-
couvage [kuvaž] masculin valitev, čas valitve
-
couvaison [kuvɛzɔ̃] féminin čas valitve, doba valjenja
-
cueillaison [kœjɛzɔ̃] féminin zbiranje; čas obiranja sadja, obiranje sadja
-
entre(-)temps [-tɑ̃] adverbe medtem; masculin (vmesni)čas med dvema dejanjema, dogodkoma
dans l'entre(-)temps medtem
-
étude [etüd] féminin učenje, uk, študij, šolanje, študiranje, čas študiranja; preučevanje, raziskovanje; znanje, učenost; študija, razprava; pretvara, umetničenje; musique etuda; študija (v upodabljajoči umetnosti); delovna soba; učilnica, čas učenja v učilnici; odvetniška pisarna; klientela, praksa; pluriel pripravljalna dela, študije
étude de notaire, d'avocat notarska, odvetniška pisarna
études des marchés raziskovanje tržišč, konjunkture
études primaires, secondaires šolanje v osnovni, srednji šoli
études supérieures, universitaires visokošolski, vseučiliški študij
bourse féminin d'études štipendija
cabinet masculin d'études delovni kabinet
camarade masculin d'études študijski tovariš
certificat masculin d'études odhodno, zaključno spričevalo
dessinateur masculin d'études projektant risar
homme masculin d'étude učenjak
maître masculin d'étude pomožni učitelj; nad
-
fauchaison [fošezɔ̃] féminin čas košnje, košnja
-
floraison [flɔrezɔ̃] féminin cvetenje, čas cvetenja
-
futur, e [fütür] adjectif prihodnji, bodoč; masculin prihodnost, bodočnost; grammaire prihodnji čas, prihodnjik; masculin, féminin zaročenec, -nka
les futurs zaročenca, bodoča mož in žena
l'attente du futur pričakovanje bodočnosti
ofrrir des fleurs à la future dati cvetje zaročenki
le futur ministre bodoči minister
-
godailler [-daje] verbe intransitif, populaire požreševati, popivati, neredno živeti, čas zapravljati
-
*harengaison [arɑ̃gɛzɔ̃] féminin lov, čas lova na slanike
-
hiver [ivɛr] masculin zima, zimski čas; figuré (življenjsko) leto
d'hiver zimski
fruits masculin pluriel de l'hiver zimsko sadje
paysage masculin d'hiver zimska pokrajina
poil masculin (ali: toison féminin), pelage masculin d'hiver zimska dlaka, kožuh
sports masculin pluriel d'hiver zimski športi
en hiver pozimi
au milieu, au plus fort, au cœur de l'hiver sredi zime
dur hiver huda zima
résister à l'hiver prestati zimo
-
imparfait, e [ɛ̃parfɛ, t] adjectif nedokončan, nedovršen, nepopoln; masculin, grammaire imperfekt, nedovršni pretekli čas
-
indéfiniment [-finimɑ̃] adverbe neomejeno, za nedoločen čas
-
internement [-nəmɑ̃] masculin interniranje, internacija; čas in kraj zapora
camp d'internement internacijsko taborišče
internement préventif varnostno interniranje
-
interrègne [-rɛnj] masculin, histoire medvladje; figuré vmesni čas, prekinitev; časovni presledek, ko je država brez poglavarja
-
interstice [-stis] masculin vmesni prostor, presledek, vmesni čas; špranja, razpoka, reža
obturer les interstices zamašiti reže
-
journée [žurne] féminin dan, dnevni čas; dnevno delo; spominski dan
journée chaude, froide, pluvieuse topel, hladen (mrzel), deževen dan
la journée de 8 heures 8-urni delovni dan
journée de travail delovni dan
faire journée blanche izostati od dnevnega dela
homme de journée dninar, dnevničar
la Journée du Combattant dan borca
journée aéronautique dan letalstva
être payé à la journée biti plačan od dneva, od dnevnega dela
travail masculin à la journée šihtno delo
travailler à pleine journée celodnevno delati
femme féminin de journée postrežnica; snažilka
des journées entières cele dneve
toute la sainte journée ves ljubi božji dan
(de) toute la journée ves dan
à grandes, petites journées hitro, počasi
journée de chômage dan, ko se ne dela
les trois Journées (histoire) 27., 28. in 29. julij 1830
mentir à la journée (familier) lagati, da se kar kadi
-
lanterner [-tɛrne] verbe intransitif, verbe transitif čas tratiti ali izgubljati, oklevati, cincati
lanterner quelqu'un koga zazibati v varljive upe, koga za nos voditi
-
loisir [lwazir] masculin prosti čas (de za); brezdelica, razvedrilo
à loisir, tout à loisir v miru
loisirs coûteux drago razvedrilo
n'avoir pas le loisir de respirer ne imeti trenutka miru
être de loisir, avoir le loisir imeti čas, utegniti
-
minuter [-nüte] verbe transitif točno določiti čas (govora, ceremonije itd.); napisati, sestaviti (un contrat pogodbo)
minuter le temps de parole de chaque orateur določiti čas govora vsakemu govorniku
emploi masculin du temps minuté (do minute) točno določen urnik