Franja

Zadetki iskanja

  • justiciable [žüstisjabl] adjectif

    être justiciable d'un tribunal spadati v pristojnost nekega sodišča
    criminel masculin justiciable de la cour d'assises zločinec, ki spada v pristojnost porotnega sodišča
  • mineur, e [minœr] adjectif manjši, manj pomemben; juridique mladoleten; musique mol; masculin, féminin mladoletnik, -ica

    mineurs de 18 ans mladoletniki do 18 let
    mineur délinquant mladoleten prestopnik
    Asie féminin Mineure Mala Azija
    en mineur (musique) v molu
    écrivains masculin pluriel mineurs manj pomembni pisatelji
    frère masculin mineur (religion) minorit, frančiškan
    juge masculin, tribunal masculin des mineurs sodnik, sodišče za mladoletnike
  • mixte [mikst] adjectif mešan

    classe féminin, école féminin mixte mešan razred, mešana šola
    éducation féminin mixte koedukacija
    (religion) mariage masculin mixte mešan zakon
    train masculin mixte mešani vlak (tovorni vlak z osebnimi vagoni), mešanec
    (marine) cargo masculin mixte tovorna ladja s potniškimi kabinami
    commission féminin mixte mešana komisija
    double masculin mixte mešana dvojica (pri tenisu)
    tribunal masculin mixte mešano sodišče (civilistov in vojaških oseb)
  • police1 [pɔlis] féminin policija, milica, policijska uprava; figuré red

    agent masculin de police policist, policijski stražnik, redar; miličnik
    police popuiaire ljudska milica
    police militaire, de la route (des transports) vojaška, prometna policija
    police-secours féminin policijski oddelek, ki je v stalni pripravljenosti
    solle féminin de police (militaire) lokal za zapor (za vojake)
    tribunal masculin de police policijsko sodišče
    faire la police skrbeti za red
  • production [-düksjɔ̃] féminin proizvajanje, produkcija, pridelovanje, pridobivanje; pridelek, donos; tvorba; juridique predložitev; proizvod, produkt; ustvaritev filma, film

    production agricole poljedelstvo
    production animale živinoreja
    production aurifère pridobivanje zlata
    production automobile proizvodnja avtomobilov
    production à la chaîne proizvodnja na tekočem traku
    production charbonnière, houillère pridobivanje premoga
    production d'un document devant le tribunal predložitev listine sodišču
    production énergétique proizvajanje energije
    production excédentaire presežek v proizvodnji
    une production franco-italienne francosko-italijanski film
    production en grand, en série masovna, serijska proizvodnja
    production industrielle, journalière, annuelle, mondiale industrijska, dnevna, letna, svetovna proizvodnja
    production première pridobivanje surovin
    production en surplus hiperprodukcija
    augmentation féminin, baisse féminin de la production porast, padec proizvodnje
    cadence féminin de production tempo proizvodnje
    capacité de production zmogljivost proizvodnje
    coût masculin, frais masculin pluriel de production proizvodni stroški
    excédent masculin de production presežek v proizvodnji
    indice masculin de la production indeks proizvodnje
    perte féminin, restriction féminin de production izpad, omejitev proizvodnje
    prix masculin de production proizvodna cena
    restreindre la production omejiti proizvodnjo
  • prononcer [prɔnɔ̃se] verbe transitif izreči, izgovarjati, izgovoriti; odrediti, odločiti; razglasiti (sodbo); položiti (zaobljubo); verbe intransitif, juridique odločiti

    se prononcer izgovarjati se; izjaviti se, izraziti se; zbuditi pozornost; vieilli izreči svoje mnenje; odločiti se; jasno povedati
    prononcer bien, mal dobro, slabo izgovarjati
    ce mot est difficile à prononcer ta beseda je težko izgovorljiva
    prononcer la dissolution de l'Assemblée razglasiti razpust (ljudske) skupščine
    prononcer une peine, une condamnation, une excommunication izreči kazen, obsodbo, izobčenje
    prononcer des vœux (religion) iti v samostan, izreči slovesno zaobljubo
    le tribunal n'a pas encore prononcé sodišče še ni izreklo sodbe
    le jury s'est prononcé pour la culpabilité avec circonstances atténuantes porotniki so se izrekli za krivdo z olajševalnimi okoliščinami
    prononcer un hors de cour, un non-lieu ustaviti (sodni) postopek
    prononcer soi-même sa condamnation sam si izreči sodbo
  • récuser [rekuze] verbe transitif, juridique odkloniti, odbiti

    récuser un témoin, la compétence d'un tribunal odkloniti pričo, kompetenco nekega sodišča
    se récuser izjaviti se za nekompetentnega, ne hoteti dati svojega mnenja ali prevzeti odgovornost
  • régulier, ère [regülje, ɛr] adjectif pravilen; zakonit; reden, točen, korekten; militaire regularen; religion redovniški; masculin redovnik

    régulier en affaires korekten v poslih
    armée féminin régulière, troupes féminin pluriel régulières regularna, redna vojska, čete
    clergé masculin régulier (religion) redovniška duhovščina, redovniki
    employé masculin régulier dans son travail pri svojem delu reden, točen nameščenec
    gouvernement masculin, tribunal masculin régulier zakonita vlada, sodišče
    pouls masculin, visage masculin régulier enakomeren, pravilen pulz, pravilen obraz
    service masculin régulier d'autocars redno obratovanje (medkrajevnih) avtobusov
    verbe masculin régulier pravilen glagol
    visites féminin pluriel régulières redni obiski
  • renvoi [rɑ̃vwa] masculin vračanje, vrnitev; odbijanje, odboj; odgoditev, odlog; napotitev; odslovitev; odpust(itev); juridique prenos zadeve drugemu sodniku; familier riganje, spahovanje

    renvoi d'une lettre, d'une marchandise vrnitev pisma, blaga
    renvoi d'un ouvrier, d'un employé odpust delavca, uslužbenca
    renvoi d'une interpeilation à une date ultérieure odgoditev interpelacije na poznejši datum
    décider le renvoi d'un élève skleniti odpust, izključitev za učenca
    faire un renvoi, (familier) rigniti
    le tribunal a prononcé le renvoi du procès à huitaine sodišče je odločilo odgoditev procesa za teden dni
  • révolutionnaire [-lüsjɔnɛr] adjectif prevraten, prevratniški, revolucionaren; uporniški; masculin revolucionar; prevratnež; bojevnik v revolucionarnem gibanju

    révolutionnaire ardent, fougueux vnet, ognjevit revolucionar
    caléndrier masculin révolutionnaire koledar za časa francoske revolucije
    gouvernement masculin, comité masculin, mouvement masculin, tribunal masculin révolutionnaire revolucionarna vlada, odbor, gibanje, sodišče
    procédé masculin, technique féminin révolutionnaire revolucionaren, novatorski postopek, tehnika
    avoir des opinions révolutionnaires imeti revolucionarna naziranja
  • rote2 [rɔt] féminin, religion vrhovno papeško sodišče v Rimu, rota

    tribunal masculin de la rote rimska rota
  • roulement [rulmɑ̃] masculin vožnja (vozila), drdranje; ropotanje; izmenjavanje (oseb, uradnikov); turnus; kampanja (sladkorne industrije)

    par roulement izmenoma, v izmenah, v posadah
    roulement à billes, à rouleaux kroglični ležaj
    roulement de fonds denarni obtok
    roulement des tambours bobnanje
    roulement des membres d'un tribunal izmenjavanje članov kakega sodišča
    roulement du tonnerre grmenje
    roulement à vide prazen tek
    roulement d'yeux zavijanje oči
    couche féminin de roulement vrhnja plast ceste
    roulement des voitures dans la rue m'empêche de dormir ropot, drdranje vozil na ulici mi ne da spati
    fonds masculin de roulement stanje blagajne; obratni kapital
    ils travaillent de nuit par roulement ponoči delajo v izmenah
  • saisir [sɛzir] verbe transitif zgrabiti, prijeti; polastiti se; juridique zapleniti, zarubiti; médecine napasti; figuré razumeti, dojeti, doumeti

    se saisir de quelque chose prilastiti si kaj, polastiti se česa
    saisir une côtelette izpostaviti kotlet močni vročini
    saisir les meubles zarubiti pohištvo
    saisir quelqu'un à la gorge zgrabiti koga za vrat
    saisir une occasion pograbiti, izkoristiti priložnost
    saisir un journal zapleniti časopis
    être saisi de joie biti ves iz sebe od veselja
    je n'ai pas bien saisi le sens de ses paroles nisem dobro razumel pomena njegovih besed
    les agents se sont saisis de voleurs policisti so prijeli tatove
    saisir un tribunal d'une affaire predložiti zadevo sodišču
    le Conseil de sécurité fut saisi de la demande de la France varnostnemu svetu je bila predložena zahteva Francije
  • saler [sale] verbe transitif (na)soliti, osoliti; figuré, populaire zahtevati zasoljeno, poprano, visoko ceno (quelque chose za kaj); občutno, ostro kaznovati

    saler la note zasoliti račun
    saler le client predragó prodati kupcu
    saler la soupe, la viande soliti juho, meso
    le tribunal l'a salé sodišče ga je ostro kaznovalo
  • statuer [statɥe] verbe transitif, vieilli določiti, odrediti; verbe intransitif odločiti (sur qe o čem)

    statuer sur un litige odločiti spor
    ce tribunal statue en dernier ressort to sodišče odloča v zadnji instanci
  • T.P.I. abbréviation tribunal de première instance
  • traduire* [tradɥir] verbe transitif prevajati, prevesti; izraziti; juridique izročiti, citirati, pozvati (pred sodišče)

    se traduire izražati se, priti do izraza, pokazati se, kazati se
    traduire ses émotions en paroles izraziti svoja čustva z besedami
    la haine se traduit sur son visage sovraštvo se mu izraža, kaže na obrazu
    traduire en justice, devant le tribunal pozvati, postaviti pred sodišče
    traduire un texte slovène en français prevesti slovensko besedilo v francoščino
    traduire du slovène en français prevesti iz slovenščine v francoščino
  • travail, pluriel travaux [travaj, vo] masculin delo, delovanje; napor, naprezanje; chimie vrenje; pluriel porodne bolečine

    sans travail brez dela, brezposeln
    travail agricole delo na polju, kmečko delo
    travail d'amateur nestrokovno, slabo delo
    travaux pluriel d'amélioration amelioracijska dela
    travaux pluriel d'assainissement asanacijska dela
    travail de bureau pisarniško delo
    travaux pluriel du bâtiment gradbena dela
    travail à la chaîne delo na tekočem traku
    travail collectif, continu, de dimanche kolektivno, nepretrgano, nedeljsko delo
    travail du cidre vrenje jabolčnika
    travail du bois obdelovanje lesa
    travail à domicile delo na domu
    travaux pluriel d'entretien vzdrževalna dela
    travail d'épreuve preskusno delo
    travail féminin žensko deto
    travaux pluriel forcés (à perpétuité) (dosmrtno) prisilno delo
    travail à forfait, à la pièce, à la tâche akordno delo
    gros travaux pluriel groba dela
    travail illicite, noir nedovoljeno delo, delo na črno
    travail de longue haleine dolgotrajno delo
    travaux pluriel d'infrastructure, de superstructure nizke, visoke gradnje
    travail intellectuel, manuel duševno, ročno delo
    travail à mi-temps, à plein temps polovična, polna delovna zaposlitev
    travail à la machine strojno delo
    travaux pluriel ménagers gospodinjska dela
    travail de nuit nočno delo
    travaux pluriel au nivellement planiranje (zemljišča)
    travail occasionnel priložnostno delo
    travail payé à l'heure od ure plačano delo
    travail préparatoire pripravljalno delo
    travail produit produktivnost
    travaux pluriel publics javna dela
    travail qualifié kvalificirano delo
    travail de réparation popravljalno delo
    travail de Romain (figuré) dolgo in naporno, trdo delo
    travaux pluriel routiers cestna dela
    travail saisonnier sezonsko delo
    travaux pluriel de sauvetage reševalna dela
    travail en série serijsko delo
    travaux pluriel de voirie urbaine cestna dela v mestu
    accident masculin du travail nezgoda pri delu
    Bureau masculin International du Travail Mednarodni urad za delo
    arrêt masculin de travail ustavitev dela
    cessation féminin du travail prenehanje dela
    chantier masculin de travail delovišče
    conditions féminin pluriel du travail delovni pogoji
    conflits masculin pluriel du travail delovni spori
    contrat masculin de travail delovna pogodba
    division féminin du travail delitev dela
    droit masculin au travail pravica do dela
    durée féminin du travail delovni čas
    financement masculin des travaux finariciranje del
    heures féminin pluriel de travail delovne ure
    incapacité féminin du travail nesposobnost za delo
    (figuré) inspecteur masculin des travaux finis lenuh, ki samo gleda, ko drugi delajo
    législation féminin du travail delavska zakonodaja
    livret masculin du travail delovna knjižica
    marché masculin du travail borza dela
    ministère masculin du travail ministrstvo za delo
    le monde du travail delavstvo
    office masculin du travail urad za delo
    Parti masculin du Travail (angleška) delavska stranka
    poste masculin de travail delovno mesto
    protection féminin du travail zaščita pri delu
    semaine féminin de travail delovni teden
    supplément masculin pour travail pénible dodatek za težko delo
    tribunal masculin du travail sodišče za delo
    vêtements masculin pluriel de travail delovna obleka
    avoir le travail facile z lahkoto delati
    avoir du travail imeti delo (opravke)
    cesser le travail prenehati z delom
    être en travail biti, ležati v porodnih bolečinah
    être surchargé de travail biti preobložen z delom
    faire du travail supplémentaire opravljati dodatno, nadurno delo
    se mettre au travail lotiti se dela
    réduire la durée du travail skrajšati delovni čas
    travaux! gradbena dela! gradbišče!