club [klœb] masculin klub; društvo; (= fauteuil masculin club) klubski naslanjač; palica za golf
le Club alpin planinsko društvo
le Pen Club penklub
club sportif športno društvo
Zadetki iskanja
- cocaïnomanie [-mani] féminin kokainizem, strast za uživanje kokaina
- cockpit [kɔkpit] masculin, aéronautique prostor za pilota
- code [kɔd] masculin zakonik; code, telegrafski ključ, ključ za razvozljanje šifrirane pisave; figuré zakoni, kodeks
code civil, pénal državljanski, kazenski zakonik
code de la circulation prometni predpisi
code de la politesse pravila o lepem vedenju
code de la route cestni prometni predpisi
code de justice militaire vojaški kazenski zakonik
phares masculin pluriel code zasenčene luči
être en code (automobilisme) imeti zasenčene luči
se mettre en code (automobilisme) zasenčiti luči
c'est dans le code (familier) to je po zakonu, po predpisih, legalno - codex [kɔdɛks] masculin knjiga predpisov in formul za pripravljanje zdravil
- coffiot [kɔfjo] masculin, argot omara za denar
- coin [kwɛ̃] masculin
1. kot, ogel, vogal; kotiček; zakoten kraj; populaire mestna četrt
2. klin, zagozda
3. žig za kovanje novcev, figuré kov
coin d'une rue ulični vogal
coin fenêtre masculin sedež pri oknu (v vagonu)
le petit coin (familier) stranišče
au coin du feu (figuré) pri domačem ognjišču
causerie féminin au coin du feu radijski, televizijski intervju v obliki familiarnega kramljanja
coin philatélique, des chercheurs kotiček za filateliste, za ugankarje
aux quatre coins du monde na vseh koncih sveta
en forme de coin klinaste oblike
en boucher un coin à quelqu'un osupiti, zbegati koga
ne bouger du coin du feu vedno doma čepeti, biti zapečkar
connaître dans les coins (familier) od znotraj in od zunaj, popolnoma poznati
être marqué au coin de la vérité nositi pečat resnice
faire entrer un coin klin zabiti
faire coin du même bois koga z njegovim lastnim orožjem potolči
faire signe à quelqu'un du coin de l'œil pomežikniti komu
regarder du coin de l'œil po strani gledati
sourire en coin prikrito se nasmehniti
tourner le coin zaviti okrog vogala
ne voir qu'un coin du tableau videti le eno stran stvari
je ne voudrais pas le recontrer au coin d'un bois ne bi ga hotel srečati na samem - colleter [kɔləte] verbe transitif zgrabiti za vrat; verbe intransitif nastaviti zanke (lov)
se colleter (stalno) si biti v laseh; figuré otepati se
se colleter avec les difficultés otepati se s težavami - collier [kɔlje] masculin ogrlica; (pasji) ovratnik; komat, jarem; vrv, jermen za privezanje živali, figuré tlaka; kovinski obroč za cevi ipd
collier de perles ogrlica iz biserov
cheval masculin de collier vprežni konj
cheval masculin franc de collier konj, ki krepko vleče
collier de misère tlaka, garanje
pigeon masculin à collier golob grivar
collier (de barbe) kratka pristrižena brada, ki sega do las na senceh
franc de collier (figuré) odkrit, zanesljiv
donner un coup de collier (figuré) energično, a le trenutno poprijeti (za delo) - columbarium [kɔlɔ̃barjɔm] masculin kolumbarij, zgradba za žare ob krematoriju
- combine [kɔ̃bin] féminin, populaire sredstvo, prebrisan način za dosego uspeha
il a trouvé une combine pour payer moins d'impôts nekaj je pogruntal, da plača manj davka - combrière [kɔ̃brijɛr] féminin mreža za lov na tune
- combustible [kɔ̃büstibl] adjectif gorljiv, lahko vnetljiv, nevaren za nastanek ognja; masculin gorivo, pluriel kurivo
combustible lourd težko olje
combustible solide gorivo v trdnem stanju
combustible liquide, gazeux, nucléaire tekoče, plinsko, jedrsko gorivo - commando [kɔmɑ̃do] masculin, militaire komando(s), vojaški oddelek za izvedbo hitrih akcij
commando de parachutistes komando padalcev
un raid de commandos vpad komandosov - commerçant, e [kɔmɛrsɑ̃, t] adjectif trgovski; ugoden za trgovanje; masculin (vele)trgovec, -vka
commerçant ambulant poulični trgovec, krošnjar
commerçant en gros, en détail trgovec na debelo, na drobno
commerçant de vivres trgovec z živili
rue féminin commerçante ulica z mnogimi trgovinami - commun, e [kɔmœ̃, ün] adjectif skupen, splošen, obči; navaden, vsakdanji, običajen, preprost; prostaški; grammaire enak za oba spola; masculin skupnost, splošnost; veliko število; (navadno) ljudstvo; (hišno) osebje, služinčad; pluriel gospodarski prostori, stranska poslopja (za služinčad)
d'un commun accord složno, enodušno
d'une commune voix enoglasno
en commun skupno, skupaj
hors du commun izreden
le commun des mortels večina ljudi
but masculin commun skupen cilj
fosse féminin commune skupen, množičen grob
dénominateur masculin commun (mathématiques) skupni imenovalec
homme masculin du commun človek iz ljudstva, poprečen človek
intérêt masculin commun skupen interes, splošna blaginja
lieu masculin commun banalna, obrabljena, splošno znana stvar
maison féminin commune občinska hiša
nom masculin commun občno ime, apelativ
réunion féminin commune skupno zborovanje, skupna seja
sens masculin commun zdrava pamet
vie féminin commune skupno življenje, skupno gospodinjstvo
voix féminin commune glas ljudstva, javno mnenje
avoir quelque chose de commun avec quelqu'un imeti s kom kaj skupnega
faire cause commune združeno nastopati (v kaki stvari), solidarizirati se
faire bourse commune imeti skupno blagajno
vivre sur le commun živeti na stroške skupnosti
qui sert au commun sert à pas un (proverbe) vsem ljudem ne more nihče prav narediti - comparateur [-ratœr] adjectif ki rad primerja; masculin, technique precizno merilo za dolžino, komparator
- compenser [kɔ̃pɑ̃se] verbe transitif kompenzirati, odškodovati za, nadomestiti; izravnati, izenačiti, odtehtati, obračunati
la beauté du paysage compense le manque de confort de l'hôtel lepota pokrajine odtehta pomanjkljivi komfort v hotelu - compère [kɔ̃pɛr] masculin, vieilli boter, kum; familier tovariš, drug, prijatelj(ček); oseba, ki je tajno s kom domenjena za varanje občinstva
le prestidigitateur avait deux compères dans la salle iluzionist je imel dva skrivna pomagača v dvorani
être compère et compagnon (familier) biti neločljiv, biti ena duša in eno srce
bon, joyeux compère veseljak
fin, rusé compère (star) lisjak, zvitorepec - compétition [kɔ̃petisjɔ̃] féminin sotekmovanje, skupno potegovanje za; konkurenca
compétition loyale lojalna konkurenca
compétition électorale volilna borba
compétition sportive športno tekmovanje, tekma
abandonner la compétition (sport) odstopiti od tekmovanja
être, entrer en compétition pour potegovati se za, konkurirati za
sortir vainqueur d'une compétition zmagati v tekmovanju