détacher [detaše] verbe transitif
1. odtrgati, od-, razvezati; odstraniti, odvzeti; oddeliti, ločiti; dodeliti (uradnika) drugam na delo; militaire detaširati; odposlati, delegirati; figuré odtujiti, odvrniti (de quelque chose od česa); zadati (udarec)
2. odstraniti madeže (quelque chose iz česa)
se détacher odtrgati se, ločiti se od; osvoboditi se; odvrniti se (de quelqu'un od koga); odreči se; odražati se, pokazati se
savon masculin à détacher milo za odstranjevanje madežev
détacher sa ceinture, le chien odvezati si pas, odvezati psa
détacher les yeux, le regard, son attention de quelque chose obrniti, odtrgati pogled, pozornost od česa
détacher quelqu'un au-devant d'un hôte odposlati koga gostu naproti
Zadetki iskanja
- détail [detaj] masculin podrobnost, posameznost; podrobno, popolno naštevanje; natančno poročilo; trgovina na drobno; familier postranska stvar, malenkost; izrez (slika)
au détail v malem; posamezno, poedino; po kosu, kos za kosom
en détail podrobno, natančno; v malem, posamezno
prix masculin de détail cena na drobno
trafic masculin de détail (železniški) kosovni promet
commerce masculin, vente féminin au détail trgovina, prodajalna na drobno
magasin masculin de détail prodajalna, trgovina na drobno
sans descendre dans le détail ne da bi se spuščal v podrobnosti
entrer dans les détails iti v podrobnosti
faire le détail, faire de la vente au détail prodajati na drobno
s'attarder aux détails zadrževati se, zamujati se pri podrobnostih
pour plus amples détails voir podrobneje glej - détaillant, e [-tajɑ̃, t] adjectif prodajajoč na drobno; masculin trgovec na drobno, detajlist, mali trgovec
marchand masculin détaillant trgovec na drobno - dévaluation [-lüasjɔ̃] féminin devalvacija, znižanje tečajne vrednosti denarja glede na vrednost zlata in tujih valut
- dévers [devɛr] masculin nagnjenost; dvignjenost zunanjega cestnega roba na ovinku
- dévoyé, e [devwaje] adjectif (železnica) speljan na napačen tir; sprijen, moralno pokvarjen; masculin pokvarjenec, prestopnik
- dévoyer [devwaje] verbe transitif zavesti, speljati na krivo pot, zapeljati, spriditi, zvoditi
se dévoyer zaiti na stranska pota, zabloditi - diarthrose [djartroz] féminin, anatomie na vse strani premičen sklep
- diérèse [dierɛz] féminin diereza, delitev dvoglasnika na dva samoglasnika; premolk v verzu; médecine ločitev, oddelitev (zdravega od bolnega-tkiva)
- diffusif, ive [-füzif, iv] adjectif, physique ki se širi na vse strani
- dilatoire [-twar] adjectif odlagalen, odložilen; ki skuša pridobiti na času; zavlačevalen; dilatoričen
réponse féminin dilatoire zavlačevalen odgovor - dîneur, euse [dinœr, öz] masculin, féminin gost, ja na obedu, na večerji
beau dîneur dober jedec - diriger [diriže] verbe transitif voditi, biti na čelu; upravljati; usmeriti, napotiti; naperiti; musique dirigirati
se diriger vers kreniti proti; voditi (o poti)
diriger une école, un pays, des travaux, une usine voditi šolo, deželo, dela, tovarno
diriger un avion, une voiture pilotirati letalo, šofirati avto
diriger un colis sur Paris poslati paket v Pariz
diriger une poursuite contre quelqu'un vložiti tožbo proti komu
il veut tout diriger povsod hoče biti prvi
diriger ses yeux, son regard vers usmeriti, obrniti oči, pogledati proti
diriger son attention sur quelque chose obrniti svojo pozornost na kaj
diriger un orchestre dirigirati orkester - discale [diskal] féminin, commerce izguba na teži
- discipliner [-sipline] verbe transitif navaditi na strog red, na disciplino, (u)strahovati; disciplinirati, religion bičati
discipliner une classe držati razred v disciplini
se discipliner navaditi se na red, na disciplino
discipliner des cheveux (figuré) obdržati lase lepo počesane (zlasti s kakim sredstvom) - discréditer [-te] verbe transitif pripraviti ob dobro ime, spraviti na slab glas, vzeti komu zaupanje ljudi, v nič devati, diskreditirati; vzeti komu ugled; razvrednotiti
se discréditer diskreditirati se, izgubiti svoj dober glas, svoj ugled - discursif, ive [diskürsif, iv] adjectif sklepajoč, prehajajoč od predmeta na predmet, diskurziven, logičen
méthode féminin discursive diskurzivna metoda - discutailler [-taje] verbe transitif, péjoratif, familier na dolgo razpravljati o nepomembnih stvareh
- disponibilité [-pɔnibilite] féminin razpoložljivost; začasni pokoj, razpoloženje (uradnika); vojaške osebe na razpoloženju; pluriel razpoložljiv kapital
en disponibilité na razpoloženju (uradnik)
disponibilité en espèces (commerce) razpoložljiva gotovina
le devis excède mes disponibilités proračun stroškov presega moj razpoložljivi kapital
traitement masculin de disponibilité plača uradnika na razpoloženju - disponible [dispɔnibl] adjectif razpoložljiv, na razpolago, na voljo; prost, prazen; tekoč (denar)
appartement masculin disponible razpoložljivo, nezasedeno stanovanje
fonctionnaire, officier masculin disponible uradnik, častnik na razpoloženju
je ne serai pas disponible demain jutri ne bom prost
il reste deux places disponibles dans l'autocar dva sedeža sta ostala prazna v avtobusu