ciré, e [sire] adjectif povoščen; masculin nepremočljiv dežni plaščali obleka
toile féminin cirée povoščeno platno
Zadetki iskanja
- claire-voie [klɛrvwa] féminin ograda iz letev; vrsta oken na zgornjem delu cerkvene ladje
à claire-voie rebračast, paličast, s prazninami, ki prepuščajo svetlobo
volet masculin à claire-voie rebračasta oknica
porte féminin à claire-voie mrežasta vrata
toile féminin à claire-voie redko, prosojno platno
semer à claire-voie redko (po)sejati - écru, e [ekrü] adjectif surov, nebeljen, nebarvan, neobdelan
fer masculin écru slabo zvarjeno železo
soie féminin écrue surova svila
toile féminin écrue nebeljeno platno - goudronner [gudrɔne] verbe transitif pokatraniti, katranizirati, prevleči z asfalfno snovjo
toile féminin goudronnée katranizirano platno
papier masculin goudronné pokatranjena strešna lepenka - jute [žüt] masculin juta
filature féminin de jute predilnica jute
toile féminin de jute platno iz jute - mûr, e [mür] adjectif zrel, dozorel; goden; péjoratif ki ni več mlad; familier (obleka) star, ponošen; populaire pijan
âge masculin mûr zrela starost
après mûre délibération, réflexion po zrelem premisleku
elle est mûre pour le mariage ona je godna za možitev
la poire est mûre (figuré) stvar je zrela
il est complètement mûr (populaire) pijan je kot mavra
la toile mûre creva obrabljeno platno se je strgalo
en dire de vertes et de mûres pripovedovati šokantne, škandalozne stvari
abscès masculin, projet masculin, raisin masculin mûr zrel absces, načrt, zrelo grozdje - rayé, e [rɛje] adjectif progast, rižast; (strelno orožje) risan
toile féminin rayée progasto platno
fusil masculin rayé puška risanica - tente [tɑ̃t] féminin šotor
tente de camping, de cirque šotor za taborjenje, cirkuški šotor
piquet masculin de tente šotorski klin
toile féminin de tente šotorovina, šotorsko platno
coucher sous la tente spati pod šotorom
dresser, planter, monter une tente postaviti šotor
plier une tente podreti šotor
vivre sous la tente živeti pod šotorom (nomadi)
se retirer sous sa tente (figuré) užaljen se umakniti, se držati ob strani - traverser [travɛrse] verbe transitif prečkati, iti čez, prekoračiti; prevoziti, preplavati; teči skozi; iti, voditi (quelque chose skozi kaj); prekrižati, preprečiti (načrt); prebroditi (krizo); verbe intransitif ležati počez (tram); prečkati, iti čez
traverser la rue, la rivière prečkati, iti čez ulico, čez reko
traverser la foule utreti si pot skozi množico
l'eau traverse la toile voda gre skozi platno
une idée m'a traversé l'esprit ideja mi je šinila v glavo
la Seine traverse Paris Sena teče skozi Pariz