Franja

Zadetki iskanja

  • biparti, e; bipartite [-parti; -tit] adjectif dvostranski; dvostrankarski

    accord masculin bipartite dvostranski sporazum
    gouvernement masculin bipartite iz dveh strank sestavljena vlada
  • de facto [defakto] adverbe dejansko

    gouvernement masculin reconnu de facto dejansko priznana vlada
  • de jure [dežüre] (latin) de iure, pravno

    gouvernement masculin reconnu de jure de iure priznana vlada
  • discipline [-siplin] féminin

    1. strog red, stroga pravila, disciplina; strahovanje

    2. religion bičanje, bič

    3. veda, stroka, veja, panoga znanosti, disciplina, predmet znanosti

    discipline de fer, sévère, militaire železna, stroga, vojaška disciplina
    discipline scientifique znanstvena disciplina
    discipline de soi-même obvladanje svojih nagonov
    coup masculin de discipline (religion) udarec z bičem
    compagnie féminin de discipline (militaire) kazenska četa
    se donner la discipline (religion) bičati se
    enfreindre la discipline prekršiti disciplino
    quelles disciplines enseignez-vous? katere predmete poučujete?
    ce professeur fait régner la discipline dans sa classe pri tem profesorju vlada disciplina v razredu
    se plier à la discipline syndicale ukloniti se, podvreči se sindikalni disciplini
  • échelon [ešlɔ̃] masculin lestveni klin; figuré stopnja; militaire razporeditev vojaških edinic druga za drugo; militaire četa, vod, oddelek na pohodu (v določeni medsebojni razdalji)

    échelon d'attaque (militaire) napadalni val
    échelon d'imposition davčna stopnja
    échelon de traitement plačilna stopnja ali skupina
    en premier échelon v sprednji črti
    disposer par échelons razporediti v stopnje
    monter (ali gravir), descendre un échelon stopiti za klin više, niže
    la corruption règne à tous les échelons korupcija vlada na vseh ravneh
  • effervescence [efɛrvɛsɑ̃s] féminin vrenje, vrvranje, kipenje; figuré razburjenje, vrvenje, vznemirjenje

    chauffer de l'eau jusqu'à l'effervescence greti vodo do vrenja, zavreti vodo
    une grande effervescence règne dans la ville veliko vznemirjenje vlada v mestu
  • fantoche [fɑ̃tɔš] adjectif marioneten; masculin marioneta, lutka, možic (igrača), figuré igrača

    gouvernement masculin de fantoches marionetna vlada
  • insurrectionnel, le [-ksjɔnɛl] adjectif uporniški

    mouvement masculin insurrectionnel uporniško gibanje
    gouvernement masculin insurrectionnel uporniška vlada
  • intérim [ɛ̃terim] masculin vmesno razdobje, začasnost, provizorij, interim, meddobje; začasna rešitev, začasna uredba

    par intérim v vmesnem času, provizorno, začasno
    dans l'intérim des vacances v času počitnic
    ministre masculin par intérim začasni, interimski minister, namestnik ministra
    assurer, faire l'intérim, être chargé de l'intérim nadomestovati
    gouvernement masculin par intérim začasna vlada
  • militaire [-tɛr] adjectif vojaški; vojni; masculin vojak, vojaška oseba; familier vojaščina, vojaška služba, vojaki

    dans le militaire pri vojakib
    militaire de carrière poklicni vojak
    administration féminin militaire vojaška uprava
    autorités féminin pluriel militaires vojaške oblasti
    aviation féminin, marine féminin militaire vojno letalstvo, vojna mornarica
    cercle masculin militaire vojaški krožek, kazino
    circonscrintion féminin militaire vojaško okrožje
    code masculin (pénal) militaire vojaški kazenski zakonik
    coup masculin d'Etat militaire vojaški državni udar
    école féminin militaire vojaška šola, kadetnica
    exécution féminin militaire ustrelitev po naglem sodu
    fonctionnaire masculin militaire vojaški uradnik
    gouvernement masculin militaire vojaška vlada
    heure féminin militaire vojaška točnost, točna ura
    honneurs masculin pluriel militaires vojaške časti
    instruction féminin (pré)militaire (pred)vojaška vzgoja
    justice féminin militaire vojaško sodišče
    marche féminin, musique féminin militaire vojaška koračnica, godba
    décoration féminin, médaille féminin militaire vojaško odlikovanje
    port masculin militaire vojno pristanišče
    service masculin militaire vojaška služba
  • monarchie [-ši] féminin monarhija

    monarchie absolue, héréditaire absolutna, dedna monarhija
    monarchie parlementaire, constitutionnelle parlamentarna, ustavna monarhija
    l'ancienne, la vieille monarchie monarhija pred francosko revolucijo (1789)
    Monarchie de Juillet vlada Louis-Philippea (1830-1848)
  • monoparti [-parti] adjectif, invariable

    gouvernement masculin monoparti enostrankarska vlada
  • parlementaire [-mɑ̃tɛr] adjectif parlamentaren, parlamenten; parlamentarski; masculin član parlamenta, poslanec; militaire parlamentarec, pogajalec

    gouvernement masculin, régime masculin parlementaire parlamentarna vlada, parlamentarni režim
    mandat masculin, indemnité féminin parlementaire poslanski mandat, poslanska dnevnica
  • peuple [pœplə] masculin ljudstvo, narod, populaire ljudje; adjectif, invariable ljudski

    peuple primitif, civilisé primitivno, civilizirano ljudstvo
    un peuple de veliko število
    le petit, le menu, le bas peuple mali ljudje
    commissaire masculin du peuple ljudski komisar
    gouvernement masculin du peuple, par le peuple, pour le peuple vlada ljudstva, z ljudstvom, za ljudstvo
    mettre à la portée du peuple popularizirati
  • poigne [pwanj, pɔnj] féminin moč v roki; familier energija, pogum, korajža

    homme masculin à poigne odločen, avtoritativen človek
    avoir une poigne de fer imeti železno roko, železno pest
    gouvernement masculin à poigne vlada krepke roke
    avoir de la poigne imeti železno roko
  • populaire [pɔpülɛr] adjectif ljudski; popularen, priljubljen; masculin, vieilli ljudstvo; féminin cenen prostor (na hipodromih, stadionih ipd.)

    chanson féminin, démocratie féminin, front masculin, gouvernement masculin, insurrection féminin, république féminin, art masculin populaire ljudska pesem, demokracija, fronta, vlada, vstaja, republika, umetnost
    bal masculin populaire ljudsko rajanje
    soupe féminin populaire brezplačna juha za reveže
    traditions féminin pluriel populaires ljudske tradicije
    se rendre populaire postati priljubljen med ljudstvom
  • porte [pɔrt] féminin vrata, duri; vhod; mestna vrata; (histoire)

    la Porte, la Sublime Porte vlada turških sultanov
    (pluriel) géogr ozek prelaz, soteska
    à la porte pri vratih, pred vratmi
    à la porte! ven (z njim)!
    à la porte, aux portes de blizu, tik ob, tik pri
    porte à porte čisto v bližini
    à porte close skrivaj, tajno
    de porte à porte (čisto) odkrito, v obraz, commerce od hiše do hiše
    faire du porte à porte prodajati kaj, nabirati prispevke od stanovanja do stanovanja
    de porte en porte od hiše do hiše (iti)
    sur le pas, sur le seuil de la porte na pragu, pred vratmi
    porte en accordéon, à soufflet vrata na harmoniko
    porte basculante sklopna vrata
    porte à deux battants dvokrilna vrata
    porte blindée, cuirassée oklepna vrata
    porte à claire-voie vrata iz lat, lesa
    porte cochère vozna, široka vežna vrata
    porte à coulisse, coulissante, à glissière, glissante drsna vrata
    porte de grille mrežasta vrata
    porte de derrière (tudi figuré) zadajšnja vrata
    porte descendante spustne duri
    porte d'entrée, vitrée vhodna, steklena vrata
    porte tournante, pivotante vrtljiva vrata
    porte triomphale slavolok
    battant masculin, poignée féminin, seuil masculin de porte krilo, kljuka, prag pri vratih
    régime masculin de la porte ouverte politika odprtih vrat trgovini z drugimi državami
    condamner une porte zazidati vrata
    entrer par la petite porte (figuré) priti do česa po protekciji
    entrer par la grande porte priti do česa po natečaju, po svojih sposobnostih, zaslugah
    enfoncer une porte vdreti vrata
    enfoncer une porte ouverte (figuré) po nepotrebnem se truditi
    être aux portes de la mort biti tik pred smrtjo
    je n'ai fait que lui parler entre deux portes le na hitro, kar pred vratmi sem govoril z njim
    cette porte ferme mal ta vrata se slabo zapirajo
    fermer la porte sur quelqu'un zapreti vrata za kom
    fermer à quelqu'un la porte au, sur le nez zapreti komu vrata pred nosom
    fermer, (faire) refuser, défendre sa porte à quelqu'un prepovedati komu vstop v hišo
    forcer la porte de quelqu'un priti h komu brez njegovega dovoljenja
    frapper à la porte de quelqu'un (figuré) potrkati pri kom
    gagner, prendre la porte oditi skozi vrata, iti ven
    mettre, flanquer, jeter quelqu'un à la porte vreči skozi vrata koga; izključiti (učenca)
    mettre la clef sous la porte skrivaj (ne da bi plačali najemnino) se izseliti, izginiti
    se présenter à la porte de quelqu'un priti h komu, oglasiti se pri kom
    trouver porte close (figuré) ne dobiti nikogar doma, ne biti sprejet
  • prince [prɛ̃s] masculin knez, princ; figuré glava

    prince charmant princ iz pravljice, zapeljiv mladenič
    prince consort kraljičin soprog, ki sam ne vlada
    prince de l'Eglise cerkveni knez
    prince-évêque knezoškof
    le prince de Galles najstarejši sin angleškega kralja
    prince héritier prestolonaslednik
    prince impérial, royal carjevič, kraljevič
    prince-régent masculin princ regent
    fait masculin du prince samovoljno vladno dejanje (ki prisili k pokorščini)
    être bon prince (familier) biti velikodušen, darežljiv
    être habillé, vêtu comme un prince bogato, kot princ biti oblečen
  • public, publique [püblik] adjectif javen, obči; državen; splošno znan, očiten; masculin javnost; občinstvo, publika, gledalci, poslušalci, bralci

    en public v javnosti
    public masculin choisi izbrano občinstvo
    affaires féminin pluriel publiques državni posli, državne zadeve
    autorité féminin publique državna, javna oblast
    avis masculin au public javen razglas; objava
    bal masculin public ljudski ples
    bien masculin public splošna blaginja
    charges féminin pluriel publiques javna bremena
    chose féminin publique država; vlada; javni interesi
    cours masculin publics javna predavanja, za katera se ne zahteva vpis (na univerzi)
    dette féminin publique državni dolg
    droit masculin public državno pravo
    école féminin publique ljudska osnovna šola
    emprunt masculin public državno posojilo
    ennemi masculin public no 1 sovražnik ljudstva št. 1
    établissement masculin public javna ustanova
    function féminin, charge féminin publique javna, državna služba
    fonds masculin pluriel publics državni denar, papirji
    intérêt masculin public javni interes
    jardin masculin public javni nasad, park
    maison féminin publique javna hiša, bordel
    monument masculin public javni spomenik
    opinion féminin publique javno mnenje
    ordre masculin public javni red
    partie féminin publique državni tožilec, pravdnik
    passage masculin public javen prehod
    personne féminin publique uradna oseba
    pouvoirs masculin pluriel publics oblast, oblasti
    réunion féminin publique javno zborovanje
    revenus masculin pluriel publics državni dohodki
    séance féminin publique javna seja
    trésor masculin public državna blagajna
    vie féminin publique javno življenje (visokega državnega, upravnega uradnika)
    voix féminin, clameur féminin publique, cri masculin public ljudski glas
    ouvert au public odprt, dostopen javnosti
    parler en public javno, na javnem mestu govoriti
    rendre public razglasiti, objaviti, naznaniti javnosti, seznaniti javnost z
    il est de notoriété publique que ... splošno je znano, da ...
  • réactionnaire [reaksjɔnɛr] adjectif, politique reakcionaren, nazadnjaški; masculin reakcionar, nazadnjak

    parti masculin, gouvernement masculin réactionnaire reakcionarna stranka, vlada