Franja

Zadetki iskanja

  • premièrement [prəmjɛrmɑ̃] adverbe prvič; najprej, predvsem, v prvi vrsti
  • primer [prime] verbe transitif

    1. premlirati, dati nagrado, prisoditi prvenstvo

    2. imeti prednost (quelqu'un pred kom), prekositi, prehiteti, iti pred, biti prvi, imeti prvenstvo; agronomie prvikrat (o)plesti

    primer une vache au concours agricole premlirati kravo na poljedelskem tekmovanju
    la sagesse prime la richesse pamet je boljša kot žamet
    la France est primée en industrie par l'Angleterre Anglija prekaša Francijo v industriji
  • primidi [primidi] masculin, histoire prvi dan v dekadi republikanskega koledarja
  • principalement [-palmɑ̃] adverbe glavno, predvsem, zlasti, posebno, v prvi vrsti
  • protonotaire [-tɔnɔtɛr] masculin papežev prvi tajnik
  • prototype [prɔtɔtip] masculin prototip, pralik, prapodoba, pravzor; figuré vzor(ec), obrazec; prvi primerek modela (d'avion letala)
  • rabiot, biau [rabjo] masculin, familier ostanki hrane ali živil po prvi razdelitvi; presežek; nadurno delo; militaire dopolnilni službeni rok

    aller chercher du rabiot de viande à la cuisine iti po ostanek, dodatek mesa v kuhinjo
    faire du rabiot delati nadure; militaire služiti pri vojakih preko predpisane dobe
    la durée du rabiot est égale au nombre de jours de prison encourus pendant le service militaire čas dodatne, dopolnilne vojaške službe je enak številu dni, prebitih v zaporu med vojaško službo
  • relevailles [rɔlvaj] féminin pluriel, religion prvi obisk cerkve (ženske po porodu)
  • rumen [rümɛn] masculin prvi želodec prežvekovalcev
  • second, e [s(ə)gɔ̃, d] adjectif drugi; masculin drugo nadstropje; marine prvi častnik; pomočnik, pomagač; sekundant

    en second na drugem mestu, pod poveljstvom koga drugega
    chapitre masculin second drugo poglavje
    seconde commande féminin naknadno naročilo
    de seconde main iz druge roke, posredno
    sans second, e brez enakega, enake; ki mu ni enakega, ki ji ni enake
    capitaine masculin en second prvi častnik za kapitanom trgovske ladje
    acheter quelque chose de seconde main kupiti kaj komisijsko, v komisijski trgovini, od posrednika
    être dans un état second biti v anormalnem stanju
    savoir une nouvelle de seconde main zvedeti novico ne iz prvih virov
    l'habitude est une seconde nature (proverbe) stara navada železna srajca
  • tâtonnement [tɑtɔnmɑ̃] masculin tipanje; figuré poskušanje, obotavljanje; pluriel prvi poskusi
  • vendémiaire [vɑ̃demjɛr] masculin prvi mesec republikanskega koledarja (22. 9. - 21. 10.)
  • à [a] préposition; spojitev à + lev au, à + lesv aux

    1. dajalnik:

    l'alcool nuit à la santé alkohol škoduje zdravju

    2. posest, pripadnost:

    ce stylo est à moi ta nalivnik je moj
    il a une voiture à lui on ima svoj (lasten) avto
    c'est à moi de l'aider moja dolžnost je, jaz sem na vrsti, da mu pomagam

    3. kraj, razdalja, smer, cilj:

    à Paris v Pariz(u)
    à la campagne na deželi
    aller à la ville iti v mesto
    à l'entrée pri vhodu
    à cinq kilomètres d'ici pet kilometrov od tod
    de la tête aux pieds od glave do nog
    jeter à l'eau vreči v vodo
    se mettre à l'ouvrage lotiti se dela
    se mettre à table sesti za mizo k obedu
    tirer à sa fin iti h koncu, h kraju

    4. čas: o, ob, v, na

    à l'aube ob zori
    au printemps spomladi
    à demain! na svidenje jutri!
    à l'heure qu'il est ob tej uri
    à six heures ob šestih
    à la longue sčasom(a)
    à sa mort ob njegovi smrti
    à ce moment v tem trenutku
    louer à l'année najeti na leto
    faire du cent à l'heure voziti (z avtom) 100 km na uro
    renvoyer à huitaine odložiti za teden dni

    5. način, sredstvo, orodje:

    à la mode po modi
    à mes frais na moje stroške
    à vos souhaits! na zdravje! (rečemo osebi, ki je kihnila)
    pas à pas korak za korakom
    machine féminin à écrire pisalni stroj
    vache féminin à lait molzna krava
    aller à bicyclette, à pied iti s kolesom, peš
    acheter à crédit kupiti na kredit
    boire à la russe piti po rusko (eksati in odvreči kozarec)
    blesser à mort smrtno raniti
    pêcher à la ligne loviti ribe na trnek
    se sauver à la nage rešiti se s plavanjem
    vendre au poids prodajati na težo, po teži

    6. cena:

    à 5 francs po 5 frankov
    à 10 francs la pièce po 10 frankov kos
    au prix de fabrique po tovarniški ceni
    à aucun prix za nobeno ceno, nikakor
    à tout prix za vsako ceno
    à moitié prix za polovično ceno
    à vil prix za smešno nizko ceno

    7. pred nedoločnikom:

    j'ai à écrire moram pisati
    maison féminin à vendre hiša na prodaj
    il commence à lire začne brati
    ce travail laisse à désirer to delo je pomanjkljivo
    il est le premier à venir et le dernier à s'en aller on prvi prihaja in zadnji odhaja
    à le voir, on dirait ... če ga človek vidi, bi rekel ...

    8. vzkliki:

    au feu! gori!
    au diable! k vragu!
    à moi! (semkaj) k meni!
    au voleur! tat! primite tatu!
    à la vôtre! na vaše zdravje!
  • abord [abɔr] masculin pristop, dohod, dovoz; približanje, prihod, pristanek, izkrcanje; figuré sprejem, zadržanje (do drugih ljudi); pluriel okolica, soseščina

    d'abord sprva, najprej
    au premier abord, de prime abord na prvi pogled; spočetka, od vsega začetka
    les abords du palais sont bien laids soseščina palače je zelo grda
    dès l'abord takoj
    tout d'abord najpoprej
    avoir l'abord sévère biti nepriljuden
    être d'un abord facile (figuré) biti dostopen, priljuden
  • alerte2 [alɛrt] féminin alarm, znak za nevarnost, poplah; prestrašenost, vznemirjenje; vznemirljiv položaj, nevarnost

    alerte! pozor! alarm!
    alerte aérienne, aux avions letalski alarm
    alerte aux chars, aux gaz tankovski, plinski alarm
    fausse alerte slep alarm, prazen strah
    fin féminin d'alerte konec alarma
    troupes féminin pluriel en état d'alerte čete v pripravljenosti
    les sirènes donnent l'alerte sirene tulijo alarm
    sonner la sirène d'alerte s sireno dati alarm (o letalskem napadu)
    donner l'alerte dati alarm, zbuditi pozornost
    en cas d'alerte, nous descendrons à l'abri v primeru alarma bomo šli v zaklonišče
    à la première alerte, j'appellerai le docteur ob prvi preteči nevarnosti bom poklical zdravnika
  • arrivant, e [-rivɑ̃, t] masculin, féminin prihajajoča oseba, prišlec

    les premiers arrivants ont les meilleures places tisti, ki pridejo prvi, dobijo najboljša mesta
    les arrivants et les partants prihajajoči in odhajajoči
  • aumônier [omonje] masculin, religion kurat, katehet; dušni pastir; pomožni duhovnik

    aumônier militaire vojaški duhovnik
    aumônier d'un lycée veroučitelj na srednji šoli
    grand aumônier de France (histoire) prvi dvorni kurat
  • avance [avɑ̃s] féminin, militaire napredovanje, prodiranje; prehitevanje; ugodnost; predzidje; commerce naplačilo, predujem, akontacija; pluriel ustrežljivost, poskusi približanja

    à l'avance, d'avance, en avance, par avance vnaprej, (po)prej
    la belle avance! kaj to koristi? čemu to?
    avance des frais naplačilo za stroške
    avance sur nantissement lombardno naplačilo
    avance de caisse naplačilo v gotovini
    paiement masculin d'avance vnaprejšnje plačilo
    ma montre a de l'avance moja ura prehiteva
    le train a 2 minutes d'avance vlak je prispel dve minuti prezgodaj
    arriver en avance prezgodaj priti
    avoir de l'avance sur quelqu'un biti spredaj pred kom
    être en avance (pre)zgoden biti
    faire des avances napraviti prvi korak za zbližanje
    gagner de l'avance prehiteti
    payer d'avance vnaprej plačati
    faire une avance à quelqu'un dati komu naplačilo
    obtenir une avance dobiti akontacijo
  • bal, pluriel bals [bal] masculin ples; plesna prireditev, družba; plesna dvorana

    bal de bienfaisance ples v dobrodelne namene
    bal blanc ples mladih deklet (brez moških)
    bal d'enfants otroški ples
    bal privé domači ples
    bal masqué ples v maskah
    bal costumé, travesti kostumirani ples
    bal de têtes ples (le) z maskami na obrazu
    robe féminin de bal plesna obleka
    salle féminin de bal plesna dvorana
    aller au bal iti na ples
    donner un grand bal prirediti velik ples
    ouvrir le bal odpreti ples, plesati kot prvi
  • baptême [batɛm] masculin krst

    baptême de l'air zračni krst, prvi polet z letalom
    baptême du jeu ognjeni krst
    baptême de la ligne, du tropique krst na ekvatorju, prva vožnja čez povratnik
    certificat, extrait masculin de baptême krstni list, izpisek
    nom masculin de baptême krstno ime
    registre masculin de baptême register krstov
    donner, administrer, conférer le baptême à quelqu'un krstiti koga
    tenir un enfant sur les fonts du baptême držati otroka pri krstu
    recevoir le baptême du feu doživeti ognjeni krst