Franja

Zadetki iskanja

  • sénégalais, e [senegalɛ, z] adjectif senegalski
    (nekoč)

    tirailleurs masculin pluriel sénégalais senegalski strelci
    Sénégalais, e masculin, féminin Senegalec, -lka
  • sénescent, e [senesɑ̃, t] adjectif starajoč se; masculin starajoča se oseba
  • sensé, e [sɑ̃se] adjectif pameten, razumen

    aucun homme sensé noben pameten človek
  • senti, e [sɑ̃ti] adjectif (globoko) občuten; iskren
  • sentimental, e, aux [sɑ̃timɑ̃tal, to] adjectif čustven, sentimentalen; masculin, féminin sentimentalna oseba

    aventure féminin sentimentale ljubezenska dogodivščina
  • séparé, e [separe] adjectif ločen, vsaksebi
  • septembral, e, aux [sɛptɑ̃bral, bro] adjectif septembrski

    purée féminin septembrale (humour) vino
  • septennal, e, aux [sɛptenal, no] adjectif sedemleten

    Présidence féminin septennale sedemletno predsedništvo
  • septentrional, e, aux [-trijɔnal, no] adjectif severni

    l'Europe septentrionale severna Evropa
  • sépulcral, e, aux [sepülkral, kro] adjectif ki spominja na grob, na smrt; groben; vieilli pogreben, nagroben

    voix féminin sépulcrale glas kot iz groba, votel glas
  • serein, e [sərɛ̃, ɛn] adjectif veder, jasen, brezoblačen; figuré miren, srečen, vesel

    ciel masculin serein, nuit féminin sereine vedro nebo, jasna noč
    goutte féminin sereine (médecine) črna slepota
    jours masculin pluriel sereins srečni mirni dnevi
    un coup de tonnerre dans un ciel serein strela z jasnega
  • serin, e [sərɛ̃, in] masculin, féminin kanarček; familier bedaček, tepček; adjectif neumen, bedast
  • serpentin, e [sɛrpɑ̃tɛ̃, in] adjectif kačje oblike, kačji; figuré strupen (jezik); masculin papirnata kača, pisan trak, ki se odvije, ko ga vržemo; technique vijugasta, spiralasto zavita cev; féminin, minéralogie, mines serpentin

    colonne féminin serpentine steber iz žilastega marmorja
    marbre masculin serpentin žilast marmor
  • serré, e [sɛre] adjectif stisnjen; tesen; gost (tkanina); tesno se prilegajoč (obleka); sklenjen (vrsta); gost (dež); strog (kritika); oster (konkurenca); zgoščen, jedrnat (slog); figuré v stiski, v denarnih težavah; adverbe previdno, premišljeno, natančno

    en rangs serrés v strnjenih vrstah
    j'ai le cœur serré tesno mi je pri srcu
    avoir la gorge serrée nobene besede ne spraviti iz sebe
    avoir un jeu serré ničesar ne (hoteti) tvegati
    être serrés comme des harengs biti stisnjeni kot slaniki
    jouer serré biti previden
    tenir quelqu'un serré držati koga na kratkem
  • servant, e [sɛrvɑ̃, t] adjectif služeč

    cavalier, chevalier masculin servant kavalir
  • sétacé, e [setase] adjectif ščetinast
  • seul, e [sœl] adjectif sam; osamel; edini; samó, le

    un, e seul(e) en(a) sam(a)
    seul à seul med štirimi očmi
    comme un seul homme kot en (sam) mož
    d'une seule pièce iz enega (samega) kosa, enodelen
    elle n'a pas une seule amie niti ene prijateljice nima
    dans le seul but de lui plaire z edinim ciljem, namenom, da bi ji (mu) ugajal
    cela va tout seul to gre (kar) samo od sebe, ni nobenih težav
    je ne l'ai vu qu'une seule fois samo enkrat sem ga videl
    être tout seul dans le monde biti čisto sam na svetu (brez družine, brez prijateljev)
    ils se sont trouvés seuls à seuls znašla sta se med štirimi očmi
    seul le hasard peut nous sauver samo slučaj nas lahko reši
    vous seul- êtes capable de le faire obéir samo vi ste sposobni, da ga pripravite do pokorščine
  • sexennal, e, aux [sɛksɛnal, no] adjectif šestleten; ponavljajoč se vsakih šest let
  • sexué, e [sɛksɥe] adjectif ki ima spol, spolen, ki je moški ali ženski
  • seyant, e [sɛjɑ̃, t] adjectif pristajajoč, ki dobro pristaja, se lepo poda

    robe féminin seyante obleka, ki dobro pristaja
    elle a une coiffure seyante ima pričesko, ki ji dobro pristaja