Franja

Zadetki iskanja

  • dégagement [degažmɑ̃] masculin osvoboditev, rešitev; osvoboditev od obveznosti ali obljube; rešitev zastavljenih predmetov; chimie razvijanje, sprostitev, uhajanje; sport dolg strel (z žogo); architecture hodnik, prost prostor; militaire razbremenitev

    dégagement des blessés ensevelis sous les décombres rešitev ranjencev izpod ruševin
    dégagement d'une promesse osvoboditev od obljube
    dégagement de la voie očiščenje železniške proge (od kamenja, plazov ipd.)
    dégagement de vapeur uhajanje pare
    attaque féminin de dégagement razbremenilni napad
    escalier masculin de dégagement stranske stopnice
    porte féminin de dégagement stranska vrata
    voie féminin de dégagement stranski tir
  • déshypothéquer [dezipɔteke] verbe transitif izbrisati vknjiženi dolg
  • durer [düre] verbe intransitif (dolgo) trajati; familier (naprej) živeti; familier ostati, čakati, vzdržati; postati dolg, vleči se (čas); biti trpežen (blago)

    mes chaussures durent encore moji čevlji se še držé
    son discours a duré (pendant) deux heures njegov govor je trajal dve uri
    la fête dure depuis deux jours praznovanje traja že dva dni
    le temps me dure čas se mi vleče
    faire durer podaljšati
    ne pouvoir durer en place (familier) ne imeti obstanka, ne vzdržati (na mestu)
  • gaule [gol] féminin dolg drog, prekla; palica (za ribolov)
  • laïusser [lajüse] verbe intransitif, populaire govoriti, imeti dolg (na)govor
  • lanière [lanjɛr] féminin dolg in ozek jermen
  • longrine, longuerine [Iɔ̃grin] féminin dolg tram
  • longuet, te [lɔ̃gɛ, t] adjectif, familier nekoliko (pre)dolg; masculin podolgovat kruhek
  • nantir [nɑ̃tir] verbe transitif zastaviti kaj kot jamstvo za dolg, posojilo; oskrbeti; lombardirati

    nantir quelqu'un de quelque chose oskrbeti koga s čim
    nantir de provisions oskrbeti z zalogo
    se nantir d'argent oskrbeti se z denarjem
    être bien nanti biti dobro oskrbljen
  • périssoire [-swar] féminin dolg ozek čoln
  • plate-longe [-lɔ̃ž] féminin dolg jermen
  • ponton [pɔ̃tɔ̃] masculin ponton, dolg železen mostovni čoln; velika ploščata ladja za razna dela v pristanišču
  • quérabilité [kerabilite] féminin izterljiv dolg
  • rapière [rapjɛr] féminin rapir, dolg in ozek meč
  • redingote [rədɛ̃gɔt] féminin dolg suknjič, suknja; (tesen) ženski plašč

    la redingote grise de Napoléon Napoleonova siva suknja
  • sermon [sɛrmɔ̃] masculin pridiga (zlasti katoliška); péjoratif dolg in dolgočasen moralizirajoč govor, grajalna pridiga

    sermon dominical nedeljska pridiga
    sermons pluriel du Carême postne pridige
    prononcer un sermon imeti pridigo, pridigati
    il fait des sermons à tout le monde on dela pridige vsem (ljudem)
  • skif(f) [skif] masculin skif, ozek in dolg čoln za eno osebo, za enega veslača; enojka
  • soubreveste [subrəvɛst] féminin, histoire dolg suknjič brez rokavov (mušketirjev, malteških vitezov)
  • tige [tiž] féminin steblo; deblo; ročaj (npr. pri dežniku); drog, vzvod, klin; del škornja, ki obdaja golenico; dolg in tanek del kakega predmeta; figuré praoče; (familier)

    les Vieilles tiges prvi letalski piloti
  • torpedo [tɔrpedo] féminin, vieilli dolg športen avto