    apaiser, étancher sa soif pogasiti si žejo
    boire à sa soif odžejati se; piti, kolikor želimo
    boire jusqu'à plus soif čezmerno piti
    demeurer, rester sur sa soif ne se odžejati, figuré še si česa želeti, ne biti zadovoljén
    donner soif užejati
    mourir de soif umirati, umreti od žeje
    souffrir de la soif trpeti žejo
  • son, sa, pluriel ses [sɔ̃, sa; se, sɛ] adjectif njegov; njen; svoj

    son ami, son amie njegov (njen) prijatelj, njegova (njena) prijateljica
    son histoire njegova (njena) zgodba
    Sa Majesté Njegovo (Njeno) Veličanstvo
    Sa Sainteté (religion) papež, Njegova Svetost
    être content de son sort biti zadovoljen s svojo usodo
    il gagne ses 2000 francs on zasluži svojih 2000 frankov
    elle pâlit à sa vue prebledela je ob pogledu nanj (nanjo)
    chacun (à) son tour po vrsti, eden za drugim