Franja

Zadetki iskanja

  • hôte, hôtesse [ot, otɛs] masculin, féminin gostitelj, -ica; gostilničar, -rka, krčmar, -ica

    hôtesse de l'air, de bord strežajka v letalu
    table d'hôte miza, kjer imajo gostje hotela (penziona, restavracije) skupen obed (po stalni ceni)
    compter sans son hôte delati račun brez krčmarja
    remercier ses hôtes de leur hospitalité zahvaliti se svojim gostiteljem za gostoljubnost
  • *hotter [ɔte] verbe transitif

    hotter la vendange prenašati obrano grozdje v brentah
  • *housse [us] féminin (konjska) odeja, koc; prevleka (za pohištvo, obleko itd.)

    mettre le manteau dans une housse en matière plastique dati plašč v prevleko iz plastične snovi
  • *huit [ɥit] adjectif osem

    le huit mai osmi maj
    Charles VIII [huit] Karel VIII
    en huit v 8 dneh, v enem tednu
    d'aujourd'hui en, de lundi en huit danes teden, v ponedeljek teden
    d'ici, dans les huit jours v 8 dneh
    tous les huit jours vsakih 8 dni
    il y a huit jours pred 8 dnevi, pred enim tednom
    barbe féminin de huit jours bodljikasta brada
    journée féminin de huit heures osemurni delavnik
    un huit mal fait slabo narejena osmica
  • *huitaine [ɥitɛn] féminin osem dni, teden (dni); okoli osem, osmero

    une huitaine kakih osem
    dans une huitaine v kakih osmih dneh
    à huitaine na isti dan v prihodnjem tednu
    remettre à huitaine odložiti za teden dni
  • humainement [ümɛnmɑ̃] adverbe človeško, človeka vredno

    faire tout ce qui est humainement possible storiti vse, kar je v človeških močeh
  • humaniser [-ze] verbe transitif počlovečiti, civilizirati, napraviti bolj človeškega; ublažiti, omiliti

    s'humaniser postati bolj človeški, bolj dobrohoten
    humaniser les dures conditions de travail dans les mines omiliti težke dclovne razmere v rudnikih
  • hygiène [ižjɛn] féminin higiena, nauk o ohranitvi zdravja, skrb za zdravje, zdravstvena nega

    règle féminin d'hygiène pravilo za zdravje
    service masculin d'hygiène zdravstvena služba
    hygiène alimentaire higiena v prehrani
    hygiène scolaire šolska higiena
    hygiène des pays chauds tropska higiena
  • hypothéquer [-teke] verbe transitif obremeniti s hipoteko; hipotekarno jamčiti, zavarovati; figuré (vnaprej) obremeniti; (familier)

    mal hypothéqué zelo bolan, v težkem položaju
  • hypothèse [-tɛz] féminin domneva, podmena, predpostavka, hipoteza

    en toute hypothèse v vsakem primeru
    envisager l'hypothèse d'un accident imeti v vidu možnost nezgode
    formuler une hypothèse formulirati hipotezo
  • ici [isi] adverbe tu, tukaj; sem, semkaj

    d'ici od tu, od tod
    par ici tod, tu skozi
    ici-bas tu doli, na tem svetu
    d'ici-bas zemeljski
    jusqu'ici do tu, do sedaj, doslej
    d'ici là dotlej; medtem
    d'ici peu v kratkem
    d'ici en huit čez teden dni
    d'ici à ce que (subj) dokler ne
    d'ici (à) demain do jutri (zjutraj); še dolgo
    d'ici un an čez leto dni
    d'ici trois jours čez tri dni
    d'ici près čisto blizu
    à partir d'ici od tu, odslej, od sedaj naprej
    j'en ai jusqu'ici (familier) sit sem tega, čez glavo imam že tega
    il n'en est pas question d'ici longtemps o tem še dolgo ne more biti govora
  • idée [ide] féminin misel, ideja, predstava, pojem, mnenje, naziranje; pomen; domišljija, fantazija; muhavost; namen

    premières idées osnovni pojmi
    idée claire jasna predstava ali slika
    idée directrice vodilna misel, smernica
    une idée de sel malce, malenkost (za spoznanje) soli
    à mon idée po mojem pojmovanju
    pas d'idée de niti sledu o
    en idée v mislih, v predstavi
    quelle idée! kaj pa mislite!
    c'est une idée! dobra misel! to bi bilo nekaj!
    idée creuse izmišljotina, blodnja
    idée fixe fiksna ideja
    idée fondamentale temeljna, osnovna misel
    idées noires črne, žalostne misli
    idée préconçue predsodek
    aucune idée! pojma nimam!
    association féminin des idées povezanost misli
    demi-idée féminin nejasna predstava
    échange masculin des idées izmenjava misli
    homme masculin à idées domiseln človek
    agir à son idée delati po svoji glavi
    avoir son idée à soi misliti si svoje
    avoir (dans) l'idée domišljati si
    il a eu l'idée du moteur à explosion prišel je na zamisel o motorju na eksplozijo
    n'avoir aucune, pas la moindre, la première idée de quelque chose najmanjšega pojma ne imeti o čem
    avoir idée de quelque chose imeti predstavo o čem
    avair une haute idée de quelqu'un, de quelque chose imeti visoko mnenje o kom, o čem
    avoir des idées de derrière la tête imeti zahrbtne misli, načrte
    avoir ses idées sur quelque chose imeti svoje (lastno) mnenje o čem
    on n'a pas idée de cela tega si ni moči predstavljati, to se ne da popisati, to je nezaslišano
    il y a de l'idée (familier) nekaj tiči za tem, nekaj je na tem
    changer d'idée premisliti si
    changer les idées à quelqu'un koga na druge misli spraviti
    donner une idée de quelque chose dati predstavo o čem
    entretenir quelqu'un dans ses idées koga podkrepiti v njegovih naziranjih
    épouser les idées de quelqu'un prisvojiti si naziranja kake osebe
    on ne peut lui enlever cette idée ne moreš ga odvrniti od te ideje
    être large d'idées biti širokogruden, toleranten
    se faire une idée de quelque chose ustvariti si predstavo, mnenje o čem
    qu'il fasse à son idée! naj naredi po svoje!
    se faire des idées sur (familier) delati si iluzije, po nepotrebnem si skrbi delati glede, motiti se o
    ne pas pouvoir se faire à l'idée de quelque chose ne moči kaj pojmiti
    se mettre quelque chose en idée vbiti si kaj v glavo
    s'ôter une idée de l'esprit iz glave si kaj izbiti
    cela ne me sort pas de l'idée to mi ne gre iz glave
    venir à l'idée priti na misel
    il me vient à l'idée pade mi v glavo
  • ignorant, e [-rɑ̃, t] adjectif neveden, neizobražen; masculin nevednež, praznoglavec

    être très ignorant en histoire zelo slabo poznati zgodovino
    être ignorant de quelque chose ne vedeti za kaj, biti neveden (en quelque chose v čem)
    faire l'ignorant delati se nevednega
  • île [il] féminin otok

    île flottante plavajoč otok
    vivre comme dans une île (figuré) živeti v samoti, proč od ljudi
  • imaginaire [-žinɛr] adjectif iz-, na-, u-mišljen, dozdeven, neresničen, imaginaren

    être, voyager, se perdre dans les espaces imaginaires (figuré) v oblakih plavati, živeti v neresničnem svetu
  • imagination [-sjɔ̃] féminin domišljija, fantazija; domiselnost; misel, ideja; domislek, izmišljotina

    en, par l'imagination v domišljiji, v mislih
    avoir de l'imagination biti domiseln, iznajdljiv
    cela passe l'imagination tega si ni moči predstavljati
    se repaître d'imaginations (figuré) živeti v oblakih
  • immédiat, e [imedja, t] adjectif neposreden, takojšen

    dans l'immédiat v tem trenutku
    aide féminin immédiate takojšnja pomoč
  • immerger [imɛrže] verbe transitif potopiti

    s'immerger potopiti se
    les rochers sont immergés à marée haute v plimi so skale preplavljene z vodo
    le sous-marin s'immerge rapidement podmornica se hitro potopi
  • immigrer [-gre] verbe intransitif priseliti se

    immigrer aux Etats-Unis priseliti se v ZDA
  • immiscer, s' [imise] vmeša(va)ti se (dans v)

    immiscer dans les affaires d'autrui vmešavati se v tuje zadeve