commandite [-dit] féminin komanditna družba; delež tihega družabnika
société féminin en commandite (par actions) komanditna (delniška) družba
Zadetki iskanja
- commémoration [-sjɔ̃] féminin spominska svečanost, komemoracija
en commémoration de v spomin na - commencer [kɔmɑ̃se] verbe transitif začeti, začenjati; stati na začetku; načeti (kruh); nastopiti (potovanje); verbe intransitif začeti se
commencer un débat začeti debato
j'ai dit en commençant v začetku sem rekel
commencer à (de) parler začeti govoriti
je commence à en avoir assez počasi mi je tega dovolj
cela commence mal to se slabo začenja
commencer par écrire začeti s pisanjem, najprej pisati
commence par apprendre ta leçon, tu feras ton devoir après najprej se nauči lekcijo, nato boš naredil nalogo - commerçant, e [kɔmɛrsɑ̃, t] adjectif trgovski; ugoden za trgovanje; masculin (vele)trgovec, -vka
commerçant ambulant poulični trgovec, krošnjar
commerçant en gros, en détail trgovec na debelo, na drobno
commerçant de vivres trgovec z živili
rue féminin commerçante ulica z mnogimi trgovinami - commerce [kɔmɛrs] masculin trgovina (tudi lokal), trgovanje; posel, kupčija; prodajalna; trgovski poklic ali stan; figuré promet; občevanje, spolno občevanje
commerce adultère (juridique) zakonolom, prešuštvo
commerce ambulant krošnjarjenje
commerce de change trgovina z menicami
commerce du change, des changes, des devises devizna trgovina
commerce de commission komisijska trgovina
commerce de contrebande, interlope tihotapstvo, črna trgovina
commerce de détail, petit commerce trgovina na drobno
commerce d'échange, de troc menjalna trgovina
commerce d'exportation, d'importation izvozna, uvozna trgovina
commerce extérieur, intérieur zunanja, notranja trgovina
commerce de gros, gros commerce, commerce en gros trgovina na debelo
commerce des idées izmenjavanje misli
commerce illicite črna trgovina, črna borza
commerce intermédiaire posredovalna trgovina
commerce international, mondial (universel), transitoire mednarodna, svetovna, tranzitna trgovina
commerce par substitution d'intermédiaires verižna trgovina
commerce de lettres dopisovanje
commerce maritime, d'outremer pomorska, čezmorska trgovina
chambre féminin de commerce trgovinska zbornica
code masculin de commerce trgovinski zakonik
école féminin de commerce trgovska šola
effets masculin pluriel de commerce vrednostni papirji
employé, e masculin, féminin de commerce trgovski(a) nameščenec, -nka
maison féminin de commerce tvrdka, trgovska hiša
marine féminin de commerce trgovska mornarica
navire masculin de commerce trgovska ladja
le petit commerce mala trgovina, mali trgovci
port masculin de commerce trgovsko pristanišče
société féminin de commerce trgovska družba
traité masculin de commerce trgovinska pogodba
tribunal masculin de commerce trgovinsko sodišče
voyageur masculin de commerce trgovski potnik
de commerce sûr zanesljiv (oseba)
avoir la bosse du commerce (familier) biti rojen trgovec
avoir commerce avec quelqu'un imeti s kom nedovoljeno razmerje
avoir un commerce d'amitié avec quelqu'un prijateljsko s kom občevati, biti s kom v prijateljskih odnosih
être dans le commerce biti zaposlen v trgovini, ukvarjati se s trgovino
cet article n'est pas encore, ne se trouve plus dans le commerce ta artikel se še ne prodaja, ni več v prodaji
être d'un commerce agréable (difficile) biti (ne)priljuden, (ne)prijetnega občevanja
faire du commerce trgovati, biti trgovec
faire le commerce de trgovati z
faire commerce de quelque chose kupčevati s čim
fuir le commerce des hommes bežati pred ljudmi
se mettre dans le commerce postati trgovec
ouvrir un commerce odpreti trgovino
rompre tout commerce avec quelqu'un prekiniti vsako občevanje s kom
il tient un commerce près du pont (on) ima trgovino (lokal) pri mostu - commun, e [kɔmœ̃, ün] adjectif skupen, splošen, obči; navaden, vsakdanji, običajen, preprost; prostaški; grammaire enak za oba spola; masculin skupnost, splošnost; veliko število; (navadno) ljudstvo; (hišno) osebje, služinčad; pluriel gospodarski prostori, stranska poslopja (za služinčad)
d'un commun accord složno, enodušno
d'une commune voix enoglasno
en commun skupno, skupaj
hors du commun izreden
le commun des mortels večina ljudi
but masculin commun skupen cilj
fosse féminin commune skupen, množičen grob
dénominateur masculin commun (mathématiques) skupni imenovalec
homme masculin du commun človek iz ljudstva, poprečen človek
intérêt masculin commun skupen interes, splošna blaginja
lieu masculin commun banalna, obrabljena, splošno znana stvar
maison féminin commune občinska hiša
nom masculin commun občno ime, apelativ
réunion féminin commune skupno zborovanje, skupna seja
sens masculin commun zdrava pamet
vie féminin commune skupno življenje, skupno gospodinjstvo
voix féminin commune glas ljudstva, javno mnenje
avoir quelque chose de commun avec quelqu'un imeti s kom kaj skupnega
faire cause commune združeno nastopati (v kaki stvari), solidarizirati se
faire bourse commune imeti skupno blagajno
vivre sur le commun živeti na stroške skupnosti
qui sert au commun sert à pas un (proverbe) vsem ljudem ne more nihče prav narediti - communauté [kɔmünote] féminin skupnost, splošnost, občestvo; država; religion red, bratovščina, samostan; skupna posest (v zakonu)
communauté de biens skupnost imetja v zakonu
Communauté Européenne du Charbon et de l'Acier Evropska skupnost za premog in jeklo
communauté d'habitation hišna skupnost
communauté scolaire šolska skupnost
posséder quelque chose en communauté skupno kaj imeti (v posesti) - communication [-kasjɔ̃] féminin komunikacija; sporočilo, naznanilo, obvestilo; povezanost, občevanje, povezava; prometna zveza, promet; médecine nalezljivost; izmenjava (misli); telefonska zveza, telefonski pogovor
communication ordinaire, urgente navaden, nujen telefonski pogovor
communication internationale, interurbaine, locale (urbaine) mednarodni, medkrajevni, krajevni telefonski pogovor
communication (avec) préavis telefonski pogovor s prednaznanilom
communication radio (phonique), par T. S. F. radijska zveza
erreur féminin de communication napačna zveza
lignes féminin pluriel de communication komunikacijske, prometne linije
moyen masculin de communication komunikacijsko sredstvo
voie féminin de communication komunikacijska pot
zone féminin des communications vojaško področje v zaledju
j'ai une communication à vous faire nekaj vam moram sporočiti
avoir communication de quelque chose vedeti o čem
avoir des communications avec quelqu'un občevati s kom
demander la communication d'un livre à la bibliothèque prositi za kratko izposoditev knjige v knjižnici
donner quelque chose en communication sporočiti kaj
donner une mauvaise communication napačno zvezati (po telefonu)
donnez-moi la communication avec zvežite me (po telefonu) z
entrer en communication avec quelqu'un stopiti s kom v zvezo, navezati stike s kom
établir la communication vzpostaviti zvezo
être en communication avec quelqu'un biti s kom v zvezi
faire la communication zvezati, vzpostaviti zvezo
se mettre en communication avec quelqu'un stopiti s kom v zvezo
obtenir la communication dobiti (telefonsko) zvezo
prendre communication de quelque chose, prendre quelque chose en communication dobiti vpogled v, ogledati si kaj
rompre la communication prekiniti (telefonsko) zvezo - compagnie [kɔ̃panji] féminin družba, druščina, tovarišija; trgovska družba; militaire stotnija, četa; stalna gledališka družba
compagnie affiliée, associée (commerce) sodružba, podružnica
compagnie antichars protitankovska četa
compagnie d'assurances zavarovalna družba
compagnie commerciale trgovska družba
compagnie de discipline (militaire) kazenska četa
compagnie fille podružnična družba
compagnie franche prostovoljska četa
Compagnie de Jésus jezuitski red
compagnie maritime, de navigation pomorska družba (za plovbo)
compagnie-mère matična družba
compagnie aérienne letalska družba
compagnie de pionniers pionirska četa
compagnie du quartier général štabna četa
l'illustre compagnie Francoska akademija
avec la seule compagnie de le v spremstvu
de compagnie skupaj
de, en compagnie v družbi, v spremstvu
en galante compagnie v ženski družbi
(familier) et compagnie in (vsi) drugi (take vrste)
sans compagnie brez spremstva, sam
dame, demoiselle féminin de compagnie družabnica
bonsoir, la compagnie! (populaire) lahko noč vsem!
je suis bête de compagnie (humour) jaz nisem rad sam, imam rad družbo
être de bonne, de mauvaise compagnie imeti dobre, slabe manire, biti dostojen, nedostojen
être d'une compagnie agréable biti prijeten družabnik
fausser compagnie à quelqu'un zapustiti koga, pustiti koga na cedilu
tenir compagnie delati družbo - comparaison [-rɛzɔ̃] féminin primera, primerjava; prispodoba; grammaire stopnjevanje
en comparaison de, par comparaison à v primerjavi z
hors de comparaison, sans comparaison (avec) neprimerljiv z, superioren
degré masculin de comparaison (grammaire) primerjalna stopnja
toute comparaison cloche vsaka primera šepa
entrer en comparaison avec dati se primerjati z
établir une comparaison primerjati
faire comparaison primerjati; dati se primerjati
mettre quelque chose en comparaison avec primerjati kaj s čim
ne pas soutenir la comparaison ne se dati primerjati
comparaison n'est pas raison (proverbe) primerjanje ne dokazuje ničesar - comparaître* [kɔ̃parɛtr] verbe intransitif nastopiti, priti (na poziv)
comparaître en justice priti (na poziv) pred sodišče
comparaître par avoué dati se zastopati po odvetniku - compas [kɔ̃pa] masculin šestilo; marine, aéronautique kompas; familier nogé, kraki; poétique eksaktne znanosti
en compas (figuré) razkrečenih nog
allonger le compas delati dolge korake
avoir le compas dans l'œil dobro (iz)meriti z očesom
décrire, tracer un cercle au compas narisati krog s šestilom
faire tout par règle et par compas (figuré, familier) biti zelo natančen
naviguer au compas pluti s pomočjo kompasa - compensation [kɔ̃pɑ̃sasjɔ̃] féminin kompenzacija, nadomestilo; odškodnina; izenačenje; obračunavanje; povrnitev škode; povračilo
à titre de compensation kot kompenzacija
en compensation kot nadomestilo
caisse féminin de compensation kompenzacijska blagajna
cours masculin de compensation obračunski tečaj
compensation des frais povračilo stroškov
compensation des dépens (juridique) porazdelitev stroškov med pravdarje - compétent, e [kɔ̃petɑ̃, t] adjectif pristojen, kompetenten, merodajen, odločilen; pooblaščen; sposoben; kvalificiran; izvedenski, strokovnjaški
être compétent en archéologie biti dober poznavalec arheologije - compétition [kɔ̃petisjɔ̃] féminin sotekmovanje, skupno potegovanje za; konkurenca
compétition loyale lojalna konkurenca
compétition électorale volilna borba
compétition sportive športno tekmovanje, tekma
abandonner la compétition (sport) odstopiti od tekmovanja
être, entrer en compétition pour potegovati se za, konkurirati za
sortir vainqueur d'une compétition zmagati v tekmovanju - complicité [kɔ̃plisite] féminin sokrivda, soudeležba
complicité par assistance (juridique) pripomoč
agir en complicité avec quelqu'un komu (pri)pomoč dajati - composer [kɔ̃poze] verbe transitif sestaviti, sestavljati; napisati; komponirati, uglasbiti; razporediti, pripraviti; narediti, kombinirati; zavrteti (telefonsko številko); typographie staviti; verbe intransitif poravnati se, pogoditi se (avec quelqu'un s kom), sporazumeti se, paktirati; pisati šolsko nalogo
se composer de biti sestavljen iz; delati se, formirati se; (vieilli) obvladovati se, zbrati se
machine féminin à composer stavni stroj
composer une sonate komponirati sonato
composer un roman (na)pisati roman
composer des vers (s)pesniti, delati stihe
composer un remède, un plat napraviti zdravilo, jed
composer un numéro téléphonique zavrtiti telefonsko številko na številčnici
composer avec ses créanciers poravnati se s svojimi upniki
composer avec ses adversaires pogoditi se s svojimi nasprotniki
composer avec sa conscience pomiriti se s svojo vestjo
composer à l'amiable zlepa se pobotati
les élèves sont en train de composer (en mathématiques) učenci ravno pišejo (matematično) šolsko nalogo
la maison se compose de trois étages hiša ima tri nadstropja - composition [kɔ̃pozisjɔ̃] féminin
1. sestavljanje, sestava, sestav; zmes
2. sestavek, (šolska) naloga
3. skladba
4. poravnava; militaire kapitulacija
5. stavek (pri tisku), stavljanje (črk)
composition du programme sestava sporeda
composition mécanique (typographie) strojni stavek
composition à la main, manuelle ročni stavek
atelier masculin de composition stavnica
amener quelqu'un à composition pripraviti koga, da popusti v svojih zahtevah za dosego kompromisa
entrer en composition začeti poravnavo
être de bonne composition biti prilagodljiv, popustljiv - compote [kɔ̃pɔt] féminin kompot, vkuhano sadje
en compote (familier) zmečkan; zdelan
avoir la tête, les membres en compote (figuré, familier) biti ves zdelan, pobit
mettre quelqu'un en compote pretepsti, zdelati koga - compromis [kɔ̃prɔmi] masculin kompromis, poravnava, pogoditev, sporazum; juridique vzklic na razsodnika
en arriver, parvenir à un compromis priti do kompromisa
consentir à un compromis privoliti v kompromis
faire, passer un compromis skleniti kompromis
mettre en compromis une affaire litigieuse privesti sporno zadevo do kompromisa