Franja

Zadetki iskanja

  • maltraiter [maltrɛte] verbe transitif slabo, grdó, brutalno, prezirljivo ravnati (quelqu'un s kom); trpinčiti; prizadejati škodo (quelqu'un komu), oškodovati

    il est maltraité par le sort usoda ga tepe'
    cet auteur a été très maltraité par la crilique tega avtorja je kritika popolnoma raztrgala
    (figuré) maltraiter la langue, la grammaire delati (jezikovne) napake
  • ménager [menaže] verbe transitif prizanašati (quelqu'un komu), imeti obzir, obzirno ravnati (quelqu'un s kom); varčevati, biti gospodaren (quelque chose s čim); varovati, čuvati; napraviti, urediti, pripraviti (une surprise presenečenje), izvesti

    se ménager čuvati se, paziti se, paziti na svoje zdravje
    ménager quelque chose à quelqu'un priskrbeti komu kaj
    je n'ai rien à ménager ni mi treba imeti obzira do ničesar
    ne pas ménager ne varčevati
    ménager la chèvre et le chou (figuré) gledati, da je volk sit in koza cela
    se ménager selon les circonstances ravnati se po okoliščinah
    ne ménager aucun effort pour ... nobenega truda se ne bati ...
    ne pas ménager ses éloges, ses paroles ne varčevati s pohvalami, z besedami
    ménager un chemin napraviti pot
    ménager ses expressions biti umerjen v izražanju
    ménager ses paroles malo govoriti
    ne pas ménager sa peine, la fatigue nobenega truda se ne bati
    se ménager une porte de sortie (figuré) pustiti si (ena) vratca odprta
  • molester [-ste] verbe transitif nadlegovati, šikanirati; brutalno ravnati (quelqu'un s kom)

    la police a molesté quelques manifestants policija je ravnala brutalno z nekaterimi demonstranti
  • morguer [mɔrge] verbe transitif, vieilli predrzno, ošabno ravnati (quelqu'un s kom)
  • observer [ɔpsɛrve] verbe transitif opazovati, opaziti; izpolnjevati, ravnati se po, držati se česa

    observer l'éclipse de soleil opazovati sončni mrk
    observer le Code de la route držati se cestnoprometnih predpisov
    observer sa parole držati svojo besedo
    observer les bienséances dostojno se vesti
    observer une stricte sobriété zmerno živeti
    observer le silence molčati
    observer les distances (militaire) ostati v predpisani razdalji; figuré držati se v primerni razdalji
    faire observer à quelqu'un opozoriti koga
    je vous ferai observer que vous êtes en retard opozarjam vas, da ste prepozni, da ste zamudili
    s'observer paziti se, oprezen biti, opazovati se (eden drugega)
  • prévariquer [-ke] verbe intransitif ravnati proti svoji dolžnosti, kršiti uradno dolžnost
  • profaner [-ne] verbe transitif oskruniti, onečastiti, profanirati; nespoštljivo ravnati (quelque chose s čim); figuré ponižati, umazati

    profaner une église, une sépulture, son nom oskruniti cerkev, grob, onečastiti svoje ime
  • régenter [režɑ̃te] verbe transitif ravnati po šolsko (quelqu'un s kom); vieilli voditi (razred); figuré učiti, voditi

    il veut tout régenter vse hoče (po svoje) voditi, hoče imeti vse po svoje
  • rudoyer [rüdwaje] verbe transitif surovo, brutalno ravnati (un enfant z otrokom); figuré trdo prijeti, nahruliti (la servante služabnico)
  • ruser [rüze] verbe intransitif uporabljati zvijače, trike; zvijačno ravnati, zvitorepiti

    il sait ruser pour arriver à ses fins on zna zvitorepiti, da doseže svoj namen
  • sabouler [sabule] verbe transitif, vieilli suvati, pehati, brutalno ravnati (quelqu'un s kom)
  • sacrifier [sakrifje] verbe transitif žrtvovati; religion darovati; verbe intransitif podvreči se (à quelque chose čemu), natančno se ravnati (à quelque chose po čem)

    se sacrifier žrtvovati se
    l'éternelle sacrifiée (ironično) ženska
    personne féminin sacrifiée oseba, ki se žrtvuje ali je žrtvovana za srečo drugih
    tout sacrifier à quelqu'un vse za koga žrtvovati
    sacrifier sa vie žrtvovati svoje življenje
    sacrifier un animal à la divinité žrtvovati žival božanstvu
    sacrifier un article prodati artikel po nizkih cenah
    vendre à des prix sacrifiés prodati po (smešno) nizkih cenah
    je me sacrifierais pour vous za vas bi šel skozi ogenj
    sacrifier à la mode, aux préjugés ukloniti se, podvreči se modi, predsodkom
    l'auteur a sacrifié ce rôle, ce personnage avtor ni dal tej vlogi, tej osebi pomembnosti, ki bi jo lahko imela
  • sévir [sevir] verbe intransitif strogo, brutalno ravnati (contre quelqu'un s kom); brezobzirno nastopiti; divjati, razsajati (kuga); vladati (kriza, pomanjkanje)

    une grave épidémie de grippe a sévi cet hiver huda epidemija gripe je razsajala to zimo
    sévir contre les coupables, contre les abus ostro nastopiti proti krivcem, proti zlorabam
  • snober [snɔbe] verbe transitif zviška ravnati (quelqu'un s kom), prezirati (un ami prijatelja)
  • suivre* [sɥivrə] verbe transitif slediti (quelqu'un komu), iti za (kom), priti za (kom); zasledovati; spremljati, iti s kom; priključiti se (komu); iti vzdolž; kreniti; obiskovati, poslušati (predavanja); ravnati se po, ubogati; opazovati, nadzorovati; verbe intransitif slediti; pozneje, nato priti

    se suivre slediti si
    à suivre nadaljevanje sledi
    comme suit kot sledi
    exemple masculin à suivre posnemanja vreden zgled
    il suit de là que ... iz tega sledi, da ...
    suivre le chemin iti po poti naprej
    suivre le droit chemin (figuré) ostati pošten(jak)
    suivre la côte pluti vzdolž obale
    suivre un cours obiskovati tečaj, predavanja
    suivre le cours d'un fleuve iti vzdolž reke
    suivre son cours iti svojo pot; normalno potekati
    suivre les conseils poslušati, ubogati nasvete
    suivre la mode ravnati se po modi
    suivre le mouvement (figuré) plavati s tokom; napraviti, delati kot drugi
    suivre un parti pripadati neki stranki
    suivre quelqu'un en pensée biti v mislih pri kom
    suivre quelqu'un de près biti komu tik za petami
    suivre une profession opravljati (neki) poklic
    suivre le théâtre često iti, zahajati v gledališče
    suivre quelqu'un dans la tombe umreti kmalu za kom
    suivre les traces, les pas de quelqu'un iti, stopati po stopinjah kake osebe
    suivre un traitement (médecine) zdraviti se
    suivre quelqu'un toujours et partout ne se ganiti od koga
    je ne puis vous suivre ne morem slediti vašim besedam
    cet élève ne suit pas en classe ta učenec ne sledi pouku, ni pazljiv v šoli
    la nuit suit le jour noč pride za dnevom
    sa maison suit la mienne njegova hiša pride (po svoji legi) za mojo
    sa femme le suit dans tous ses voyages njegova žena ga spremlja na vseh njegovih potovanjih
    suivre un élève nadzirati delo in napredek učenca
    le médecin suit le malade zdravnik nadzira potek bolezni pri bolniku
    suivre quelqu'un du regard, des yeux spremljati koga z očmi, gledati za kom
    le souper fut suivi de la danse večerji je sledil ples
    (prière de) faire suivre! (F. S. na pismih) (prosimo) poslati za naslovljencem!
    faire suivre quelqu'un dati koga nadzirati
    se suivre à la queue leu leu, à la file iti eden za drugim, v gosjem redu
    les jours se suivent et ne se ressemblent pas (proverbe) vsak dan prinese kaj novega
  • tarabuster [tarabüste] verbe transitif, familier slabo ravnati (quelqu'un s kom), šikanirati, mučiti

    cette mère tarabuste ses enfants ta mati šikanira svoje otroke
    cette idée me tarabuste ta misel me muči, mi dela skrbi
  • tripatouiller [-tuje] verbe transitif napraviti nedovoljeno spremembo (quelque chose v, pri čem), popačiti, nespretno ravnati (quelque chose s čim)

    tripatouiller le texte d'un auteur nespretno popraviti, popačiti avtorjevo besedilo
  • tripoter [-pɔte] verbe transitif nenežno ravnati, otipavati; commerce špekulirati (quelque chose s čim); verbe intransitif počenjati nečedne, nepoštene finančne posle, slepariti; brozgati, brskati

    ne tripotez pas ces fruits! ne otipavajte tega sadja!
    tripoter l'argent d'autrui špekulirati s tujim denarjem
    tripoter dans un tiroir brskati po predalu
    tripoter sur les blés špekulirati z žitom
    (vulgairement) tripoter une femme otipavati, šlatati žensko
  • absurde [apsürd] adjectif nesmiseln, nespameten, nasproten razumu, (logično) nemogoč, smešen, absurden; masculin nesmisel, neumnost, absurd

    agir de façon absurde nespametno ravnati
    vous êtes absurde! govorite nesmisel, neumnosti!
    philosophie féminin de l'absurde filozofija, ki kaže absurdnost človeškega življenja
  • aménité [amenite] féminin prijetnost, milina

    traiter quelqu'un sans aménité trdo s kom ravnati
    se dire aménités (ironično) povedati si »prijaznosti«