suée [sɥe] féminin, familier znojenje, potenje (od dela); figuré mrzel pot (od strahu ipd.)
prendre une suée oznojiti se (pri delu ipd.)
j'ai aitrapé une bonne suée à transporter cette malle pošteno sem se oznojil, ko sem nosil ta kovček
Zadetki iskanja
- suer [sɥe] verbe intransitif znojiti se, potiti se; verbe transitif oznojiti, (iz)potiti; figuré izpuhtevati, izžarevati, širiti; familier dišati (quelque chose po čem)
il sue à grosses gouttes pot teče od njega
suer d'angoisse potiti se od strahu, tesnobe
suer du sang krvav pot potiti
suer sang et eau potiti kri in vodo, garati kot črna živina
il a bien sué sur ce travail dobro se je oznojil pri tem delu
suer de fatigue potiti se od utrujenosti
ça me fait suer (familier) tega sem do grla sit
suer un cheval (populaire) oznojiti konja
(populaire) en suer une (za)plesati
(familier) faire suer quelqu'un spraviti koga v nestrpnost, v jezo; nadlegovati, dolgočasiti koga
se faire suer (familier) dolgočasiti se
les murs suent pendant le dégel zidovje se poti v odjugi
cette personne sue l'ennui, l'orgueil ta oseba izpuhteva, izžareva dolgočasje, oholost
ce livre sue le plagiat ta knjiga diši po plagiatu
faire suer des légumes, de la viande odstraniti vodo iz zelenjave, iz mesa s prvim kuhanjem, pečenjem
faire suer les bournous izkoriščati domačo delovno silo v severni Afriki (o evropskih kolonistih) - sueur [sɥœr] féminin znoj, pot
en sueur, couvert de sueur ves znojen, oznojén
il est mouillé, trempé, ruisselant de sueur koplje se v znoju
la sueur lui dégoutte du front pot mu curlja s čela
cela me donne des sueurs froides to me zelo vznemirja, tega se zelo bojim
gagner son pain à la sueur de son front služiti si kruh v potu svojega obraza - suffire* [süfir] verbe intransitif zadostovati (à za); zadostiti (à quelque chose čemu)
cette somme suffira à payer tes dettes ta vsota bo zadostovala, da boš plačal svoje dolgove
cela suffit à mon bonheur to mi zadostuje za mojo srečo
un rien suffit pour le contrarier malenkost je dovolj, da se (on) ujezi
cela (ça) suffit (ali samo: suffit), ca suffit comme ça (familier) dovolj je tega, ne govorimo več o tem
elle suffit seule à ce travail ona bo sama kos temu delu
à chaque jour suffit sa peine (proverbe) vsak dan ima (že) svoje nadloge, ni se treba brez potrebe mučiti za prihodnost
se suffire ne potrebovati tuje pomoči, stati na lastnih nogah; biti samozadosten, avtarkičen
un pays qui se suffit à lui-même avtarkična dežela (država)
je me suffis depuis l'âge de 20 ans že od dvajsetega leta starosti skrbim zase
il suffit d'une fois! enkrat je dovolj! - suffisance [süfizɑ̃s] féminin, vieilli zadostna količina, zadostnost; figuré domišljavost, oholost
en suffisance zadosti, dovolj
il y a cette année du vin en suffisance letos je dovolj vina
j'en ai ma suffisance tega imam dovolj, kolikor hočem - suffisant, e [-zɑ̃, t] adjectif zadosten; zadovoljiv; figuré, péjoratif domišljav, ošaben, aroganten
il a des ressources suffisantes pour vivre ima dovolj sredstev za življenje
c'est plus que suffisant, amplement suffisant, bien suffisant to je večkot dovolj
c'est suffisant pour qu'il se mette en colère to je (že) dovolj, da se (on) razjezi
faire le suffisant delati se važnega
s'absenter sans une raison suffisante biti odsoten brez zadostnega razloga
obtenir des résultats suffisants doseči zadostne, zadovoljive rezultate - suffoquer [süfɔke] verbe transitif dušiti, zadušiti; figuré osupiti, sapo vzeti; verbe intransitif dušiti se, s težavo dihati
cette fumée suffoque ta dim duši
il fait une chaleur qui vous suffoque vročina je takšna, da nas (naravnost) duši
suffoquer de colère pihati od jeze
cette nouvelle nous a tous suffoqués ta novica nam je vsem vzela sapo
il m'a suffoqué avec ses déclarations osupil me je s svojimi izjavami
il fut tellement commotionné qu'il suffoquait bil je tako pretresen, da se je kar dušil, da ni mogel dihati, da ni mogel priti do sape - suffrage [süfraž] masculin volilni glas, volilna pravica; volitev; figuré ugodno mnenje, odobravanje
droit masculin de suffrage volilna pravica
suffrage féminin, universel, restreint ženska, splošna, omejena volilna pravica
suffrage majoritaire, proportionnel večinski, proporcionalni volilni sistem
majorité féminin des suffrages večina glasov
secret des suffrages volilna tajnost
accorder son suffrage odobriti
briguer les suffrages des électeurs prizadevati si za glasove volivcev
donner son suffrage à quelqu'un glasovati za, voliti koga
élire au suffrage direct izvoliti v direktnih volitvah
suffrages pluriel exprimés oddani glasovi
le président a obtenu la majorité des suffrages predsednik je dobil večino glasov
ce film a remporté tous les suffrages ta film je naletel na splošno odobravanje
recueillir les suffrages zb(i)rati volilne glasove - suggestionner [südžɛstjɔne] verbe transitif sugerirati, vplivati (quelqu'un na koga)
se laisser suggestionner dati si vplivati
elle est très facile à suggestionner ona pusti z lahkoto vplivati nase
se suggestionner sugerirati si, imeti fiksno idejo - suicide [sɥisid] masculin samomor, suicid; tveganje življenja brez potrebe
suicide rituel obredni samomor (npr. harakiri)
tentative féminin de suicide poskus samomora
(familier) candidat masculin au suicide oseba, ki skuša napraviti samomor, samomorilni kandidat
rouler à 150 à l'heure, c'est un suicide! drveti 150 km na uro, to je samomor!
suicide moral moralni samomor, hudo kompromitiranje svoje veljave, svojega ugleda
suicide manqué neuspel samomor - suinter [sɥɛ̃te] verbe intransitif potiti se, mezeti, solzeti; pronicati; verbe transitif izpotiti, izločati
les murs suintent zidovi se poté
la vigne suinte vinska trta solzi
l'eau suinte à travers les rochers voda pronica skozi skalovje
suinter de l'eau izpotevati vodo - suite [sɥit] féminin spremstvo, suita vladarjev ali odličnikov; spremljajoči služabniki; nadaljevanje, potek, posledica; vztrajnost; povezanost, zveza; vrsta, red; apartma v hotelu, sestoječ iz niza medsebojno povezanih sob; (lov) zasledovanje; musique suita
à la suite de zaradi
par suite zaradi tega
de suite drug za drugim; takoj
par suite de zaradi
par la suite v nadaljevanju, pozneje
dans la suite des siècles v teku stoletij
trois jours de suite tri dni zaporedoma
(commerce) sous suite de tous frais račun stroškov sledi
et ainsi de suite in tako dalje
tout de suite takoj, na mestu
comme suite à, faisant suite à kot nadaljevanje, nadaljevaje, sledeč
suite et fin nadaljevanje in konec
(commerce) suite à votre lettre na vaše pismo
suite- infinie neskončna vrsta
esprit masculin de suite doslednost, logično mišljenje
mots masculin pluriel sans suite besede brez zveze
avoir de la suite dans les idées dosledno, (ironično) trmasto misliti
donner suite nadaljevati; ugoditi, privoliti; ubogati
entraîner quelque chose à sa suite potegniti, povleči kaj za seboj
étudier avec suite vztrajno študirati
faire suite à slediti
le vote qui fit suite à cette proposition glasovanje, ki je sledilo temu predlogu
marcher à la suite les uns des autres korakati drug za drugim
se mettre à la suite d'une file d'attenle postaviti se v čakalno vrsto
mettre de la suite dans sa conduite biti dosleden
prendre la suite de quelque chose, de quelqu'un nadaljevati kaj, naslediti koga
trois coups furent tirés à la suite padli so trije zaporedni streli
traîner à sa suite vleči za seboj - suivant, e [sɥivɑ̃, t] adjectif sledeč, naslednji; masculin privrženec, učenec; féminin služabnica, spremljevalka, spletična; pluriel spremstvo
à la page suivante na naslednji strani
exemple masculin suivant naslednji, sledeči primer
au suivant! naslednji (ki je na vrsti) ! - suivre* [sɥivrə] verbe transitif slediti (quelqu'un komu), iti za (kom), priti za (kom); zasledovati; spremljati, iti s kom; priključiti se (komu); iti vzdolž; kreniti; obiskovati, poslušati (predavanja); ravnati se po, ubogati; opazovati, nadzorovati; verbe intransitif slediti; pozneje, nato priti
se suivre slediti si
à suivre nadaljevanje sledi
comme suit kot sledi
exemple masculin à suivre posnemanja vreden zgled
il suit de là que ... iz tega sledi, da ...
suivre le chemin iti po poti naprej
suivre le droit chemin (figuré) ostati pošten(jak)
suivre la côte pluti vzdolž obale
suivre un cours obiskovati tečaj, predavanja
suivre le cours d'un fleuve iti vzdolž reke
suivre son cours iti svojo pot; normalno potekati
suivre les conseils poslušati, ubogati nasvete
suivre la mode ravnati se po modi
suivre le mouvement (figuré) plavati s tokom; napraviti, delati kot drugi
suivre un parti pripadati neki stranki
suivre quelqu'un en pensée biti v mislih pri kom
suivre quelqu'un de près biti komu tik za petami
suivre une profession opravljati (neki) poklic
suivre le théâtre često iti, zahajati v gledališče
suivre quelqu'un dans la tombe umreti kmalu za kom
suivre les traces, les pas de quelqu'un iti, stopati po stopinjah kake osebe
suivre un traitement (médecine) zdraviti se
suivre quelqu'un toujours et partout ne se ganiti od koga
je ne puis vous suivre ne morem slediti vašim besedam
cet élève ne suit pas en classe ta učenec ne sledi pouku, ni pazljiv v šoli
la nuit suit le jour noč pride za dnevom
sa maison suit la mienne njegova hiša pride (po svoji legi) za mojo
sa femme le suit dans tous ses voyages njegova žena ga spremlja na vseh njegovih potovanjih
suivre un élève nadzirati delo in napredek učenca
le médecin suit le malade zdravnik nadzira potek bolezni pri bolniku
suivre quelqu'un du regard, des yeux spremljati koga z očmi, gledati za kom
le souper fut suivi de la danse večerji je sledil ples
(prière de) faire suivre! (F. S. na pismih) (prosimo) poslati za naslovljencem!
faire suivre quelqu'un dati koga nadzirati
se suivre à la queue leu leu, à la file iti eden za drugim, v gosjem redu
les jours se suivent et ne se ressemblent pas (proverbe) vsak dan prinese kaj novega - sujet [süžɛ] masculin, grammaire osebek, subjekt; snov, predmet, tema; povod, vzrok, motiv; človek (sploh), oseba; médecine pacient
au sujet! k stvari!
au sujet de glede, zaradi
à ce sujet sujet v tej stvari, v tem pogledu, oziru
sans sujet brez razloga, povoda
sujet parlant govoreča oseba, besednik
sujet de thèse predmet doktorske disertacije
un brillant sujet, un sujet d'élite odličen učenec
mauvais sujet graje vredna oseba, malopridnež
inversion féminin du sujet (grammaire) stava osebka za glagol
avoir sujet de imeti razlog (za)
vous n'avez pas sujet de vous plaindre nimate vzroka, da bi se pritoževali
donner sujet de dati povod (za)
s'écarter du sujet oddaljiti se od predmeta
entrer dans le cœur, dans le vif du sujet iti v jedro, v bistvo predmeta
passer d'un sujet à un autre iti z enega predmeta na drugega
il a reçu des reproches au sujet de sa conduite očitali so mu njegovo vedenje
trouver un sujet de comédie, de roman najti snov za komedijo, za roman
ce médecin a trouvé de nombreux sujets pour ses recherches ta zdravnik je našel številne osebe (paciente) za svoje raziskave
protester sans sujet protestirati brez razloga - sujet, te [süžɛ, t] adjectif podvržen, podložen; izpostavljen; obvezan, obvezen (à za), vezan (à na); vdan (à quelque chose čemu); nagnjen (à k); masculin podložnik, podanik, državljan
sujet à déclaration, à des droits, à l'impôt obvezen za prijavo, zavezan carini, davku
sujet à des inconvénients povezan z nevšečnostmi
sujet à s'enivrer vdan pijanosti
il est sujet à caution on je nezanesljiv
il est sujet britannique on je britanski, angleški državljan
sujets masculin pluriel d'une république podaniki, državljani (neke) republike
être sujet à la migraine, au mal de mer, au vertige biti nagnjen, podvržen migreni, morski bolezni, omotici
être sujet à plusieurs interprétations dopuščati več tolmačenj, razlag
être sujet à la casse biti razbiten, krhek, razlomljiv
être sujet à se tromper biti zmotljiv, podvržen zmotam - sunna, soun(n)a [sun(n)a] féminin, arabe suna, muslimansko versko izročilo, verski nauki Mohameda in prvih štirih kalifov
- supérieur, e [süperjœr] adjectif gornji, višji; boljši (à kot); nadrejen; nadkriljujoč, močnejši; odličen, izvrsten; superioren; masculin, féminin predstojnik, -ica; religion prior, prednica
animaux masculin pluriel supérieurs vrtinčarji
cadres masculin pluriel supérieurs višji kadri
école normale supérieure visoka šola za formiranje srednješolskih profesorjev
étages masculin pluriel supérieurs d'un immeuble višja nadstropja stavbe
enseignement masculin supérieur višje, visoko šolstvo
note féminin supérieure à la moyenne nadpovprečna ocena
(religion) le Père supérieur, la Mère supérieure prior, prednica
mâchoire féminin supérieure zgornja ustnica
qualité féminin supérieure odlična kakovost
température féminin supérieure à la normale temperatura, ki je višja od normalne
il se croit supérieur aux autres ima se za višjega od drugih, superiornega drugim - supplanter [süplɑ̃te] verbe transitif izpodriniti, stopiti na mesto (quelqu'un, quelque chose koga drugega, česa drugega); izločiti
supplanter un rival izpodriniti tekmeca
cette nouvelle danse a supplanté toutes les autres ta novi ples je izpodrinil vse druge
le verbe «ouïr» fut supplanté par le verbe «entendre» glagol entendre je izpodrinil, stopil na mesto glagola ouïr - suppléer [süplee] verbe transitif dopolniti, (dopolnilno) dodati; nadomeščati; verbe intransitif doprinesti tisto, kar manjka (à quelque chose čemu), kompenzirati nezadostnost, nedostatek
si tu ne peux réunir toute la somme, je suppléerai le reste če ne moreš zbrati cele vsote, bom ostalo dodal jaz
suppléer un professeur, un juge nadomeščati profesorja, sodnika
suppléer une lacune zapolniti, zamašiti vrzel
sa bonne volonté suppléera à son manque d'initiative njegova dobra volja bo kompenzirala njegovo pomanjkljivo iniciativnost