Franja

Zadetki iskanja

  • accoudement [akudmɑ̃] masculin opiranje na komolce; militaire strnitev vrst (komolec ob komolcu)
  • accroche-cœur [-kœr] masculin, pluriel accroche-cœurs, kodrček na sencih
  • acquérir* [akerir] verbe transitif pridobiti (si), kupiti, nabaviti; privzeti (navado); nabrati si (izkušenj); verbe intransitif izboljšati se, pridobiti na kakovosti (vino)

    acquérir la preuve de quelque chose ugotoviti kaj
    c'est un point acquis to je dognano
    je vous suis tout acquis popolnoma sem na vaši strani
    il est acquis à notre projet on je za naš načrt
    expérience acquise pridobljeno izkustvo
    acquérir de la notoriété postati obče znan
    acquérir la célébrité pridobiti si slavo, postati slaven
    bien mal acquis ne profite pas (proverbe) nepošteno pridobljeno bogastvo ne prinaša koristi
  • acrobate [akrɔbat] masculin akrobat; plesalec na vrvi, vrvohodec; figuré frazer; familier šaljivec; péjoratif zelo spreten specialist
  • actualité [aktüalite] féminin (sedanja) pomembnost ali nujnost, sedanjost, sodobnost, aktualnost; pluriel dnevni dogodki, tednik ali dnevnik v kinu, na televiziji

    d'actualité aktualen, pereč
    question féminin d'actualité pereče vprašanje
    actualités télévisées televizijski dnevnik ali obzornik
    ce livre n'est plus d'actualité ta knjiga ni več aktualna
    s'intéresser à l'actualité politique zanimati se za sodobna politična vprašanja
  • adjuger [adžüže] verbe transitif prisoditi, podeliti; prodati, prisoditi na dražbi; oddati (dela)

    s'adjuger prilastiti se
    adjuger un prix podeliti nagrado
    adjuger au plus offrant prisoditi najvišjemu ponudniku
    s'adjuger la meilleure part prilastiti si največji delež
    une fois, deux fois, trois fois, adjugé! prvič, drugič, tretjič, prodano! (na dražbi)
  • adresser [adrɛse] verbe transitif nasloviti, poslati na naslov, napotiti

    s'adresser à quelqu'un obrniti se na koga; biti komu namenjen
    adresser la parole à quelqu'un ogovoriti, nameniti komu vprašanje, obrniti se na koga z vprašanjem
    adresser un compliment, une critique, une question à quelqu'un izreči komu poklon, kritizirati koga, vprašati koga
    la lettre que vous m'avez adressée pismo, ki ste ga poslali na moj naslov
    le médecin m'a adressé à un spécialiste zdravnik me je napotil k specialistu
    adressez-vous au portier obrnite se na vratarja
    adresser toute demande de renseignements à za vse informacije se obrnite na
    s'adresser en confiance à quelqu'un zaupno se obrniti na koga
  • aéroglisseur [-glisœr] masculin zračna blazina (vozilo) na vodi
  • aérotrain [-trɛ̃] masculin vozilo (na eni tračnici), ki se premika na zračni blazini
  • affecter [afɛkte] verbe transitif

    1. nameniti, dodeliti, določiti

    2. prizadeti, ganiti, užalostiti; médecine napasti

    3. hliniti, na zunaj kazati, delati se, kot da ..., afektirati se

    s'affecter de quelque chose k srcu si kaj vzeti, žalostiti se, trpeti zaradi česa
    affecter quelqu'un à un poste določiti koga na neko mesto
    le budget a affecté ces crédits à ... proračun je namenil te kredite za ...
    sa maladie m'a sérieusement affecté njegova bolezen me je zelo prizadela
    affecter un sentiment, une conduite hliniti čustvo, vedenje
    affecter d'être ému kazati se, delati se ginjenega
    affecter une forme curieuse imeti čudno obliko
    il s'affecte de mon silence on si jemlje k srcu moj molk, trpi zaradi mojega molka
  • afférent, e [aferɑ̃, t] adjectif pripadajoč, vieilli nanašajoč se na

    renseignements masculin pluriel afférents à cette affaire informacije glede te zadeve
    (juridique) la part afférente à cet héritier temu dediču pripadajoči delež
  • affleurement [aflœrmɑ̃] masculin izravnanje; figuré nastop, pojavitev na površini

    affleurement d'un filon pojavitev rudne žile na površini
  • affleurer [aflœre] verbe intransitif pojaviti se na površju zemlje (tal, vode); izstopati; doseči (rob, breg); izravnati

    roc masculin qui affleure skala, ki se pokaže na površini
    la rivière affleure ses bords reka sega do višine bregov
    faire affleurer l'eau à la bouche (figuré) sline, skomine komu delati
  • affûtage [-taž] masculin brušenje (des couteaux nožev); orodje; militaire postavitev topa na lafeto
  • affûter [-te] verbe transitif (na)brusiti (nož), izpiliti (žago), ošiliti (svinčnik); opremiti z orodjem; militaire postaviti top na lafeto
  • affûteur [-tœr] masculin brusač; pila za žago; lovec na preži
  • agaçant, e [agasɑ̃, t] adjectif dražljiv, ki gre na živce; nadležen, siten, tečen

    regard masculin agaçant izzivalen, koketen pogled
  • agacer [-se] verbe transitif na živce iti, nervirati; (raz)dražiti, razburiti, vznevoljiti; nagajati; (koketno) izzivati; nadlegovati

    s'agacer postati nervozen, razdražen
    ce bruit m'agacer ta hrup mi gre na živce
    cet enfant ne cesse d'agacer sa sœur ta otrok neprestano nagaja svoji sestri
    agacer les dents povzročiti na dlesnih neprijeten občutek (npr. citrona)
  • agioter [-te] verbe intransitif špekulirati, trgovati z vrednostnimi papirji na borzi
  • agrégé, e [agreže] masculin, féminin oseba, usposobljena za profesorja na srednji šoli ali na nekaterih fakultetah; izprašan profesor