Franja

Zadetki iskanja

  • accident [aksidɑ̃] masculin nezgoda, nesreča; naključje, automobilisme defekt

    par accident slučajno, po naključju
    accidents pluriel de terrain neraven teren
    avoir un accident doživeti nesrečo ali nezgodo, ponesrečiti se
    accident d'auto, de circulation, d'avion, de chemin de fer avtomobilska, prometna, letalska, železniška nesreča
    accident du travail, de montagne nezgoda pri delu, nesreča v gorah
  • accidenter [aksidɑ̃te] verbe transitif, familier povzročiti nesrečo ali škodo

    accidenter un cycliste povzročiti nesrečo kolesarja
  • accommodement [-mɔdmɑ̃] masculin poravnava, sprava, pobotanje, dogovor; commerce poravnava

    en venir à un accommodement poravnati se, spraviti se, pobotati se
  • accompagner [akɔ̃panje] verbe transitif spremljati (tudi musique); iti s kom

    s'accompagner biti spremljan od, zgoditi se istočasno
    accompagner un violiniste au piano spremljati violinista pri klavirju
    accompagner le repas de (vin) pri obedu piti (vino)
    homard masculin accompagné de champagne jastog s šampanjcem
    un échec s'accompagne toujours de quelque humiliation neuspeh je vedno povezan s ponižanjem
  • accomplir [akɔ̃plir] verbe transitif dovršiti, dokončati, izpolniti (ukaz), zakriviti (zločin)

    accomplir son devoir, un souhait izpolniti svojo dolžnost, željo
    s'accomplir izpolniti se, zgoditi se, izvršiti se, uresničiti se
    mon souhait s'est accompli moja želja se je izpolnila, uresničila
  • accord [akɔr] masculin soglasje, privolitev; složnost, skladnost, ubranost; dogovor, pogodba; sozvok, musique akord

    d'accord! soglašam, prav!
    oui, oui, d'accord! da, da, seveda, gotovo!
    en accord avec v skladu z
    accord commercial, économique, monétaire, moratoire, de paiement trgovinska, gospodarska, denarna, moratorijska, plačilna pogodba
    accord collectif kolektivna pogodba
    accord du participe skladnja deležnika
    d'un commun accord soglasno
    arriver à un accord priti do soglasja, do sporazuma
    conclure un accord skleniti pogodbo
    donner son accord soglašati
    être d'accord strinjati se, soglašati
    se mettre d'accord sporazumeti se
    passer un accord napraviti dogovor
    tomber d'accord zediniti se (de, sur o)
    vivre en parfait accord živeti v popolni slogi
    les pourparlers ont abouti à un accord pogajanja so privedla do sporazuma
  • accorder [akɔrde] verbe transitif spraviti v sklad, v soglasje, uskladiti, uglasiti; poravnati (spor); pokloniti, dati; privoščiti, dopustiti; uslišati (prošnjo); pripisovati

    s'accorder soglašati, ujemati se, skladati se; harmonirati (avec s); sporazumeti se, zediniti se
    accorder un piano, un violon uglasiti klavir, violino
    accorder le verbe avec le sujet uskladiti glagol z osebkom
    le verbe s'accorde avec son sujet glagol se sklada z osebkom
    accorder un crédit, un délai de paiement dovoliti, odobriti kredit, odlog plačila
    il lui a accordé la main de sa fille dal mu je hčer za ženo
    vous accordez trop d'importance à cette affaire pripisujete preveč važnosti tej zadevi
    accorder sa confiance (parlement) izreči zaupnico
    accorder la grâce à un condamné pomilostiti obsojenca
    accorder des dommages-intérêts prisoditi odškodnino
    accorder un congé exceptionnel odobriti izreden dopust
    vous m'accorderez que l'été a été exceptionnel strinjali se boste z mojim mnenjem, da smo imeli izjemno poletje
    accorder sa main à quelqu'un (snubcu) reči da (ženska)
    s'accorder un peu de répit dati si, privoščiti si malo oddiha
  • accorer [akɔre] verbe transitif, marine opreti

    accorer un navire opreti ladjo (v gradnji) z oporniki
  • accoster [akɔste] verbe transitif, verbe intransitif, marine pristati; familier vljudno nagovoriti

    le remorqueur accosta le cargo vlačilec je pristal ob tovorni ladji
    il a été accosté par un inconnu neki neznanec ga je nagovoril
  • accoter [akɔte] verbe transitif nasloniti

    accoter l'échelle contre le mur nasloniti lestev na zid
    s'accoter naslanjati se, sloneti (à, contre, sur na)
    s'accoter à un arbre naslanjati se na drevo
  • accouchement [-šmɑ̃] masculin porod; figuré rojstvo, nastanek

    elle a eu un accouchement difficile imela je težaven porod
    maison féminin d'accouchement porodnišnica
  • accoutumance [akutümɑ̃s] féminin navajenost, navada; prilagoditev

    accoutumance à un poison prilagoditev strupu, imunost
  • accréditer [akredite] verbe transitif akreditirati, priznati čemu verjetnost; commerce komu kredit odobriti

    accréditer un ambassadeur auprès d'un chef d'Etat akreditirati poslanika pri šefu države
    accréditer un bruit, une nouvelle smatrati govorico, novico za verjetno, potrditi jo
    s'accréditer postati verjeten, zanesljiv, gotov; potrjevati se, širiti se
    cette rumeur s'accrédite ta govorica se potrjuje, se širi
  • accroc [akro] masculin razporek; težava, ovira, incident, nevšečnost; familier pregrešek (proti pravilom); madež, senca (na ugledu)

    il y a un accroc dans l'affaire pri stvari je neka težava, stvar ne gre gladko
    faire un accroc à son pantalon napraviti si razporek na hlačah, strgati si hlače
    l'opération s'est déroulée sans le moindre accroc operacija je potekla brez najmanjše ovire (težave)
  • accrochage [akrɔšaž] masculin obešenje (na kavelj); automobilisme trčenje; (boks) oklenitev; militaire kratek spopad, praska; familier prepir

    accrochage des toiles dans un musée obešenje slik v muzeju
    accrochage entre deux patrouilles spopad, praska med dvema patruljama
    accrochage entre une voiture et un cycliste trčenje med avtom in kolesarjem
    il a eu un accrochage avec sa sœur spričkal se je s sestro
  • accueil [akœj] masculin sprejem

    centre masculin d'accueil sprejemni center (za begunce, za tujce ipd.)
    faire accueil à quelqu'un, à quelque chose sprejeti koga, kaj
    faire bon, mauvais accueil lepo, neprijazno sprejeti
    le public a fait un accueil enthousiaste à ce film občinstvo je navdušeno sprejelo ta film
  • accuser [aküze] verbe transitif (ob)tožiti, obdolžiti; poudariti, podčrtati

    s'accuser obtožiti se, priznati svojo krivdo, priznati se za krivega; biti poudarjen, izrazit
    j'accuse réception de votre lettre du 3 mai potrjujem prejem vašega pisma z dne 3. maja
    accuser quelqu'un d'un crime, d'un vol obtožiti, obdolžiti koga zločina, tatvine
    accuser quelqu'un sans preuves obtožiti koga brez dokazov
    il est accusé d'avoir renversé un piéton obtožen je, da je povozil, podrl pešca
    cette robe accuse les lignes du corps ta obleka poudarja telesne linije
  • acheminer [ašmine] verbe transitif napotiti; odpraviti (vers proti), odposlati; voditi, peljati

    s'acheminer napotiti se, kreniti, odpraviti se (vers la ville proti mestu)
    acheminer les médicaments par avion odposlati zdravila z letalom
    acheminer la correspondance de Paris vers les villes de province odprava pisemske pošte iz Pariza v provincialna mesta
    acheminer un train supplémentaire sur Zagreb odpraviti dodaten vlak proti Zagrebu
    l'abus de l'alcool l'achemine vers la déchéance čezmerno uživanje alkohola ga vodi v propad
  • acheter [ašte] verbe transitif kupiti, (na)kupovati; podkupiti; familier privoščiti si koga, pošaliti se s kom

    acheter (au) comptant, à crédit, au détail, en gros, à tempérament, bon marché (ali: à bon compte) kupiti za gotovino, na up, na drobno, na debelo, na obroke, poceni
    acheter quelque chose 10 francs kupiti kaj za 10 frankov
    acheter de première main, de seconde main kupiti iz prve roke, iz druge roke (komisijsko, od posrednika)
    acheter un fonctionnaire podkupiti uradnika
    achetez français! kupujte francosko blago!
  • achever [ašve] verbe transitif dokončati, dovršiti; zaključiti; uničiti, ubiti; zadati poslednji udarec; izpiti (steklenico)

    s'achever (do)končati se; poteči (rok); konec vzeti, uničiti se
    achever un travail, un roman dokončati delo, roman
    achever ses jours à la campagne končati svoje življenje na deželi
    achever un blessé (do smrti) pobiti ranjenca
    cette grippe l'a achevé ta gripa ga je uničila
    cette remarque méprisante acheva d'indisposer l'agent (de police) ta zaničljiva opazka je dokončno ozlovoljila policaja