Franja

Zadetki iskanja

  • simplifier [sɛ̃plifje] verbe transitif poenostaviti (un problème, une méthode, un mécanisme problem, metodo, mehanizem)

    il a l'habitude de tout simplifier on ima navado, da vse poenostavlja
    simplifier une fraction poenostaviti, okrajšati ulomek
  • sinécure [sinekür] féminin sinekura; donosna, lahka služba

    il a un poste qui est une vraie sinécure ima službo, ki je prava pravcata sinekura
    (familier) ce n'est pas une sinécure to ni lahka služba, to je naporno delo, to ni majhna stvar
  • singe [sɛ̃ž] masculin opica (tudi figuré); familier opičji obraz; grd človek, grda oseba; šef, »stari«; figuré posnemovalec, oponašalec; militaire, populaire meso iz konserv

    une boîte de singe konserva z mesom
    être agile, malin comme un singe biti gibčen, poreden (zloben) kot opica
    faire le singe spakovati se
    payer en monnaie de singe imeti upnike za norca, plačati jim s praznimi obljubami
    on n'apprend pas à un singe à faire la grimace ne boš učil zvijač človeka, ki jih ima polno za ušesi
  • singularité [sɛ̃gülarite] féminin posebnost, nenavadnost; ekscentričnost, čudnost

    singularité d'une mode ekscentričnost (neke) mode
    elle a le goût de la singularité ona ima okus za to, kar je nenavadno
  • sinistre [sinistrə] adjectif nesrečo znaneč, zlovešč; usoden; nesrečen; mračen, temačen; hudoben, zli, zločinski; masculin nesrečen primer, nesreča, nezgoda; katastrofa; škoda (po požaru, toči ipd.); izguba

    sinistres prophéties féminin pluriel zlovešče prerokbe
    paysage masculin sinistre žalostna, turobna pokrajina
    le sinistre a fait des morts katastrofa je zahtevala smrtne žrtve
    les pompiers ont maîtrisé le sinistre gasilci so obvladali požar
    on n'a pas encore évalué l'importance du sinistre niso še ocenili obsega škode
  • sinon [sinɔ̃] conjonction če ne, sicer, drugače; razen

    sinon que razen da
    mets-toi au travail tout de suite, sinon tu n'auras pas terminé à temps loti se takoj dela, sicer ne boš pravočasno gotov (z njim)
    il ne se préoccupe de rien, sinon de boire et de manger za nič se ne briga, razen za pijačo in jedačo
  • sis, e [si, siz] adjectif, juridique (zgradba) ležeč

    vente féminin d'une maison sise à Nancy prodaja hiše (ki se nahaja, stoji) v Nancyju
  • six-quatre-deux [sikatrədö]

    à la six-quatre-deux (familier) hitro, naglo, v naglici
    un devoir fait à la six-quatre-deux naglo in površno napravljena naloga
  • ski [ski] masculin smučka; smučanje

    à skis na smučeh
    bâton masculin de ski, chaussures féminin pluriel de ski smučarska palica, smučarski čevlji
    pantalon(fuseau) masculin pour le ski ozke smučarske hlače
    moniteur masculin de ski smučarski učitelj
    épreuves féminin pluriel de ski smučarske tekme
    station féminin de ski smučarski center
    ski nautique vodno smučanje
    ailer à ski(s), en ski, faire du ski smučati se, gojiti smučanje
    attacher, mettre ses skis navezati si smučke
    farter ses skis namazati si smučke
  • société [sɔsjete] féminin družba; društvo

    société anonyme, par actions delniška družba
    société affiliée, filiale podružnična družba
    société d'assurance(s) zavarovalna družba
    société de bienfaisance dobrodelno društvo
    société en commandite par actions komanditna delniška družba
    société de consommation konsumno društvo
    société coopérative zadruga
    société financière emisijska banka
    (religion) Société de Jésus, de Marie jezuitski red, Marijina družba
    Société des Nations Društvo narodov
    société de navigation paroplovna družba
    société privée, d'Etat zasebna, državna družba
    société protectrice des animaux, de secours aux animaux društvo za zaščito živali
    société savante znanstveno društvo
    société sans classe brezrazredna družba
    société sportive športno društvo
    société secrète tajno društvo
    société à responsabilité limitée družba z omejeno zavezo
    la haute société visoka družba
    feux masculin pluriel de société družabne igre
    statut masculin d'une société statut društva
    constituer, dissoudre une société ustanoviti, razpustiti društvo
    être introduit, reçu dans la société biti uveden, sprejet v družbo
    rechercher la société des femmes iskati žensko družbo
  • soi [swa] pronom sebe; sebi

    chez soi doma
    sur soi pri sebi
    un chez soi dom
    un autre soi-même drugi jaz, zelo dober prijatelj
    amour masculin de soi samoljubje
    cela va de soi to se razume samo po sebi
    prendre sur soi (figuré) vzeti nase
    revenir à soi priti zopet k sebi
    charité bien ordonnée commence par soi-même (proverbe) vsak je sebi najbližji
  • soi-disant [swadizɑ̃] adjectif, invariable tako imenovan; adverbe baje, menda, dozdevno

    il est venu à Paris, soi-disant pour affaires prišel je v Pariz, baje, menda poslovno
    des travaux soi-disant difficiles tako imenovana težka dela
    soi-disant que zdi se, da; menda
    on l'a arrêté, soi-disant qu'il a volé aretirali so ga, menda je kradel
  • soie [swa] féminin svila; svilen sukanec; (= soie du porc) ščetina; technique del kline (noža, meča), ki se vstavi v ročaj

    de soie svilen
    pure soie čista svila
    soie artificielle, grège, naturelle umetna, surova, naravna svila
    bas masculin, papier masculin de soie svilena nogavica, svilen papir
    industrie féminin de la soie svilarska industrija
    soie à broder svila za vezenje
  • soif [swaf] féminin žeja; figuré poželenje, pohlep (de po)

    jusqu'à plus soif (figuré) do sitega, do sitosti
    soif brûlante žgoča žeja
    soif de l'argent, des honneurs, du pouvoir pohlep po denarju, po časteh, po oblasti
    soif de la gloire slavohlepnost, slavohlepje
    soif du sang krvoločnost
    avoir soif biti žejen
    avoir soif de (figuré) žejati (po), biti žejen (česa), koprneti po
    avoir soif de vengeance hlepeti po maščevanju
    apaiser, étancher sa soif pogasiti si žejo
    boire à sa soif odžejati se; piti, kolikor želimo
    boire jusqu'à plus soif čezmerno piti
    demeurer, rester sur sa soif ne se odžejati, figuré še si česa želeti, ne biti zadovoljén
    donner soif užejati
    mourir de soif umirati, umreti od žeje
    souffrir de la soif trpeti žejo
  • soin [swɛ̃] masculin skrb, pažnja, briga; pluriel nega, skrbnost

    avec soin skrbno
    soins pluriel du ménage, domestiques gospodinjski posli
    aux bons soins de M. X. na naslov g. X.
    premiers soins donnés à un blessé prva nega, pomoč ranjencu
    avoir, prendre soin de quelque chose skrbeti, brigati se za kaj
    donner des soins à un malade streči bolniku, nsgovati bolnika
    prendre soin de sa santé skrbeti za svoje zdravje
    avant de quitter la maison, prenez soin de bien fermer la porte preden odidete iz hiše, pazite, da dobro zaprete vrata
    (familier) étre aux petits soins pour quelqu'un zelo skrbeti, brigati se za koga; biti zelo obziren do koga
    ne pas prendre soin de quelque chose zanemarjati, ne se brigati za, pozabiti kaj
    recevoir des soins dans un hôpital dobiti zdravstveno nego v bólnici
    ce médecin donne gratuitement ses soins aux indigents de son quartier ta zdravnik brezplačno zdravi reveže svoje (mestne) četrti
  • soir [swar] masculin večer; popoldan; čas od poldneva do polnoči

    au, le soir zvečer
    du matin au soir od jutra do večera
    au soir tombant ob zmračitvi
    à dix heures du soir ob desetih zvečer (ponoči)
    à ce soir! nasvidenje nocoj, zvečer!
    le soir de vie starost
    dimanche soir v nedeljo zvečer
    tous les mardis soir(s) vsak torek zvečer
    hier (au) soir sinoči
    presse féminin du soir večerni tisk
    la veille au soir prejšnji večer, zvečer prejšnjega dne
    le grand soir (figuré) oznaka za revolucijo v krogih anarhistov, pozneje komunistov
    le soir descend, tombe noč pada na zemljo
  • soirée [sware] féminin večer; večerna prireditev, večerna zabava

    soirée dansante, de gala plesna, gala večerna prireditev
    j'occupe mes soirées à lire svoje večere preživim v branju
    présenter un film en soirée predvajati film v večerni predstavi
  • soit [swa] conjonction bodisi; mathématiques vzemimo da; to je, namreč; interjection (izg. [swat]) naj bo! no, prav! lepo!

    soit que bodisi da
    soit qu'il vienne ou qu'il ne vienne pas bodisi da pride ali ne pride
    ainsi soit-il! tako bodi! amen!
    il a perdu une forte somme, soit un million izgubil je veliko vsoto, namreč en milijon
    soit, pour te faire plaisir! naj bo, prav, tebi na ljubo!
  • sol1 [sɔl] masculin tla, zemlja

    sol ferme trdna tla
    sol fertile, cultivé, riche en humus rodovitna tla, zemlja
    sol natal domača zemlja, domovina
    voler à ras du sol leteti tik nad zemljo
  • solde1 [sɔld] féminin (vojaška) plača

    avoir quelqu'un à sa solde plačevati koga, da nam služi
    (péjoratif) être à la solde biti plačanec (de quelqu'un kake osebe)
    toucher sa solde dobi(va)ti, dvigniti svojo plačo
    solde du soldat, du marin vojakova, mornarjeva plača