surface [sürfas] féminin površina; površje; zunanjost, videz; commerce kredit, sredstva; figuré površnost, plitvost
en surface (minéralogie, mines) na površini, na dnevnem kopu
surface de l'eau, de la mer vodna, morska površina
surface convexe, plane izbočena, ravna površina
surface de la Terre, terrestre površina Zemlje, zemeljska površina
40 mètres carrés de surface 40 m2 površine
calculer la surface d'un appartement izračunati površino stanovanja
ne connaître que la surface des choses poznati le zunanjo plat, videz stvari
(populaire) enboucher une surface à quelqu'un osupiti koga, zbuditi v njem veliko začudenje
faire surface priti na površje
le sous-marin a fait surface podmornica je prišla na površje
Zadetki iskanja
- surgir [süržir] verbe intransitif nenadoma se pojaviti (iz), privreti, priti, planiti iz
une voiture surgit sur la gauche nenadoma se je na levi strani pojavil avto
des difficultés surgissent de toutes parts težave se javljajo, nastopajo vsepovsod
on vit surgir un cerf du taillis iz hoste smo videli planiti jelena
faire surgir (figuré) poklicati v življenje - surgissement [-žismɑ̃] masculin (nenaden) pojav; vznik
le surgissement d'un bateau à l'horizon nenaden pojav ladje na obzorju - surnager [sürnaže] verbe intransitif plavati (na površju); figuré obstati, obdržati se
versée dans l'eau, l'huile surnage v vodo izlito olje plava na vodi - surpasser [-pase] verbe transitif prekositi, prekašati, nadkriljevati; preseči, presegati; biti večji, daljši (de za); štrleti (quelque chose iz česa); figuré iti preko razuma, pameti ali sredstev
se surpasser prekositi samega sebe
ça me surpasse (familier) to mi ne gre v glavo
il surpaese ses camarades dans toutes les disciplines on prekaša svoje tovariše, sošolce v vseh (učnih) predmetih
ce coureur a surpassé ses concurrents au cent mètres ta tekač je potolkel svoje tekmece na 100 metrov
les résultats ont surpassé les espérances rezultati so presegli pričakovanja
surpasser quelqu'un de toute la tête biti za glavo višji od koga
cette actrice s'est surpassée dans ce rôle ta igralka je prekosila samo sebe v tej vlogi - surplace, sur-place [sürplas] masculin
faire du surplace ostati nepremičen (v ravnotežju, na mestu) na biciklu; (avto) ne se pomikati naprej, kadar je promet opočasnjen v natrpani ulici - surprise [sürpriz] féminin presenečenje, iznenadenje, osuplost, začudenje; zbeganost; prevara; nepričakovano darilo
à ma grande surprise na moje veliko presenečenje
par surprise z nenadnim napadom; nepričakovano, iznenada, nenadoma
boîte féminin a surprise(s) škatla, iz katere skoči, če jo odpremo, groteskna figura ali kak drug nepričakovan predmet
excursion féminin surprise izlet v neznano
facteur masculin surprise faktor, element presenečenja
pochette féminin surprise vrečka sladkarij, ki vsebuje nepričakovano darilo
aller de surprise en surprise ne priti (ven) iz presenečenj
attaquer quelqu'un par surprise iznenada, nepričakovano koga napasti
causer une grande surprise povzročiti veliko presenečenje
ce m'était une surprise agréable to je bilo zame prijetno presenečenje
préparer une surprise à un enfant pour le jour de sa fête pripraviti presenečenje (darilo) otroku za njegov god
prendre par surprise presenetiti
rester muet de surprise onemeti od presenečenja, začudenja - surprise-partie, surprise-party [-parti] féminin zasebna (popoldanska ali večerna) plesna prireditev
être invité à une surprise-partie biti povabljen na tako prireditev - surtaxe [sürtaks] féminin dodatna, povečana pristojbina, taksa
surtaxe postale doplačilo za premalo frankirano pošiljko
surtaxe progressive osebni davek na dohodek
surtaxe de vitesse doplačilo za brzovlak - surveiller [sürvɛje] verbe transitif nadzirati, nadzorovati, imeti budno oko (quelque chose za kaj); paziti; streči (stroju); negovati; verbe intransitif bedeti (à quelque chose nad čim)
se surveiller paziti, kaj rečemo ali delamo
surveiller les travaux nadzirati dela
surveiller des enfants dans la cour de récréation nadzirati otroke na šolsiem dvorišču
surveiller un malade streči boiniku, negovati ga
surveiller un prisonnier paziti ujetnika
surveiller sa santé, sa ligne paziti na svoje zdravje, na svojo linijo (vitkost)
surveiller une machiné streči stroju - survoler [-vɔle] verbe transitif preleteti, leteti nad (quelque chose čem)
survoler l'Atlanrique preleteti Atlantik
survoler un livre, un article preleteti, hitro prebrati knjigo, članek
survoler une question na hitro si ogledati vprašanje, problem - suspendre* [süspɑ̃drə] verbe transitif
1. technique obesiti
2. prekiniti, ustaviti; suspendirati, začasno odstaviti ali odsloviti (iz službe); razrešiti (obveznosti, funkcije, pravice); začasno razveljaviti ali prepovedati; odgoditi, odložiti
se suspendre à quelque chose obesiti se na kaj
suspendre à un clou obesiti na žebelj
suspendre un lustre au plafond obesiti lestenec na strop
suspendre des vêtements au porte-manteau obesiti obleke na obešalnik
se suspendre à une branche obesiti se na vejo
suspendre la constitution (začasno) ukiniti, razveljaviti ustavo
suspendre la séance pendant une demiheure prekiniti sejo za pol ure
suspendre des hostilités, un travail, les paiements ustaviti sovražnosti, delo, plačila
suspendre un journal, une revue začasno ustaviti, prepovedati izhajanje časopisa, revije
suspendre un fuge, un profésseur, un maire suspendirati sodnika, profesorja, župana
suspendre son jugement odložiti svojo sodbo - suspendu, e [süspɑ̃dü] adjectif obešen, viseč; ustavljen; suspendiran, začasno odstavljen ali prepovedan; odložen, odgoden
suspendu en l'air viseč v zraku
croix féminin -suspendue à une chaîne na verižici obešen križ
juge masculin suspendu suspendiran sodnik
jugement masculin suspendu odložena sodba
jardins masculin pluriel suspendus viseči vrtovi
pont masculin suspendu viseči most
lampe féminin suspendue viseča svetilka
séance féminin suspendue (začasno) prekinjena seja
voiture féminin bien, mal suspendue avto, voz z dobrimi, slabimi vzrnetmi
être suspendu viseti
être suspendu aux lèvres de quelqu'un zelo pazljivo, napeto koga poslušati - suspens [süspɑ̃] adjectif suspendiran
cet abbé est suspens ta duhovnilk je suspendiran; masculin čakanje, pričakovanje; neodločenost, negotovost
en suspens viseč, neodiočen, nerešen, odložen na pozneje (zadeva), v negotovosti
la question est, reste, demeure en suspens vprašanje je (trenutno) nerešeno
le projet est en suspens načrt je odložen na pozneje
laisser une question en suspens pustiti vprašanje nerešeno
laisser un travail en suspens pustiti delo nedokončano
rester en suspens obvisel v zraku
tenir le lecteur en suspens držati bralca v negotovosti, v napetosti, figuré na natezalnici - susurrer [süsüre] verbe intransitif šepetati; šelesteti, šušteti; verbe transitif prišepetavati, šepetati
il lui susurrait des mots doux à l'oreille šepetal ji je sladke besede na uho - symptôme [sɛ̃ptom] masculin simptom, (vnanji) znak (bolezni); znak, znanilec
symptômes pluriel de crise économique znaki, znanilci gospodarske krize
symptômes subjectifs, objectifs simptomi, ki jih opazi pacient (sam), ki jih odkrije zdravnik
symptôme d'intoxication simptom zastrupljenja
symptôme avant-coureur d'une crise predhodni simptom krize
le diagnostic repose sur la connaissance des symptômes diagnoza temelji na poznavanju simptomov - système [sistɛm] masculin sistem; sestav, celotnost, sostav; red, sestava, notranji ustroj; načrtnost, notranji red, sistematika; ureditev, razvrstitev (po kakih načelih); géologie formacija; skupnost delov s podobno funkcijo; familier spretno sredstvo; marine vilice za vesla (pri čolnu)
système d'axes, de coordonnées (mathématiques) koordinatni sistem
système comptable, de clearing knjigovodski, obračunski sistem
système D (familier), système débrouille iznajdljivost
système décimal, métrique decimalni, metrski sistem
système économique, monétaire, politique, social gospodarski, denarni, politični, družbeni sistem
système électoral volilni sistem
système de l'enfant unique, de deux enfants sistem enega otroka, dveh otrok
système d'enseignement učni sistem
système montagneux gorski sistem
système de paiements par acomptes sistem plačevanja na obroke
système nerveux živčni sistem
système philosophique de Descartes Descartesov filozofski sistem
système progressif souple (optique) zeleni val
système de roulement pouk v izmenah, v turnusih
système solaire sončni sistem
(péjoratif) à bas le système! dol z režimom!
courir, porter, taper sur le système (figuré) iti na živce
contredire par système že od začetka, zaradi predsodkov pristransko ugovarjati - table [tablə] féminin miza; omizje; hrana, jedi; tabela; plošča; seznam
de table namizen
vin masculin de table navadno, namizno vino
table alphabétique abecedni seznam, indeks, register
table de camping, de cuisine, coiffeuse (ali toilette), à dessiner, de jardin, de jeu, de montage, de nuit, d'opérations, pliante (ali rabattable), à rallonges, de travail miza za taborjenje, kuhinjska, toaletna, risalna, vrtna, igralna, moatažna, nočna, operacijska, zložljiva, podaljšljiva, delovna miza (mizica)
table de conversion, d'intérêts, de pose tabela za preračunavanje, za izračunanje obresti, za osvetlitev (photographie)
table d'hôte skupen obed v hotelu ob določenih urah in po isti ceni za vse
table de logarithmes logaritmične tablice
table de multiplication poštevanka
table des matières kazalo, seznam vsebine
table de Pythagore naštevanka
table roulante prevozna (servirna) mizica
table des officiers častniška menza
table d'orientation orientacijska okrogla plošča (na razgledni točki)
table ronde seja, sestanek za okroglo mizo
table servante servirna miza
tables pluriel de tir (militaire) tablice za streljanje
table tournante spiritistična (premikajoča se) mizica
sainte table (religion) obhajilna miza
aimer la bonne table rad se gostiti
avoir la table et le logement imeti prosto hrano in stanovanje
dépenser beaucoup pour sa table potrošiti mnogo za hrano
dresser, mettre la table pogrniti mizo
être à table biti pri obedu
faire table rase napraviti čisto mizo; figuré energično napraviti red, jasno postaviti stvar
faire table rase du passé preteklost zbrisati, smatrati za ničevo
se lever, sortir de table končati z obedom
se mettre à table sesti k mizi; figuré, populaire priznati
présider la table predsedovati omizju
tenir table ouverte biti gostoljuben, imeti često goste na večerji - tableau [tablo] masculin slika; (= tableau noir) (šolska) tabla; plan; tabela; seznam; pregled; razpredelnica; prizor, scena; opis
sous forme de tableau tabelaričen
tableau d'affiches deska za lepake
tableau de bord kontrolne naprave na letalu, v avtu
tableau chronologique kronološka tabela
tableau de distribution (él) stikalna plošča
tableau d'avancement seznam oseb, predloženih za napredovanje
tableau d'honneur seznam najholjših dijakov
tableau idyllique idiličen prizor
tableau de lots seznam dobitnikov
tableau de pose tabela za osvetlitev (photographie)
tableau de la maladie, nosographique bolezenska slika
tableau de publicité reklamna tabla
tableau récapitulatif, synoptique pregledna tabela, preglednica
tableau de roulement tabela turnusov, izmen
tableau de service službeni plan
tableau statistique statistična tabela
tableau des tirages plan (loterijskega) žrebanja
tableau vivant živa slika
pour achever le tableau da bo slika popolna, da bo mera polna
collectionner des tableaux zbirati slike
être inscrit au tableau d'honneur biti vpisan v seznam najboljših učencev, dobiti nagrado ob koncu šolskega leta kot najboljši učenec v razredu
faire un tableau fidèle des événements dati veren opis dogodkov
c'est, il y a une ombre au tableau (figuré) v sicer lepi sliki je majhna pomanjkljivost, napaka
miser sur deux tableaux staviti na dve karti
drame masculin en trois actes et dix tableaux drama v treh dejanjih in 10 slikah
vieux tableau (populaire) pretirano našminkana stara ženska - tabler [table] verbe intransitif
tabler sur quelque chose računati s čim, zanašati se na kaj
tabler sur la chance zanašati se na srečo