Franja

Zadetki iskanja

  • accepter [aksɛpte] verbe transitif sprejeti; strinjati se (quelque chose s čim), privoliti (quelque chose v kaj); vdati se (quelque chose v kaj); prenesti, trpeti (quelque chose kaj)

    accepter un cadeau, une invitation sprejeti darilo, vabilo
    accepter un contrat strinjati se s pogodbo
    accepter quelqu'un pour époux vzeti koga za moža
    il n'accepte aucune critique ne prenese nobene kritike
    je n'accepte pas qu'on me parle sur ce ton ne trpim, da kdo tako govori z menoj
    il a accepté de venir blagovolil je priti
    accepter la vieillesse, son sort vdati se v starost, v usodo
    il ne peut pas accepter son échec on ne more prenesti svojega poraza, neuspeha
  • accointer, s' [akwɛ̃te] verbe intransitif postati zaupen (à z); zaupno občevati, familier navezati intimne stike, spečati se (avec quelqu'un s kom)
  • accommodable [akɔmɔdabl] adjectif ki se da zlepa poravnati (spor)
  • accoucher [akuše] verbe transitif roditi; pomagati (ženski) pri porodu; populaire povedati, jasno se izraziti

    accoucher avant terme prezgodaj roditi
    elle accouchera dans 2 mois rodila bo čez dva meseca
    elle a accouché d'un garçon, de jumeaux rodila je dečka, dvojčka
    (familier) accoucher d'un roman policier napisati kriminalni roman
    accouche (donc enfin)! povej (že vendar)!
  • accourir* [akurir] verbe intransitif priteči, prihiteti; zgrinjati se (množica)

    je suis vite accouru hitro sem pritekel
  • accrocher [akrɔše] verbe transitif obesiti; natakniti se (quelque chose na kaj); automobilisme trčiti ob; technique priklopiti; militaire spopasti se, imeti prasko (quelqu'un s kom); familier ujeti, zgrabiti; figuré prestreči, ustaviti, ovirati

    s'accrocher oprijeti se, okleniti se (à quelque chose česa), obviseti, obesiti se na, držati se za; automobilisme trčiti skupaj; familier prepirati se
    se l'accrocher (figuré) pas si tesneje zategniti, odreči se čemu
    s'accrocher au terrain (militaire) prilepiti se na zemljišče
    ça accroche (familier) stvar ima neko težavo, tu nekaj ni v redu
    ils s'accrochent ensemble (familier) spadajo skupaj, ujemajo se
  • acheter [ašte] verbe transitif kupiti, (na)kupovati; podkupiti; familier privoščiti si koga, pošaliti se s kom

    acheter (au) comptant, à crédit, au détail, en gros, à tempérament, bon marché (ali: à bon compte) kupiti za gotovino, na up, na drobno, na debelo, na obroke, poceni
    acheter quelque chose 10 francs kupiti kaj za 10 frankov
    acheter de première main, de seconde main kupiti iz prve roke, iz druge roke (komisijsko, od posrednika)
    acheter un fonctionnaire podkupiti uradnika
    achetez français! kupujte francosko blago!
  • achopper [ašɔpe] verbe intransitif spotakniti se, zadeti ob (sur une pierre ob kamen); figuré spodleteti, razbiti se

    il achoppe toujours sur ces problèmes vedno se spotakne, zaustavi ob teh problemih
    les négociations achoppèrent sur cette question pogajanja so se razbila ob tem vprašanju
  • acoquiner, s' [akɔkine] (s)pajdašiti se, družiti se

    il s'acuquine avec le premier venu druži se s prvim prišlecem, z lopovi
  • acquérir* [akerir] verbe transitif pridobiti (si), kupiti, nabaviti; privzeti (navado); nabrati si (izkušenj); verbe intransitif izboljšati se, pridobiti na kakovosti (vino)

    acquérir la preuve de quelque chose ugotoviti kaj
    c'est un point acquis to je dognano
    je vous suis tout acquis popolnoma sem na vaši strani
    il est acquis à notre projet on je za naš načrt
    expérience acquise pridobljeno izkustvo
    acquérir de la notoriété postati obče znan
    acquérir la célébrité pridobiti si slavo, postati slaven
    bien mal acquis ne profite pas (proverbe) nepošteno pridobljeno bogastvo ne prinaša koristi
  • adaptable [adaptabl] adjectif prilagodljiv; ki se da preurediti, preuredljiv
  • adéquat, e [adekwa, t] adjectif ujemajoč se z, ustrezen, (popolnoma) enak, adekvaten, primeren

    expression féminin adéquate primeren, ustrezen izraz
  • adhérer [adere] verbe intransitif sprijeti se (à quelque chose s čim), skupaj se držati, prilepiti se, skupaj zrasti; strinjati se (à quelque chose s čim), privoliti v, pristopiti (k pogodbi), vstopiti (v stranko)

    j'adhère à votre point de vue, à votre opinion strinjam se z vašim stališčem, z vašim mnenjem
    adhérer au parti socialiste pristopiti k, vpisati se v socialistično stranko
    adhérer à la route, au sol (automobilisme) ne drseti na cesti, na tleh
  • à-dieu-va(t)! [adjöva] naj se zgodi, kar hoče!
  • admirer [-re] verbe transitif občudovati; čuditi se (quelque chose čemu)

    elle admire son père ona občuduje svojega očeta
    j'admire votre impassibilité čudim se vaši ravnodušnosti
  • adonner, s' [adɔne] vda(ja)ti se; posvetiti se

    s'adonner à la boisson vdati se pijači
    s'adonner entièrement à l'étude popolnoma se posvetiti študiju
  • aduler [-le] verbe transitif prilizovati se (quelqu'un komu), klečeplazno laskati se; oboževati

    aduler tous les pouvoirs klečeplaziti, »kaditi« vsem oblastem
    adulé du public oboževan od občinstva
  • advenir* [advənir] verbe intransitif dogoditi se, zgoditi se

    advienne que pourra! naj se zgodi, kar hoče
    que peut-il advenir d'un pareil projet? kaj naj rezultira iz takega načrta?
  • aérotrain [-trɛ̃] masculin vozilo (na eni tračnici), ki se premika na zračni blazini
  • affecter [afɛkte] verbe transitif

    1. nameniti, dodeliti, določiti

    2. prizadeti, ganiti, užalostiti; médecine napasti

    3. hliniti, na zunaj kazati, delati se, kot da ..., afektirati se

    s'affecter de quelque chose k srcu si kaj vzeti, žalostiti se, trpeti zaradi česa
    affecter quelqu'un à un poste določiti koga na neko mesto
    le budget a affecté ces crédits à ... proračun je namenil te kredite za ...
    sa maladie m'a sérieusement affecté njegova bolezen me je zelo prizadela
    affecter un sentiment, une conduite hliniti čustvo, vedenje
    affecter d'être ému kazati se, delati se ginjenega
    affecter une forme curieuse imeti čudno obliko
    il s'affecte de mon silence on si jemlje k srcu moj molk, trpi zaradi mojega molka