Franja

Zadetki iskanja

  • surcharge [süršarž] féminin preobtežitev, preobremenitev; prevelika teža; beseda, napisana nad kako drugo besedo

    en surcharge preobtežen; prenatisnjen
    surcharge de bagages presežek pri teži prtljage, prevelika teža
    surcharge de la voiture preobremenjen avto
    prendre des voyageurs en surcharge vzeti (v avtobus ipd.) preveliko število potnikov
    la surcharge de ce timbre-poste en modifie la valeur pretisk na tej znamki spreminja njeno vrednost
  • surenchérir [sürɑ̃šerir] verbe intransitif več(po)nuditi, zvišati ponudbo; postati še dražji, podražiti; obljubiti večkot kdo drug

    surenchérir dans une adjudication povečati ponudbo na dražbi
  • sûreté [sürte] féminin varnost; gotovost; jamstvo, poroštvo, garancija; (= mesure féminin de sûreté) varnosten ukrep

    Sûreté (nationale) policija za javno varnost, kriminalna policija
    pour plus de sûreté za večjo varnost, zaradi (večje) varnosti
    attentat masculin, complot masculin, crime masculin contre la sûreté de l'Etat atentat, zarota, zločin zoper varnost države
    sûreté de jugement zanesljiva, gotova sodba
    épingle féminin de sûreté varnostna zaponka
    mise féminin à la sûreté zavarovanje, zaprtje (orožja)
    serrure féminin, soupape féminin, service masculin de sûreté varnostna ključavnica, ventil, služba
    mettre en sûreté spraviti na varno, zavarovati
    voyager en sûreté varno potovati
  • surface [sürfas] féminin površina; površje; zunanjost, videz; commerce kredit, sredstva; figuré površnost, plitvost

    en surface (minéralogie, mines) na površini, na dnevnem kopu
    surface de l'eau, de la mer vodna, morska površina
    surface convexe, plane izbočena, ravna površina
    surface de la Terre, terrestre površina Zemlje, zemeljska površina
    40 mètres carrés de surface 40 m2 površine
    calculer la surface d'un appartement izračunati površino stanovanja
    ne connaître que la surface des choses poznati le zunanjo plat, videz stvari
    (populaire) enboucher une surface à quelqu'un osupiti koga, zbuditi v njem veliko začudenje
    faire surface priti na površje
    le sous-marin a fait surface podmornica je prišla na površje
  • surgir [süržir] verbe intransitif nenadoma se pojaviti (iz), privreti, priti, planiti iz

    une voiture surgit sur la gauche nenadoma se je na levi strani pojavil avto
    des difficultés surgissent de toutes parts težave se javljajo, nastopajo vsepovsod
    on vit surgir un cerf du taillis iz hoste smo videli planiti jelena
    faire surgir (figuré) poklicati v življenje
  • surgissement [-žismɑ̃] masculin (nenaden) pojav; vznik

    le surgissement d'un bateau à l'horizon nenaden pojav ladje na obzorju
  • surnager [sürnaže] verbe intransitif plavati (na površju); figuré obstati, obdržati se

    versée dans l'eau, l'huile surnage v vodo izlito olje plava na vodi
  • surpasser [-pase] verbe transitif prekositi, prekašati, nadkriljevati; preseči, presegati; biti večji, daljši (de za); štrleti (quelque chose iz česa); figuré iti preko razuma, pameti ali sredstev

    se surpasser prekositi samega sebe
    ça me surpasse (familier) to mi ne gre v glavo
    il surpaese ses camarades dans toutes les disciplines on prekaša svoje tovariše, sošolce v vseh (učnih) predmetih
    ce coureur a surpassé ses concurrents au cent mètres ta tekač je potolkel svoje tekmece na 100 metrov
    les résultats ont surpassé les espérances rezultati so presegli pričakovanja
    surpasser quelqu'un de toute la tête biti za glavo višji od koga
    cette actrice s'est surpassée dans ce rôle ta igralka je prekosila samo sebe v tej vlogi
  • surplace, sur-place [sürplas] masculin

    faire du surplace ostati nepremičen (v ravnotežju, na mestu) na biciklu; (avto) ne se pomikati naprej, kadar je promet opočasnjen v natrpani ulici
  • surprise [sürpriz] féminin presenečenje, iznenadenje, osuplost, začudenje; zbeganost; prevara; nepričakovano darilo

    à ma grande surprise na moje veliko presenečenje
    par surprise z nenadnim napadom; nepričakovano, iznenada, nenadoma
    boîte féminin a surprise(s) škatla, iz katere skoči, če jo odpremo, groteskna figura ali kak drug nepričakovan predmet
    excursion féminin surprise izlet v neznano
    facteur masculin surprise faktor, element presenečenja
    pochette féminin surprise vrečka sladkarij, ki vsebuje nepričakovano darilo
    aller de surprise en surprise ne priti (ven) iz presenečenj
    attaquer quelqu'un par surprise iznenada, nepričakovano koga napasti
    causer une grande surprise povzročiti veliko presenečenje
    ce m'était une surprise agréable to je bilo zame prijetno presenečenje
    préparer une surprise à un enfant pour le jour de sa fête pripraviti presenečenje (darilo) otroku za njegov god
    prendre par surprise presenetiti
    rester muet de surprise onemeti od presenečenja, začudenja
  • surprise-partie, surprise-party [-parti] féminin zasebna (popoldanska ali večerna) plesna prireditev

    être invité à une surprise-partie biti povabljen na tako prireditev
  • surtaxe [sürtaks] féminin dodatna, povečana pristojbina, taksa

    surtaxe postale doplačilo za premalo frankirano pošiljko
    surtaxe progressive osebni davek na dohodek
    surtaxe de vitesse doplačilo za brzovlak
  • surveiller [sürvɛje] verbe transitif nadzirati, nadzorovati, imeti budno oko (quelque chose za kaj); paziti; streči (stroju); negovati; verbe intransitif bedeti (à quelque chose nad čim)

    se surveiller paziti, kaj rečemo ali delamo
    surveiller les travaux nadzirati dela
    surveiller des enfants dans la cour de récréation nadzirati otroke na šolsiem dvorišču
    surveiller un malade streči boiniku, negovati ga
    surveiller un prisonnier paziti ujetnika
    surveiller sa santé, sa ligne paziti na svoje zdravje, na svojo linijo (vitkost)
    surveiller une machiné streči stroju
  • survoler [-vɔle] verbe transitif preleteti, leteti nad (quelque chose čem)

    survoler l'Atlanrique preleteti Atlantik
    survoler un livre, un article preleteti, hitro prebrati knjigo, članek
    survoler une question na hitro si ogledati vprašanje, problem
  • suspendre* [süspɑ̃drə] verbe transitif

    1. technique obesiti

    2. prekiniti, ustaviti; suspendirati, začasno odstaviti ali odsloviti (iz službe); razrešiti (obveznosti, funkcije, pravice); začasno razveljaviti ali prepovedati; odgoditi, odložiti

    se suspendre à quelque chose obesiti se na kaj
    suspendre à un clou obesiti na žebelj
    suspendre un lustre au plafond obesiti lestenec na strop
    suspendre des vêtements au porte-manteau obesiti obleke na obešalnik
    se suspendre à une branche obesiti se na vejo
    suspendre la constitution (začasno) ukiniti, razveljaviti ustavo
    suspendre la séance pendant une demiheure prekiniti sejo za pol ure
    suspendre des hostilités, un travail, les paiements ustaviti sovražnosti, delo, plačila
    suspendre un journal, une revue začasno ustaviti, prepovedati izhajanje časopisa, revije
    suspendre un fuge, un profésseur, un maire suspendirati sodnika, profesorja, župana
    suspendre son jugement odložiti svojo sodbo
  • suspendu, e [süspɑ̃dü] adjectif obešen, viseč; ustavljen; suspendiran, začasno odstavljen ali prepovedan; odložen, odgoden

    suspendu en l'air viseč v zraku
    croix féminin -suspendue à une chaîne na verižici obešen križ
    juge masculin suspendu suspendiran sodnik
    jugement masculin suspendu odložena sodba
    jardins masculin pluriel suspendus viseči vrtovi
    pont masculin suspendu viseči most
    lampe féminin suspendue viseča svetilka
    séance féminin suspendue (začasno) prekinjena seja
    voiture féminin bien, mal suspendue avto, voz z dobrimi, slabimi vzrnetmi
    être suspendu viseti
    être suspendu aux lèvres de quelqu'un zelo pazljivo, napeto koga poslušati
  • suspens [süspɑ̃] adjectif suspendiran

    cet abbé est suspens ta duhovnilk je suspendiran; masculin čakanje, pričakovanje; neodločenost, negotovost
    en suspens viseč, neodiočen, nerešen, odložen na pozneje (zadeva), v negotovosti
    la question est, reste, demeure en suspens vprašanje je (trenutno) nerešeno
    le projet est en suspens načrt je odložen na pozneje
    laisser une question en suspens pustiti vprašanje nerešeno
    laisser un travail en suspens pustiti delo nedokončano
    rester en suspens obvisel v zraku
    tenir le lecteur en suspens držati bralca v negotovosti, v napetosti, figuré na natezalnici
  • susurrer [süsüre] verbe intransitif šepetati; šelesteti, šušteti; verbe transitif prišepetavati, šepetati

    il lui susurrait des mots doux à l'oreille šepetal ji je sladke besede na uho
  • symptôme [sɛ̃ptom] masculin simptom, (vnanji) znak (bolezni); znak, znanilec

    symptômes pluriel de crise économique znaki, znanilci gospodarske krize
    symptômes subjectifs, objectifs simptomi, ki jih opazi pacient (sam), ki jih odkrije zdravnik
    symptôme d'intoxication simptom zastrupljenja
    symptôme avant-coureur d'une crise predhodni simptom krize
    le diagnostic repose sur la connaissance des symptômes diagnoza temelji na poznavanju simptomov
  • système [sistɛm] masculin sistem; sestav, celotnost, sostav; red, sestava, notranji ustroj; načrtnost, notranji red, sistematika; ureditev, razvrstitev (po kakih načelih); géologie formacija; skupnost delov s podobno funkcijo; familier spretno sredstvo; marine vilice za vesla (pri čolnu)

    système d'axes, de coordonnées (mathématiques) koordinatni sistem
    système comptable, de clearing knjigovodski, obračunski sistem
    système D (familier), système débrouille iznajdljivost
    système décimal, métrique decimalni, metrski sistem
    système économique, monétaire, politique, social gospodarski, denarni, politični, družbeni sistem
    système électoral volilni sistem
    système de l'enfant unique, de deux enfants sistem enega otroka, dveh otrok
    système d'enseignement učni sistem
    système montagneux gorski sistem
    système de paiements par acomptes sistem plačevanja na obroke
    système nerveux živčni sistem
    système philosophique de Descartes Descartesov filozofski sistem
    système progressif souple (optique) zeleni val
    système de roulement pouk v izmenah, v turnusih
    système solaire sončni sistem
    (péjoratif) à bas le système! dol z režimom!
    courir, porter, taper sur le système (figuré) iti na živce
    contredire par système že od začetka, zaradi predsodkov pristransko ugovarjati