interdit, e [ɛ̃tɛrdi, t] adjectif prepovedan, zabranjen; cerkveno prepovedan, suspendiran; osupnjen, zbegan; masculin (cerkvena) prepoved, interdikt
film masculin interdit aux moins de 16 ans mladini pod 16 leti prepovedan film
accès masculin interdit prepovedan dostop
être, demeurer, rester interdit onemeti (od osuplosti, zbeganost), osupniti
la nouvelle les laissa interdits novica jih je zbegala
jeter, lancer, prononcer l'interdit contre quelqu'un izreči(cerkveno) prepoved nad kom
lever un interdit ukiniti prepoved (disciplinarno kazen)
Zadetki iskanja
- massue [masü] féminin kij, buzdovan
argument masculin massue zelo prepričljiv argument (ki mu ni moči ugovarjati)
coup masculin de massue (figuré) težak, brutalen, hud udarec; nepričakovan in katastrofalen dogodek
la nouvelle de l'attentat fut un véritable coup de massue novica o atentatu je bila strahoten udarec (dogodek)
faire de sa têle massue hoteti z glavo skozi zid, riniti z glavo v zid
j'étais comme ayant reçu un coup de massue (figuré) bil sem, kot da bi me bil nekdo s kolom udaril po glavi - mériter [merite] verbe transitif zaslužiti (pohvalo, kazen, grajo ipd.); biti vreden, imeti pravico (quelque chose do česa); potrebovati, zahtevati; verbe intransitif biti zaslužen (de za), imeti zasluge
mériter le premier prix zaslužiti prvo nagrado
il n'a pas mérité ce sort ni zaslužil te usode
bien mériter de la patrie biti zaslužen za domovino
il a ce qu'il mérite čisto prav mu je (tako)
sans l'avoir mérité nezasluženo
se mériter l'un l'autre biti drug drugega vreden
son courage lui a mérité la croix s svojim pogumom si je zaslužil križec (odlikovanje)
cette nouvelle mérite confirmation ta novica potrebuje potrdila - poudre [pudrə] féminin smodnik; puder; prah, prašek
poudre effervescenre, à gratter, sternutatoire šumeči, srbljiv, kihalni prašek
poudre à polir čistilni prašek
poudre de riz puder za obraz
poudre de charlatan, de perlimpinpin prašek, ki ga mazači prodajajo kot zdravilo za vse bolezni
poudre de savon milo v prahu
en poudre v prahu, stolčen
café masculin, lait masculin, sucre masculin en poudre kava, mleko, sladkor v prahu
s'en aller en poudre spremeniti se v prah, izginiti, razgubiti se
être vif comme la poudre hitro vzkipeti
jeter de la poudre aux yeux (figuré) metati pesek v oči
mettre de la poudre (na)pudrati se
mettre le feu aux poudres (figuré) sprožiti konflikt, incident
il n'a pas inventé la poudre (figuré) on ni iznašel smodnika, ni posebno inteligenten
mettre, réduire en poudre (figuré) zmleti, zdrobiti (v prah)
prendre une poudre après le repas vzeti (prebavni) prašek po obedu
le feu prend aux poudres (figuré) bomba je eksplodirala
cette nouvelle se répand comme une traînée de poudre ta novica se zelo hitro, kot blisk širi
tirer, user sa poudre aux moineaux streljati s topovi na vrabce
ça sent la poudre (figuré) diši po konfliktu - ragaillardir [ragajardir] verbe transitif okrepiti; razvedriti, spraviti v dobro voljo
la bonne nouvelle nous a ragaillardis dobra novica nas je spravila v dobro voljo
se sentir ragaillardi čutiti se zopet pri močeh - réjouir [režwir] verbe transitif (raz)veseliti, spraviti v dobro voljo, narediti veselega, obradovati, vzradostiti
se réjouir (raz)veseliti se (de quelque chose česa), biti dobre, židane volje
cette nouvelle a réjoui tout le monde ta novica je vse razveselila
je me réjouis de votre succès veselim se vašega uspeha
le bon vin réjouit l'estomac dobro vino je poslastica za želodec - réjouissant, e [režwisɑ̃, t] adjectif razveseljiv; vesel, zabaven (oseba)
une nouveile pas très réjouissante ne preveč vesela novica - renversant, e [-sɑ̃, t] adjectif, figuré, familier neverjeten, nedoumljiv
norrvelle féminin e neverjetna, presenetljiva, osupljiva novica - répandre* [repɑ̃drə] verbe transitif razliti, izliti, razsuti, raztresti, razsipati; točiti (sulze); širiti, razširjati, propagirati; (raz)dajati; pokazati
se répandre (raz)širiti se, razliti sé; krožiti
répandre son âme, son cœur razkriti svoje dušo, svoje srce
répandre de l'eau sur la table razliti vodo po mizi
répandre les larmes, le sang točiti solze, prelivati kri
répandre une odeur širiti vonj, duh
répandre la panique, une nouvelle, un bruit širiti paniko, novico, govorico
cette nouvelle s'est répandue comme une traînée de poudre ta novica se je razširila kot blisk
se répandre en menaces, en louanges izteči mnogo groženj, pohval
se répandre dons le monde imeti mnogo poznanstev - ressusciter [resüsite] verbe transitif zopet oživiti; figuré obuditi k življenju; médecine postaviti spet na noge: obnoviti; verbe intransitif vstati od mrtvih; médecine ozdraveti, preboleti hudo bolezen; figuré zbuditi se v novo življenje
ressusciter lés morts zbuditi, oživiti mrtve
alcool masculin à ressusciter un mort (močan) alkohol, ki bi še mrtvega obudil
ressusciter une mode, un art obnoviti, zopet oživiti neko modo, umetnost
ressusciter des souvenirs obujati spomine
cette bonne nouvelle m'a ressuscité ta dobra novica me je spet oživila
la nature ressuscite à chaque printemps narava spet oživi vsako pomlad
notre pays ressuscite naša dežela se prebuja v novo življenje - révolutionner [revɔlüsjɔne] verbe transitif zrevolucionirati; figuré razburiti; globoko spremeniti; figuré postaviti na glavo
la machine à vapeur a révolutionné l'industrie parni stroj je zrevolucioniral, postavil na glavo industrijo
cette mauvaise nouvelle l'a révolutionné ta slaba novica ga je razburila - scier [sje] verbe transitif (pre)žagati, odžagati; ločiti; familier, vieilli dolgočasiti, iti na živce (quelqu'un komu); populaire začuditi, presenetiti, sapo vzeti
scier du bois, de la pierre, du métal, des planches žagati les, kamen, kovino, deske (delati deske)
moulin masculin à scier žaga na vodi
cette nouvelle m'a scié ta novica me je zelo presenetila - sensationnel, le [sɑ̃sasjɔnɛl] adjectif zbujajoč velik vtis, senzacionalen; nenavaden, izreden
ce film n'a rien de sensationnel ta film ni nič posebnega
nouvelle féminin sensationnelle senzacionalna novica
à l'affût du sensationnel na preži, na lovu za senzacijami - sidérer [sidere] verbe transitif, familier osupiti
la nouvelle de la catastrophe a sidéré tout le monde novica o katastrofi je osupila vse (ljudi) - stupéfiant, e [stüpefjɑ̃, t] adjectif omamljiv, omamen; osupljiv, izreden; masculin mamilo; omamno sredstvo
nouvelle féminin stupéfiante osupljiva novica
trafic masculin de stupéfiants trgovina z mamili - suffoquer [süfɔke] verbe transitif dušiti, zadušiti; figuré osupiti, sapo vzeti; verbe intransitif dušiti se, s težavo dihati
cette fumée suffoque ta dim duši
il fait une chaleur qui vous suffoque vročina je takšna, da nas (naravnost) duši
suffoquer de colère pihati od jeze
cette nouvelle nous a tous suffoqués ta novica nam je vsem vzela sapo
il m'a suffoqué avec ses déclarations osupil me je s svojimi izjavami
il fut tellement commotionné qu'il suffoquait bil je tako pretresen, da se je kar dušil, da ni mogel dihati, da ni mogel priti do sape - surprendre* [sürprɑ̃drə] verbe transitif presenetiti, iznenaditi, spraviti v začudenje, osupiti, frapirati; zasačiti, zalotiti; prelisičiti, (pre)varati; opaziti, odkriti; prestreči; nepričakovano, nenajavljeno obiskati
surprendre l'ennemi presenetiti, nepričakovano napasti sovražnika
surprendre quelqu'un en flagrant délit zasačiti koga pri dejanju, deliktu
surprendre un secret (slučajno) odkriti skrivnost
surprendre la bonne foi de quelqu'un prevarati, zlorabiti zaupanje kake osebe
surprendre un voleur dans la maison zalotiti tata v hiši
cela me surprendrait ne verjamem, da je to mogoče
cette nouvelle va surprendre bien des gens ta novica bo osupila mnogo ljudi
je l'ai surpris à lire mon courrier personnel presenetil, zasačil sem ga, ko je čital mojo osebno pošto (pisma) - tranquillisant, e [-kilizɑ̃, t] adjectif pomirljiv, pomirjevalen; masculin pomirjevalno sredstvo
nouvelle féminin tranquillisante pomirljiva novica, vest