indemnité [ɛ̃dɛmnite] féminin odškodnina; odpravnina; dnevnica; povrnitev škode ali stroškov; doklada
indemnité de déménagement povrnitev selitvenih stroškov
indemnité de dépenses povrnitev stroškov
indemnité de déplacement, de route povrnitev potnih stroškov
indemnité pour cause d'expropriation povrnitev za razlastitev
indemnité de chômage brezposelna podpora
indemnité forfaitaire odpravnina
indemnité de guerre vojna odškodnina
indemnité de séparation odškodnina za ločeno življenje
indemnité journalière dnevnica; boleznina
indemnité kilométrique kilometrina
indemnité locale krajevna doklada
indemnité en nature, pécuniaire odškodnina v naturalijah, v denarju
indemnité parlementaire dnevnice za poslance in senatorje
indemnité de présence dnevnice za prisotnost
indemnité de représentation reprezentančna odškodnina (dodatek, doklada)
indemnité de risque doklada za nevarno delo
indemnité de transport povrnitev prevoznih stroškov
indemnité de vie chère, indemnité de cherté draginjska doklada
accorder (ali: allouer), recevoir une indemnité dati, dobiti odškodnino
avoir droit à une indemnité biti upravičen do odškodnine
être tenu à une indemnité biti obvezan za povrnitev škode
réclamer une indemnité zahtevati odškodnino
Zadetki iskanja
- indication [-kasjɔ̃] féminin naznanilo, podatek, informacija; prijava; označba, znak; migljaj; médecine indikacija
indication d'heure napoved časa (v radiu itd.)
indications techniques tehnični podatki
sauf indication contraire če ne bo drugače naznanjeno
donner une fausse indication dati napačno informacijo
suivre les indications du médecin držati se zdravniških navodil - indien, ne [ɛ̃djɛ̃, ɛn] adjectif indijski; indijanski; masculin, féminin Indijec, -jka; Indijanec, -nka; féminin tiskan katun, tiskanina
l'océan Indien Indijski ocean
à la file indienne v vrsti neposredno eden za drugim - indiquer [-ke] verbe transitif na-, o-značiti, (po)kazati; naznaniti; dati spoznati ali sklepati; določiti
indiquer du doigt quelqu'un, quelque chose s prstom (po)kazati na koga, na kaj
ma montre indique deux heures et demie moja ura kaže pol treh
indiquer l'heure du départ določiti uro odhoda
tout indique que ... vse kaže, da ...
le peintre a indiqué un paysage d'automne slikar je nakazal (skiciral) jesensko pokrajino
indiquer une rue pokazati (povedati za, napotiti v) ulico
cela indique une grande intelligence to kaže (dokazuje, odkriva) veliko inteligenco - indivis, e [ɛ̃divi, z] adjectif nedeljen
par indivis nedeljeno, skupno, v celem - induire* [ɛ̃dɥir] verbe transitif zavesti, zapeljati (à v); sklepati, zaključevati
él inducirati
induire en erreur zavesti v zmoto
induire en tentation zapeljati v skušnjavo
induire de quelque chose sklepati iz česa - industriel, le [-ɛl] adjectif industrijski, obrten; masculin industrialec, vodja industrijskega podjetja
art masculin industriel umetna obrt
dessinaleur masculin industriel tehnični risar
école féminin industrielle industrijska, obrtna šola
entreprise féminin industrielle industrijsko podjetje
espionnage masculin industriel industrijsko vohunstvo
exposition féminin industrielle industrijska razstava
plante féminin industrielle industrijska rastlina
produit masculin industriel industrijski proizvod
publicité féminin industrielle industrijska reklama
ville féminin industrielle industrijsko mesto
(familier) en quantité industrielle v zelo veliki množini - inégalité [-lite] féminin neenakost; različnost; spremenljivost; neravnost, neenakomernost; nepravilnost; mathématiques neenačba
l'inégalité de sa conduite spremenljivost njegovega vedenja
l'inégalité des âges neenakost v starosti - infester [-ste] verbe transitif napraviti ne varno; nadlegovati; napadati, pleniti, škodo delati
les souris infestent la maison miši delajo škodo po hiši
lieu masculin infesté de moustiques od komarjev okužen kraj
la montagne est infestée de bandes de pillards v gorah so banditi, ki plenijo, pustošijo - infirmier, ère [-mje, ɛr] masculin, féminin bolničar, -rka, medicinska sestra
infirmière en chef glavna sestra; militaire (= infirmier sanitaire) strežaj v vojaški bolnici, bolničar, sanitejec
infirmière-major féminin glavna višja sestra - infléchir [ɛ̃flešir] verbe transitif (navznoter) ukriviti, upogniti; figuré preusmeriti
infléchir le cours des événements, sa politique preusmeriti tok dogodkov, svojo politiko
infléchir sa route vers spremeniti, preusmeriti svojo pot proti
s'infléchir kreniti v drugo smer, preusmeriti se
le cours du fleuve s'infléchit vers le nord tok reke zavije proti severu - inflexible [-ksibl] adjectif neupogljiv, neuklonljiv, neomajen, tog; nepopustljiv, neizprosen
juge masculin inflexible neizprosen sodnik
se montrer inflexible dans ses résolutions pokazati se neomajnega v svojih sklepih
être d'une sévérité inflexible biti neizprosno strog - informé, e [-me] adjectif informiran, obveščen
dans les milieux bien informés v dobro obveščenih krogih; masculin, juridique obvestilo, vest, sporočilo
jusqu'à plus ample informé (juridique) do popolnejših obvestil (informacij), do nadaljnjega - infortune [ɛ̃fɔrtün] féminin (nenadna) nesreča, nezgoda; pluriel udarci usode
compagnon (ali: frére) masculin, compagne (ali: sœur) féminin d'infortune tovariš (brat), tovarišica (sestra) v trpljenju, v nesreči - infuser [-ze] verbe transitif vliti; namočiti (v vreli vodi), izlužiti, popariti; figuré navdahniti z
laisser infuser pustiti stati (čaj)
infuser du sang à quelqu'un dati komu kri s transfuzijo
infuser du thé dans l'eau bouillante dati čaj v vrelo vodo
infuser du courage komu vliti poguma - ininterrompu, e [inɛ̃tɛrɔ̃pü] adjectif neprekinjen, nepretrgan, neprestan
attaque féminin ininterrompue (militaire) napad v neprekinjenih valovih - initiative [-sjativ] féminin prva pobuda, pobudnost, začetni korak, iniciativa, začetek
initiative privée zasebna iniciativa
initiative populaire ljudska želja, zahteva; (esprit masculin d'initiative) podjetnost duha
sur l'initiative, à l'initiative na pobudo
je l'ai fait de ma propre initiative to sem storil na lastno pobudo
manquer d'initiative ne imeti nobene iniciative, ne biti iniciativen
prendre l'initiative prevzeti iniciativo, napraviti prvi korak
syndicat masculin d'initiative d'une ville tujskoprometno društvo v mestu
faire preuve d'initiative pokazati se iniciativnega - injecter [-kte] verbe transitif vbrizgati; izprati
injecter une plaie izprati rano (z vbrizgavanjem)
injecter de l'eau dans l'oreille vbrizgati vodo v uho
injecter du bois vbrizgati kreozot v les (za impregniranje)
s'injecter ves rdeč postati (zaradi navala krvi) - injure [ɛ̃žür] féminin (raz)žalitev, zmerjanje, žaljivka, psovka
injure calomnieuse obrekovalna žalitev
les injures du sort udarci usode
l'injure des ans, du temps zob časa
charger d'injures, couvrir d'injures, se répandre en injures (contre quelqu'un) opsovati, obsuti koga s psovkami, žaljivkami
dire, proférer des injures izreči žaljive besede, psovati
faire injure à quelqu'un žaliti koga, delati komu krivico
vous faites injure à son honnêteté po krivici sumite v njegovo poštenost
je le considère comme une injure personnelle to smatram za osebno žalitev - inondation [inɔ̃dasjɔ̃] féminin poplava, povodenj; visoka voda
inondation de cave poplava v kleti
une inondation de produits étrangers sur les marchés nationaux poplava tujih proizvodov na domačih tržiščih