immixtion [-ksjɔ̃, -kstjɔ̃] féminin vmešavanje
immixtion dans les affaires intérieures d'un pays vmešavanje v notranje zadeve kake dežele
Zadetki iskanja
- impasse [ɛ̃pas] féminin slepa ulica (tudi figuré) zagata, figuré stiska
arriver, entrer dans une impasse zaiti v slepo ulico, priti na mrtvo točko
j'étais dans une impasse bil sem v zagati, zame ni bilo nobenega izhoda (več) - implanter [-te] verbe transitif vpeljati, uvesti; nastaniti, instalirati; ukoreniniti
s'implanter instalirati se, nastaniti se, ukoreniniti se; familier vgnezditi se, košatiti se
implanter quelque chose dans la tête de quelqu'un komu kaj v glavo vtepsti - imposer [ɛ̃poze] verbe transitif naložiti (quelque chose à quelqu'un komu kaj); obdavčiti; predpisati (ceno); ukazati; religion (roke) položiti na
en imposer à quelqu'un imponirati komu, velik vtis napraviti na koga, komu pesek v oči nasuti
s'imposer vsiliti se, uveljaviti se, biti obvezen ali nujen
ça s'imposait (familier) ni preostalo nič drugega
s'imposer à quelqu'un biti zelo privlačen za koga
s'imposer la règle de ... vzeti si za, naložiti si pravilo, da ...
imposer silence à quelqu'un utišati koga, komu ukazati, naj molči
imposer obéissance à quelqu'un prisiliti koga k pokorščini
imposer les gros revenus obdavčiti visoke dohodke
imposer le respect zbujati spoštovanje
imposer ses idées à quelqu'un vsiliti komu svoje ideje
imposer une ville naložiti davke mestu
imposer les boissons obdavčiti pijače
je ne vous impose pas de terminer ce travail avant ce soir ne zahtevam od vas, da končate to delo do večera
s'en laisser imposer pustiti si vplivati
s'imposer dans la société uveljaviti se v družbi
la plus grande prudence s'impose sur la route nujna je največja previdnost na cesti - impossible [ɛ̃pɔsibl] adjectif nemogoč, nemožen; izključen; fantastičen, neresničen; masculin kar je (človeško) nemogoče
par impossible v malo verjetnem primeru, česar ni pričakovati
rendre impossible onemogočiti
tenter l'impossible poskušati nekaj nemogočega
à l'impossible nul n'est tenu od nikogar ne moremo zahtevati nekaj nemogočega - imprévu, e [ɛ̃prevü] adjectif nepredviden, nepričakovan, nenaden, presenetljiv; masculin nepričakovan dogodek
en cas d'imprévu v primeru nečesa nepredvidenega
sauf l'imprévu če ne pride kaj nepričakovanega vmes
faire la part de l'imprévu z vsem računati, biti na vse pripravljen - imprimer [-me] verbe transitif vtisniti, natisniti, tiskati
imprimer ses pas dans la neige vtisniti svoje korake v sneg
l'âge a imprimé de profondes rides sur son visage starost mu je vtisnila globoke gube v obraz
imprimer la direction à la politique da(ja)ti smer politiki
imprimer la crainte navdati s strahom
imprimer quelque chose à l'âme de quelqu'un vtisniti komu kaj v dušo
imprimer un mouvement à une machine spraviti stroj v pogon
machine féminin à imprimer tiskarski stroj
permission féminin d'imprimer dovoljenje za tisk - impulsion [ɛ̃pülsjɔ̃] féminin surtek, poganjanje, pogon; figuré (s)podbuda, podnet, nagib (za kaj)
force féminin d'impulsion gonilna moč
sous l'impulsion (de) na pobudo
donner (de) l'impulsion spraviti v zagon - inaction [inaksjɔ̃] féminin nedelavnost, neaktivnost
dans l'inaction ne v obratu ali pogonu, neaktiven - incarné, e [ɛ̃karne] adjectif utelešen; živ
ongle masculin incarné v meso zaraščen noht
c'est le diable incarné to je utelešen hudič
c'est la jalousie incarnée on(a) je skrajno ljubosumen(-mna) - incertitude [-titüd] féminin negotovost, nezanesljivost, nestalnost, neodločnost
tenir quelqu'un dans l'incertitude koga v negotovosti pustiti
incertitude des prix nihanje, nestalnost cen - incident [ɛ̃sidɑ̃] masculin pripetljaj, neprijeten dogodek, incident; motnja, prekinitev; stransko dejanje
incident diplomatique diplomatski incident
l'incident est clos incident je zaključen
tout s'est déroulé sans incident vse se je izvršilo brez incidenta
incident de frontière mejni incident
incident de service motnja v obratovanju - inciser [ɛ̃size] verbe transitif vrezati, zarezati
inciser la peau napraviti zarezo v kožo - inclure* [ɛ̃klür] verbe transitif vključiti, priložiti; všteti
inclure un nom dans la liste vključiti neko ime v seznam
inclure un chèque dans la lettre priložiti ček pismu - inclus, e [ɛ̃klü, z] adjectif priložen, vštet, vključen; inkluziven
ci-inclus, e v prilogi
apprendre jusqu'à la troisième leçon incluse naučiti se do vključno tretje lekcije - incommoder [-de] verbe transitif nadlegovati, delati nadlego, biti nadležen; težiti, ovirati
être incommodé biti v denarni stiski; bolehati, biti nekoliko bolan - inconstant, e [-stɑ̃, t] adjectif nestanoviten, nestalen, nezanesljiv, omahljiv; nezvest
inconstant dans ses résolutions nestalen v svojih sklepih (odločitvah) - incruster [ɛ̃krüste] verbe transitif vdelati, obložiti z, inkrustirati (biser, dragulje ipd.); prevleči s skorjo, oskorjiti, tvoriti (apnenčasto) oblogo
s'incruster oskorjiti se, prekriti se s kotlovcem; figuré, familier utrditi se, zajesti se v; vgnezditi se (oseba) ukoreniniti se - incursion [ɛ̃kürsjɔ̃] féminin (sovražen) vpad, vdor; poseganje (dans v)
incursion par voie aérienne letalski vdor
incursions des barbares sovražni vpadi barbarov
incursion de troupes parachutées vpad padalskih čet
les incursions de cars de touristes dans le paisible village vdori avtobusov s turisti v mirno vas
faire une incursion dans un domaine (za hip) poseči na neko področje - Inde [ɛ̃d] féminin Indija
dans l'Inde, aux Indes v Indiji
la mer des Indes Indijski ocean
les Indes occidentales, orientales Zahodna, Vzhodna Indija