imaginaire [-žinɛr] adjectif iz-, na-, u-mišljen, dozdeven, neresničen, imaginaren
être, voyager, se perdre dans les espaces imaginaires (figuré) v oblakih plavati, živeti v neresničnem svetu
Zadetki iskanja
- imagination [-sjɔ̃] féminin domišljija, fantazija; domiselnost; misel, ideja; domislek, izmišljotina
en, par l'imagination v domišljiji, v mislih
avoir de l'imagination biti domiseln, iznajdljiv
cela passe l'imagination tega si ni moči predstavljati
se repaître d'imaginations (figuré) živeti v oblakih - imaginer [-žine] verbe transitif iz-, za-misliti, izumiti
s'imaginer predstavljati si, misliti si, domišljati si
il s'imagine être un grand savant domišlja si, da je velik učenjak
j'ai imaginé d'acheter une voiture domislil sem se, da bi kupil avto
j'ai imaginé nekaj mi je prišlo na misel - imbiber [-be] verbe transitif prežeti, prepojiti; impregnirati (de z)
s'imbiber navzeti se, biti prežet z; populaire opijaniti se
s'imbiber de préjugés navzeti se predsodkov - imitation [-tasjɔ̃] féminin posnemanje, posnetek; oponašanje; imitacija; kopiranje, kopija
à l'imitation de po zgledu, vzorcu
d'imitation en imitation nepristen
c'est de l'imitation to ni pristno
imitation cuir umetno usnje
au-dessus de toute imitation neprekosljiv
se méfier des imitations! svarimo pred imitacijami! - immatriculer [-le] verbe transitif imatrikulirati, vpisati (v matično knjigo); registrirati, vnesti
faire immatriculer une voiture dati registrirati avto
se faire immatriculer à la faculté vpisati se na fakulteto - immerger [imɛrže] verbe transitif potopiti
s'immerger potopiti se
les rochers sont immergés à marée haute v plimi so skale preplavljene z vodo
le sous-marin s'immerge rapidement podmornica se hitro potopi - immobiliser [-ze] verbe transitif napraviti nepremično (negibno, nepremakljivo); spremeniti premično v nepremično; onemogočiti premikanje (delovanje); figuré ohromiti; (konto) zapreti; (motor) ustaviti
immobiliser des troupes onemogočiti premik čet
immobiliser un malade predpisati bolniku mirovanje
s'immobiliser nepremično obstati, se ustaviti, ne se več ganiti; automobilisme mirovati - immoler [-le] verbe transitif žrtvovati; pogubiti, pobiti, poklati; religion darovati
immoler son amour à son devoir svojo ljubezen žrtvovati svoji dolžnosti
il est immolé aux intérêts de sa famille on je žrtev interesov svoje družine
s'immoler žrtvovati se, žrtvovati svoje življenje, svoje interese - immortaliser [imɔrtalize] verbe transitif napraviti nesmrtnega, ovekovečiti
s'immortaliser ovekovečiti se - impatienter [-te] verbe transitif napraviti nestrpnega, jemati (pripraviti ob) potrpljenje, v obup spraviti, zbegati, razburiti
s'impatienter izgubiti potrpljenje, postati nestrpen, zbegati se, obupa(va)ti - impatroniser [-ze] verbe transitif uvesti
s'impatroniser uvesti se, vgnezditi se, udomačiti se, oblastno se kje nastaniti - implanter [-te] verbe transitif vpeljati, uvesti; nastaniti, instalirati; ukoreniniti
s'implanter instalirati se, nastaniti se, ukoreniniti se; familier vgnezditi se, košatiti se
implanter quelque chose dans la tête de quelqu'un komu kaj v glavo vtepsti - importance [ɛ̃partɑ̃s] féminin važnost, pomembnost; višina (vsote); obseg (škode); ugled, vpliv; šopirjenje, postavljanje
d'importance pomemben, močnó
sans importance brez važnosti, brez pomena, nepomemben
de la plus haute importance nad vse važen ali pomemben
attacher, mettre de l'importance à quelque chose pripisovati važnost čemu
avoir de l'importance biti važen ali pomemben
se donner des airs d'importance važnega se delati, postavljati se
prendre de l'importance postati važen ali pomemben
rosser quelqu'un d'importance koga pošteno premlatiti - importation [-tasjɔ̃] féminin uvoz, uvažanje, uvedba (nečesa tujega)
importation alimentaire uvoz živil
importations totales celotni uvoz
les importations sont accrues considérablement uvoz se je znatno povečal
article masculin d'importation uvozni artikel
commerce masculin d'importation uvozna trgovina
droits masculin pluriel d'importation uvozna carina
excédent masculin d'importation uvozni presežek
licence féminin d'importation uvozno dovoljenje
liste féminin d'importation uvozna lista
prime féminin d'importation uvozna premija
restriction féminin d'importation omejitev uvoza - importer2 [-te] verbe intransitif (se rabi v nedoločniku in v 3. os. ed.) biti važen ali pomemben; igrati vlogo (à pri)
ce qui importe kar je važno
cela m'importe beaucoup to je zelo važno zame, to igra veliko vlogo zame
peu m'importe malo me briga, vseeno mi je
peu importe ne igra nobene velike vloge
il lui importe beaucoup mnogo mu je do tega
qu'importe? kaj za to?
n'importe! nič za to!
n'importe qui, quoi kdorkoli, karkoli
n'importe où kjerkoli, kamorkoli
n'importe quand kadarkoli
que vous importe cela? kaj se vas to tiče? kaj vas to briga? - imposer [ɛ̃poze] verbe transitif naložiti (quelque chose à quelqu'un komu kaj); obdavčiti; predpisati (ceno); ukazati; religion (roke) položiti na
en imposer à quelqu'un imponirati komu, velik vtis napraviti na koga, komu pesek v oči nasuti
s'imposer vsiliti se, uveljaviti se, biti obvezen ali nujen
ça s'imposait (familier) ni preostalo nič drugega
s'imposer à quelqu'un biti zelo privlačen za koga
s'imposer la règle de ... vzeti si za, naložiti si pravilo, da ...
imposer silence à quelqu'un utišati koga, komu ukazati, naj molči
imposer obéissance à quelqu'un prisiliti koga k pokorščini
imposer les gros revenus obdavčiti visoke dohodke
imposer le respect zbujati spoštovanje
imposer ses idées à quelqu'un vsiliti komu svoje ideje
imposer une ville naložiti davke mestu
imposer les boissons obdavčiti pijače
je ne vous impose pas de terminer ce travail avant ce soir ne zahtevam od vas, da končate to delo do večera
s'en laisser imposer pustiti si vplivati
s'imposer dans la société uveljaviti se v družbi
la plus grande prudence s'impose sur la route nujna je največja previdnost na cesti - impossibilité [ɛ̃pɔsibilite] féminin nemožnost, nemogočnost
de toute impossibilité absolutno nemogoč
être, se trouver dans l'impossibilité (de répondre) ne moči (odgovoriti) - imprécation [ɛ̃prekasjɔ̃] féminin kletev, preklinjanje; prekletstvo
se répandre en imprécations preklinjati na debelo - imprégner [ɛ̃prenje] verbe transitif prepojiti, prežeti, impregnirati; nasititi (de z)
être imprégné de préjugés biti poln predsodkov
s'imprégner d'humidité prepojiti se z vlago