-
irrévérence [-reverɑ̃s] féminin nespoštovanje, nespoštljivost; nespodobno vedenje ali govorjenje
-
jacassement [-kasmɑ̃] masculin klepetanje, brbljanje, glasno govorjenje, blebetanje
-
jobardise [-diz] féminin (skrajna) lahkovernost; pluriel bedasto govorjenje
-
obscénité [ɔpsenite] féminin nespodobnost, spolzkost, nespodobno govorjenje, kvantanje
dire des obscénités kvantati
-
polissonnerie [-sɔnri] féminin objestnost, nevzgojenost, nespodobno vedenje ali govorjenje, pobalinstvo
-
scatologie [skatɔlɔži] féminin proučevanje iztrebkov; figuré kvante, kosmato, nespodobno govorjenje ali pisanje
-
tortillage [tɔrtijaž] masculin zmedeno govorjenje, blebetanje; izgovori; zvijanje
-
ventriloquie [-lɔki] féminin domnevno govorjenje iz trebuha, ventrilokvenca
-
familiarité [-rite] féminin zaupnost, domačnost, neprisiljenost
familiarités de langage robato govorjenje
avoir des familiarités avec une femme imeti tesne odnose s kako žensko
j'ai acquis une certaine familiarité avec le russe naučil, priučil, navadil sem se ruščine
être dans la familiarité de quelqu'un biti domačs kom, biti s kom v tesnih odnosih
prendre, se permettre des familiarités avec quelqu'un dovoliti si preveč domačnosti do koga
-
incivil, e [ɛ̃sivil] adjectif, vieilli nevljuden, neotesan, grob, surov
langage masculin incivil surovo govorjenje
-
libre [librɛ] adjectif prost, svoboden, neodvisen
libre arbitre masculin prosta volja
libre à l'entrée carine prost
libre concurrence svobodna konkurenca
libre des droits de douane zacarinjen
à l'air libre na prostem, na zraku
libre de soucis brezskrben
école féminin libre zasebna šola
libre penseur svobodomislec
union féminin libre svoboden (koruzni, divji) zakon, konkubinat
entrée féminin libre prost vstop
zone féminin libre svobodna cona
des propos très libres zelo razbrzdano govorjenje
je n'ai qu'une main de libre imam samo eno roko prosto
avoir, garder son libre arbitre imeti, obdržati svobodo odločanja
être libre comme l'air biti popolnoma svoboden, ko ptiček na veji
être très libre avec quelqu'un biti zelo odkritosrčen s kom
libre à vous d'accepter ou de refuser lahko sprejmete ali odklonite
avoir le champ libre, la main libre imeti popolno svobodo delovanja
donner libre cours à sa colère dati duška svoji jezi
-
souffle [suflə] masculin pihljaj, sapa, sapica, piš, puh; šum; dih; figuré navdih, inspiracija
souffle d'une bombe puh bombe
souffle de vent piš vetra
souffle de vie iskrica življenja
il n'y a pas un souffle niti sapice ni
avoir du souffle regularno dihati (kar omogoča dolgo govorjenje ali dolg tek); figuré biti drzen
avoir le souffle coupé biti čisto brez sape
on en a le souffle coupé to človeku vzame sapo
avoir le souffle court hitro se zasopsti; figuré ne imeti dovolj inspiracije
n'avoir qu'un souffle de vie biti zelo slab, na smrt bolan
être à bout du souffle (figuré) omagati, ne moči dokončati nekega dela
éteindre la bougie d'un souffle, avec son souffle upihniti svečo
manquer de souffle biti nadušljiv
rendre le dernier souffle izdihniti, umreti
on le renverserait d'un souffle (figuré) vsaka sapica bi ga podrla, zelo slab, šibak je
retenir son souffle zadrževati sapo, dih
ne tenir qu'à un souffle (figuré) viseti (le) na nitki
-
tortueux, euse [tɔrtɥö, z] adjectif vijugast; figuré, péjoratif neodkrit, neiskren, zahrbten
des rues tortueuses vijugaste ulice
conduite féminin tortueuse neodkrito vedenje
langage masculin tortueux hinavsko, neiskreno govorjenje
-
verdeur [vɛrdœr] féminin nezrelost (sadja, vina); (mladostna) moč, mladost; robatost, grobost (v govorjenju); muževnost (lesa)
un langage d'une verdeur extraordinaire izredno robato govorjenje