Franja

Zadetki iskanja

  • attrait [atre] masculin draž, čar; vaba, vabljivost, mikavnost

    attrait de la gloire mik, draž slave
    avoir, éprouver de l'attrait pour quelqu'un, quelque chose biti očaran nad kom, čem; imeti, občutiti nagnjenje za koga, kaj
  • attraper [-pe] verbe transitif uloviti, ujeti, zalotiti, zasačiti, zgrabiti; nakopati si, dobiti; prevarati, oslepariti; presenetiti; očitati, grajati, ukoriti

    s'attraper pasti v, nasesti, obviseti (à na); médecine biti nalezljiv, prenašati se; prepirati se (avec s)
    attraper un voleur prijeti, aretirati tatu
    attraper quelqu'un à zasačiti koga pri
    attraper le train, l'autobus ujeti vlak, avtobus
    attraper l'accent français uspeti v posnemanju francoskega naglasa
    il m'a bien attrapé dobro me je prevaral
    attraper un rhume, la grippe nakopati si nahod, gripo
    attraper un coup de soleil dobiti sončarico
    attraper une contravention, deux mois de prison nakopati si, iztakniti globo zaradi prekrška, dva meseca zapora
    s'attraper aux cheveux v lase si skočiti, skregati se, spreti se
    il s'est fait attraper par son frère brat mu je delal očitke, ga je ukoril
    cette maladie s'attrape ta bolezen je nalezljiva, se prenaša
  • aube1 [ob] féminin zora, jutranji svit; religion bela mašna srajca; figuré začetek

    se lever à l'aube zelo zgodaj vsta(ja)ti
    être à l'aube de (la vie) biti na začetku (življenja)
  • audace [odas] féminin drznost, smelost; péjoratif predrznost, aroganca, nesramnost; neženiranost

    une folle audace nora drznost
    les audaces de la mode drzne modne novosti
    avoir l'audace de faire quelque chose drzniti si kaj storiti
    être plein d'audace biti zelo drzen
    payer d'audace poskusiti se izvleči iz težavnega položaja z odločnim, skoraj obupnim dejanjem, ne oziraje se na zapreke; drzno vse tvegati
  • augure [ogür] masculin, histoire avgur, vedež; vedeževalec; (pred)znak, znamenje

    oiseau masculin de bon, de mauvais augure oseba, ki prinaša dobre, slabe novice
    être de bon, de mauvais augure naznanjati, pomeniti srečo, nesrečo
    cela n'est pas de bon augure to ne naznanja nič dobrega
    être bon augure biti dober vedeževalec
    en accepter l'augure upati, da se bo napovedani dogodek uresničil
    on dit que l'automne sera très beau; j'en accepte l'augure pravijo, da bo jesen zelo lepa; upam, da bo res tako
  • aurore [orɔr] féminin jutranja zarja, zora; figuré začetek

    aurore boréale, polaire severni, polarni sij
    couleur féminin aurore zlato rumena barva
    se lever à l'aurore vsta(ja)ti ob zori
    être à l'aurore de la vie biti na začetku svojega življenja
  • autorité [otɔrite] féminin (zakonita) oblast; moč, veljava, ugled; vpliv; vplivna oseba, veljak, priznan strokovnjak, znanstvenik, avtoriteta

    régime masculin d'autorité avtoritaren režim
    autorité administrative, compétente, exécutive, de justice upravna, pristojna, izvršna, sodna oblast
    autorité de contrôle, de surveillance nadzorna oblast
    autorité suprême najvišja oblast
    autorité de tutelle skrbniška, varuška oblast
    de sa propre autorité samolastno, sam od sebe
    autorités civiles, militaires et religieuses civilne, vojaške in cerkvene oblasti
    abus masculin d'autorité zloraba oblasti
    abuser de son autorité zlorabljati svojo oblast
    acquérir l'autorité de la chose jugée dobiti pravno moč
    avoir autorité sur quelqu'un imeti oblast nad kom
    faire autorité imeti veljavo, biti odločilen, veljati za avtoriteto
    jouir d'une grande autorité uživati velik ugled
  • avaler [avale] verbe transitif pogoltniti, požreti (tudi figuré); doli spustiti; figuré naivno verjeti

    avaler des couleuvres (figuré) požreti žaljivke
    avaler d'un seul coup, d'un trait na dušek izpiti
    avaler des kilomètres (familier, figuré) požirati kilometre
    avaler sa langue molčati, biti nem ko riba; močno zehati
    avaler des livres, des romans (figuré) požirati knjige, romane
    avaler les mots besede požirati
    avaler une pilule grenko pilulo pogoltniti
    j'ai avalé de travers zaletelo se mi je
    il a l'air d'avoir avalé son parapluie zelo je lesen (figuré)
    on peut lui faire avaler n'importe quoi njemu lahko vse natvezite, on bo vse verjel
  • avance [avɑ̃s] féminin, militaire napredovanje, prodiranje; prehitevanje; ugodnost; predzidje; commerce naplačilo, predujem, akontacija; pluriel ustrežljivost, poskusi približanja

    à l'avance, d'avance, en avance, par avance vnaprej, (po)prej
    la belle avance! kaj to koristi? čemu to?
    avance des frais naplačilo za stroške
    avance sur nantissement lombardno naplačilo
    avance de caisse naplačilo v gotovini
    paiement masculin d'avance vnaprejšnje plačilo
    ma montre a de l'avance moja ura prehiteva
    le train a 2 minutes d'avance vlak je prispel dve minuti prezgodaj
    arriver en avance prezgodaj priti
    avoir de l'avance sur quelqu'un biti spredaj pred kom
    être en avance (pre)zgoden biti
    faire des avances napraviti prvi korak za zbližanje
    gagner de l'avance prehiteti
    payer d'avance vnaprej plačati
    faire une avance à quelqu'un dati komu naplačilo
    obtenir une avance dobiti akontacijo
  • avancé, e [avɑ̃se] adjectif naprej pomaknjen; napreden; (pre)zgoden; prezrel, pregoden

    idées féminin pluriel avancées napredne misli
    à une heure avancée (de la nuit) ob pozni (nočni) uri
    la nuit est déjà bien avancée pozna nočje že
    me voilà bien avancé! sedaj vem toliko kot prej!
    avancée dans la grossesse v visoki nosečnosti
    ce poisson est un peu avancé ta riba je že malo pokvarjena
    enfant masculin avancé pour son âge za svojo starost prezrel otrok
    être d'un âge très avancé biti že v visokih letih
  • avantage [avɑ̃taž] masculin prednost; premoč; odlika, talent; ugodnost, korist, dobiček; zadovoljstvo

    à l'avantage de quelqu'un komu v prid
    avantages en nature deputat, prejemek v naravi poleg redne plače
    avoir l'avantage du vent imeti ugoden veter
    vous auriez avantage à vous taire bolje bi bilo, če bi molčali
    j'ai l'avantage de vous connaître drago, v zadovoljstvo mi je, da vas poznam
    vous avez sur lui cet avantage que ... v tem ste pred njim, ga prekašate, da ...
    à quoi dois je l'avantage de votre visite? čému naj se zahvalim za zadovoljstvo ob vašem obisku?
    être à son avantage biti (trenutno) močnejši kot navadno
    faire valoir ses avantages uveljaviti svoje odlike, talente
    se montrer, paraître à son avantage pokazati se s svoje najboljše strani
    prendre, perdre l'avantage dobiti, izgubiti prednost, premoč
    cela présente beaucoup d'avantages to daje številne prednosti, koristi
    profiter de son avantage izkoristiti svojo prednost
    tirer avantage de quelque chose imeti korist od česa, okoristiti se s čim
    ne pas s'en tirer à son avantage slabo odrezati, podleči, ne zmagati
  • avant-garde [-gard] féminin predstraža; figuré avant garda, prvoborci

    être à l'avant-garde biti na čelu
  • avare [avar] adjectif skop, pretirano varčen; masculin, féminin skopuh, -inja

    être avare de biti skop z
    avare de ses paroles redkobeseden
    à père avare, fils prodigue oče skopuh, sin zapravljivec; šparovček vedno cerovca najde
  • avarice [avaris] féminin skopost

    être d'une avarice sordide biti ogabno skop
  • avec [avɛk] préposition s, z; familier povrhu, s tem

    d'avec od
    et avec cela (ça), madame? sicer še kaj, gospa? (v trgovini)
    ils sont toujours l'un avec l'autre vedno sta skupaj
    avec la nuit ko pade noč
    se lever avec le jour vstati z dnevom
    être docile avec ses parents ubogati starše
    avec tout cela pri vsem tem, kljub vsemu temu
    tout s'arrange avec le temps sčasoma, v teku časa se vse uredi
    vous venez avec? (familier) greste z nami?
    faire connaissance avec quelqu'un seznaniti se s kom
    avec elle on ne sait jamais à quoi s'en tenir pri njej človek nikoli ne ve, pri čem je
    être bien, mal avec quelqu'un biti s kom v dobrih, slabih odnosih
    prendre des leçons avec quelqu'un imeti učne ure pri kom
    distinguer l'ami d'avec le flatteur razlikovati prijatelja od prilizovalca
    il a divorcé d'avec sa femme ločil se je od žene
    déjeuner d'avec du chocolat zajtrkovati čokolado
    il a pris son parapluie et il est parti avec vzel je svoj dežnik in odšel (z njim)
    avec cela que vous ne le saviez pas! (familier) neverjetno, nemogoče, da tega niste vedeli
    il est sorti sans manteau, et avec ça il était enrhumé šel je ven brez plašča in vrh tega je imel še nahod
  • aventurier, ère [-rje, ɛr] masculin, féminin pustolovec, -vka, drznež

    être victime d'une aventurière biti žrtev pustolovke
  • aveugler [avœgle] verbe transitif oslepiti; (figuré) (za)slepiti

    s'aveugler sur quelqu'un (figuré) biti slep za napake, ne hoteti videti napak kake osebe, motiti se o kom
    on l'aveugla en lui crevant les yeux oslepili so ga, s tem da so mu iztaknili oči
    il est aveuglé par la passion slep, ves zaslepljen je od strasti
    j'ai été aveuglé par les phares d'une voiture zaslepile so me luči, žarometi nekega avtomobila
    le soleil l'a aveuglé sonce ga je zaslepilo
  • avide [avid] adjectif lakomen, pohlepen, poželjiv

    avide d'argent lakomen na denar
    avide de savoir vedoželjen
    être avide d'honneurs biti častihlepen
    je suis avide d'apprendre la nouvelle komaj čakam, da izvem novico
  • avidité [avidite] féminin lakomnost, pohlepnost, poželenje; požrešnost

    être d'une avidité insatiable biti nenasitno pohlepen
    manger avec avidité pohlepno jesti
  • avis [avi] masculin obvestilo, naznanilo, objava, sporočilo, opozorilo; mnenje, nasvet; (volilni) glas, glasovanje

    avis au lecteur predgovor (opozorilo) bralcu
    à mon avis po mojem mnenju, po moji sodbi
    pour avis prošnjo za mnenje
    sans avis préalable brez predhodnega obvestila
    sans autre avis brez drugega sporočila, obvestila
    sauf avis contraire če ne bo nasprotnega obvestila
    suivant avis po sporočilu
    de l'avis de tous, de tout le monde po splošnem mnenju
    jusqu'à nouvel avis do nadaljnjega (obvestila)
    avis consultatif strokovno mnenje
    avis de droit pravno mnenje
    avis par écrit pismeno obvestilo
    avis des experts mnenje izvedencev
    avis mortuaire naznanilo o smrti
    avis au public javna objava, naznanilo
    avis de réception d'une lettre recommandée sporočilo o prejemu priporočenega pisma
    avis télégraphique brzojavka
    avis du temps vremensko poročilo
    changer d'avis spremeniti svoje mnenje, premisliti si
    dire, donner, exprimer, faire connaître son avis povedati, dati, izraziti, dati na znanje svoje mnenje
    donner avis de quelque chose objaviti, naznaniti kaj
    être d'avis que ... biti mnenja, misliti, soditi, da ...
    (il) m'est avis que ... zdi se mi, da ..., rekel bi, da ...
    être du même avis que biti istega mnenja kot
    être d'un avis contraire biti nasprotnega mnenja
    les avis sont partagés mnenja so deljena
    prendre l'avis de quelqu'un posvetovati se s kom
    recueillir l'avis de quelqu'un dobiti (strokovno) mnenje od koga
    mon avis l'a emporté, a prévalu moje mnenje je prodrlo, je prevladalo
    autant de têtes, autant d'avis (proverbe) kolikor glav, toliko mnenj