Franja

Zadetki iskanja

  • article [artikl] masculin člen; spolnik; članek; artikel, blago, predmet, potrebščina

    article additionnel dodaten člen
    article du budget člen v proračunu, v budžetu
    article de bureau pisarniška potrebščina
    article de consommation potrošni artikel, izdelek
    article courant potrebščina, artikel za vsakdanjo potrebo
    article défini, indéfini, partitif (grammaire) določni, nedoločni, delni člen
    article de l'écoulement facile artikel, ki gre hitro v prodajo
    article d'exportation, d'importation izvozni, uvozni artikel
    article de foi dogma
    prendre quelque chose pour article de foi sveto, trdno kaj verjeti
    article de fond, de tête uvodni članek (v časniku)
    article de journal časopisni članek
    articles de layette oprema za dojenčka
    article de luxe, de voyage luksusni, potovalni artikel
    articles pluriel de mariage ženitna pogodba
    articles pluriel de ménage gospodinjski predmeti
    articles pluriel de mercerie drobno blago
    article de mode, de Paris modni artikel, modno blago
    article pour offrir (predmet za) darilo
    articles pluriel à vil prix manjvredno, zelo ceneno blago
    articles pluriel de réclame, de série reklamni, serijski artikli
    article de sport športni artikel, potrebščina
    articles pluriel textiles tekstilije
    articles pluriel en tricot trikotaža
    articles pluriel tricotés pletenine
    être à l'article de la mort biti v svoji smrtni uri, umirati
    il est intransigeant sur l'article de l'honnêteté on je nepopustljiv, kar zadeva poštenost
    c'est un article à part to je stvar zase
    faire l'article hvaliti svoje blago, da bi ga prodali
  • articulation [-lasjɔ̃] féminin sklep, člen, zgib; izreka, artikulacija

    articulation du coude sklep v komolcu
    articulation à boulet, à rotule, sphérique kroglasti sklep
    articulation des faits po členih urejeno naštevanje dejstev
    il a une très mauvaise articulation on ima zelo slab izgovor, njegova izgovorjava je slaba
  • artillerie [artijri] féminin topništvo, artilerija

    artillerie antiaérienne, de défense contre avions protiletalsko topništvo
    artillerie de campagne, de côte, de montagne, légère, lourde poljsko, obalno, gorsko, lahko, težko topništvo
    artillerie à longue portée, àgrande puissance daljnometno, najtežje topništvo
    artillerie motorisée, tractée motorizirano topništvo
  • artisan, e [artizɑ̃, an] masculin, féminin obrtnik, -ica, rokodelec; figuré stvarnik, stvaritelj, začetnik, povzročitelj

    artisan d'art umetni rokodelec
    être l'artisan de quelque chose biti vzrok česa, biti odgovoren za kaj
    il est l'artisan de son malheur sam si je kriv svoje nesreče
    être l'artisan de sa fortune biti svoje sreče kovač
    à l'œuvre on connaît l'artisan delo hvali mojstra
  • as [ɑs] masculin as (karta z eno piko), enojka (na kocki); familier, sport prvak, as; aéronautique letalec, ki je sestrelil mnogo nasprotnikov

    as de cœur, de trèfle, de carreau, de pique srčni, križev, karo, pik as
    as du volant, de l'aviation izreden avtomobilski voznik, letalski pilot
    c'est l'as de la classe to je najboljši učenec v razredu
    n'avoir plus d'as dans son jeu biti na koncu s svojimi sredstvi
    (populaire) être aux as plein aux as imeti mnogo denarja
    être ficelé, fichu, foutu (populaire) comme l'as de pique biti slabo oblečen, slabo raščen
    passer quelque chose à l'as prikriti kaj
    elle n'a rien vu, c'est passé à l'as ničesar ni videla, ostalo je prikrito
    veiller à l'as skrbno paziti na kaj
  • asile [azil] masculin azil, pribežališče, zavetišče, zatočišče

    sans asile brez strehe, brezdomen; masculin brezdomec
    droit masculin d'asile des ambassades pravica azila poslaništev
    asile (d'aliénés) blaznica, bolnišnica za duševne bolnike
    asile de nuit nočno zavetišče za brezdomce
    asile de vieillards dom za stare ljudi
    le dernier asile grob
    (familier) à l'asile! nor je! v blaznico z njim!
    donner asile aux réfugiés politiques dati azil političnim beguncem
  • aspect [aspɛ] masculin videz, zunanjost, vnanje lice; pogled, prizor; vidik, stališče; vidni, zorni kot; aspekt; grammaire glagolski vid

    sous tous les aspects z vseh vidikov, od vseh strani
    à l'aspect de ob pogledu na, pred, ob, pri
    à l'aspect du danger il a reculé pred nevarnostjo se je umaknil
    à l'aspect de son enfant elle pâlit ko je videla svojega otroka, je prebledela
    le rocher a l'aspect d'une femme skala je videti kot ženska, je podobna ženski
    changer d'aspect spremeniti (svojo) zunanjost
    donner l'aspect dati videz, zunanjost (de qe česa)
    offrir un aspect pittoresque nuditi slikovit pogled
    la chose prend un autre aspect stvar dobiva drug(ačen) videz, lice
  • asphyxie [asfiksi] féminin (za)dušitev, dušenje; prenehanje ali upočasnenje dihanja; zastoj; ohromitev

    une asphyxie due à l'oxyde de carbone zadušitev zaradi ogljikovega monoksida
    le blocus a provoqué une asphyxie progressive du pays blokada je povzročila postopno ohromitev dežele
    succomber à une asphyxie due à une noyade podleči zadušitvi zaradi utopitve
  • asphyxié, e [asfiksje] adjectif zadušen; masculin, féminin zadušenec, -nka

    soins masculin pluriel à donner aux asphyxiés nega, pomoč zadušencem, utopljencem
  • asphyxier [asfiksje] verbe transitif (za)dušiti

    s'asphyxier zadušiti se; napraviti samomor z zadušitvijo
    il s'est asphyxié au gaz, avec le gaz napraviti samomor s plinom
    (familier) il en a été asphyxié bil je ves osupel zaradi tega
  • aspirateur, trice [-ratœr, tris] adjectif vdihalen; sesalen; masculin sesalnik (za prah)

    passer le tapis à l'aspirateur izprašiti preprogo s sesalnikom
  • aspiration [aspirasjɔ̃] féminin vdih(avanje), vsrkavanje, vsesavanje; figuré težnja, želja, stremljenje, aspiracija; grammaire pridih

    l'aspiration et l'expiration vdih in izdih
    tuyau masculin d'aspiration sesalna cev
    avoir de nobles aspirations imeti plemenite težnje
    l'aspiration d'un peuple à la liberté težnja naroda po svobodi
  • assaisonner [asɛzɔne] verbe transitif začiniti, zabeliti, napraviti okusno; familier ošteti, pokarati

    assaisonner la salade à l'huile et au vinaigre začiniti solato z oljem in kisom
    assaisonner la conversation zabeliti pogovor (z dovtipi ipd.)
  • assassin, e [asasɛ̃, in] adjectif, poétique morilski, morilen, ubijalen; masculin morilec, ubijalec

    main féminin assassine morilska roka
    œillade féminin assassine izzivalen, koketen pogled
    à l'assassin! primite morilca!
    la police recherche, arrête l'assassin policija išče, aretira morilca
    ce médecin est un assassin ta zdravnik je (pravi) morilec
    les assassins du dimanche nedeljski morilci, t. j. začetniški ali nepremišljeni avtomobilski vozniki, ki povzročajo smrtne nesreče
  • assaut [aso] masculin naskok, napad, juriš; figuré tekma, tekmovanje

    assaut d'une position naskok na postojanko
    char masculin d'assaut bojni voz, tank
    assaut à la baibnnette naskok z nasajenimi bajoneti
    aller, monter à l'assaut iti v napad, jurišati
    donner, livrer l'assaut à quelque chose napasti, naskočiti kaj
    faire assaut de (politesse) tekmovati v (vljudnosti)
    elles font assaut d'élégance tekmujejo v eleganci
    partir, se lancer à l'assaut de planiti v napad proti
  • assemblée [asɑ̃ble] féminin skupščina, zborovanje, zbor, shod; družba; avditorij

    assemblée constituante, législative, nationale ustavodajna, zakonodajna, narodna skupščina
    assemblée générale generalna skupščina; občni zbor
    assemblée plénière plenarna skupščina
    la société a tenu son assemblée annuelle društvo je imelo svojo letno skupščino
    assister à une assemblée prisostvovati skupščini, zborovanju
    convoquer, présider une assemblée sklicati skupščino, predsedovati skupščini
    vote masculin de l'Assemblée glasovanje v skupščini
  • assener, asséner [asəne, asene] verbe transitif

    assener un coup à quelqu'un udariti koga, krepko jo komu pripeljati
  • assentiment [asɑ̃timɑ̃] masculin privolitev, soglasje; odobritev

    donner son assentiment à privoliti v, dati svoje soglasje za
    il fit un signe d'assentiment prikimal je v znak soglasja
  • asseoir* [aswar] verbe transitif posaditi; postaviti; utrditi

    s'asseoir sesti, usesti se
    asseoir les, fondations postaviti, položiti temelje
    asseoir un prince sur le trône posaditi kneza na prestol, oklicati ga za kralja
    asseoir un enfant sur la chaise posaditi otroka na stol
    j'ai assis le malade dans un fauteuil posadil sem bolnika v naslanjač
    asseoir une théorie sur des preuves irréfutables podpreti svojo teorijo z nespodbitnimi dokazi
    asseoir l'impôt določiti osnovo za odmero davka
    asseoir un impôt sur quelque chose obdavčiti kaj
    asseoir la paix sur un traité de non-agression postaviti temelje za mir s pogodbo o nenapadanju
    cela m'a assis (familier) to mi je vzelo sapo, onemel sem ob tem
    faire asseoir quelqu'un à sa table povabiti koga, da prisede k mizi
    on me fit asseoir dali so mi stol (da sedem)
    s'asseoir auprès de quelqu'un sesti h komu
    s'asseoir en cercle autour de la table sesti v krogu okoli mize
    je m'assieds dessus (familier) se požvižgam na to
  • asservir* [asɛrvir] verbe transitif zasužnjiti, podjarmiti; figuré obvladati

    s'asservir podvreči se, postati odvisen (à od)
    s'asservir quelqu'un podvreči si koga
    asservir un pays, une nation zasužnjiti deželo, narod
    les peuples asservis réclament leur libération zasužnjeni narodi zahtevajo svobodo
    asservir les forces de la nature obvladati naravne sile
    être asservi biti podvržen, vdan (à quelqu'un komu)