Franja

Zadetki iskanja

  • gazé, e [gaze] adjectif zastrupljen s plinom; masculin s plinom zastrupljena oseba

    il y a eu beaucoup de gazés pendant la Première Guerre mondiale v prvi svetovni vojni je umrlo mnogo vojakov zaradi plina
  • gazouiller [-je] verbe intransitif žvrgoleti, ščebetati; žuboreti; šepetati

    le ruisseau gazouille potok žubori
    l'enfant gazouille dans son berceau otrok ščebeče v zibelki
  • géhenne [žeɛn] féminin pekel; figuré peklenske muke, muka

    le feu de la géhenne ogenj v peklu
  • gelée [žəle] féminin mraz, zmrzal, zmrzovanje, zmrzlina; pozeba; strjenka, (sadni) želé; (= gelée de viande) žolca, zdriz

    gelée blanche slana
    gelée matinale, nocturne jutranji, nočni mraz
    gelée de pomme jabolčni žele
    gelée tardive pozni mraz (v aprilu, maju)
    ravages masculin pluriel de la gelée zaradi mraza, pozebe nastala škoda
    temps masculin de gelée mrzlo vreme
  • gémir [žemir] verbe intransitif ječati, stokati; škripati

    gémir de douleur ječati od bolečine
    gémir sous le poids des années trpeti pod težo let
    gémir dans les jers trpeti, ječati v okovih
    gémir de son sort tóžiti o svoji usodi
    la colombe gémit golob(ica) gruli
    le vent gémit veter ječi
    la porte gémit vrata škripljejo
  • gênant, e [žɛnɑ̃, t] adjectif neudoben, neprijeten; siten, mučen; figuré nadležen, motilen, ki je napoti

    ce n'est pas gênant to ni nobena težava, noben problem
    c'est très gênant to je zelo mučno, neprijetno
    cette armoire est gênante ta omara je napoti, v napoto
    il devient gênant postaja nadležen
  • gêne [žɛn] féminin zadrega, neprijetnost; ženiranost; mučnost, muka, težava, ovira; denarna stiska; prisiljenost

    il est sans gêne on se prav nične ženira
    n'ayez aucune gêne! Nič se ne ženirajte!
    avoir de la gêne à avaler imeti težave pri požiranju
    éprouver de la gêne biti v zadregi, ženirati se
    être dans la gêne, (dans une grande) gêne biti v (hudi) (denarni) stiski
    être sans gêne ne se ženirati, biti neprisiljen, ne se ozirati na druge
    éprouver une gêne à respirer s težavo dihati
    sentir de la gêne dans le genou čutiti bolečino v kolenu
    ressentir une gêne intolérable začutiti neznosno bolečino
    sa présence m'est une gêne njegova navzočnost mi je (prava) muka
    sans-gêne masculin neprisiljenost, neženiranost; indiskretnost, nevljudnost, brezobzirnost; masculin brezobzirnež
    (vieilli) mettre à la gêne spraviti v zadrego
  • généalogique [-žik] adjectif rodosloven

    arbre masculin généalogique rodovnik (v podobi drevesa)
  • général, e, aux [ženeral, ro] adjectif splošen, obči; glaven; masculin splošno(st)

    d'intérêt général splošno koristen
    dans l'intérêt général v splošnem interesu
    à l'étonnement général na splošno začudenje
    en général v splošnem, na splošno, navadno, večinoma
    amnistie féminin générale splošna amnestija
    assemblée féminin générale glavna skupščina, občni zbor
    bien masculin général splošna blaginja
    culture féminin générale splošna izobrazba
    directeur masculin général generalni, glavni direktor
    état masculin général de la santé splošno zdravstveno stanje
    Etats masculin pluriel généraux (histoire) generalni stanovi
    état-major masculin général (militaire) glavni štab, generalštab, vrhovno poveljstvo oboroženih sil
    frais masculin pluriel généraux obratni stroški
    grève féminin générale splošna stavka
    n'avoir qu'une idée générale de la question imeti le splošen, površen pojem o problemu
    mandate masculin général generalno pooblastilo
    mobilisation féminin générale splošna mobilizacija
    opinion féminin générale splošno mnenje
    quartier masculin général (militaire) glavni vojaški stan
    secrétaire général generalni tajnik
  • généralité [-te] féminin splošnost; največje število, večina; pluriel splošne misli

    dans la généralité des cas v večini primerov, večinoma
    se tenir dans les généralités ne iti v podrobnosti
  • genou [žnu] masculin koleno; botanique koleno, vozel, grča; populaire plešasta glava, pleša

    à genoux klečeč, klečé
    sur les genoux (familier) do smrti utrujen
    sur les genoux de quelqu'un komu v naročju
    inflexion féminin des genoux (sport) počep
    être aux genoux klečati
    être aux genoux de quelqu'un (figuré) biti na kolenih pred kom
    embrasser les genoux de quelqu'un (figuré) koga na kolenih prositi
    fléchir les genoux upogniti kolena
    fléchir, plier le genou devant quelqu'un (figuré) ponižati se pred kom
    mettre le genou à, en terre poklekniti na zemljo
    se mettre à genoux poklekniti
    (faire) mettre à genoux na kolena spraviti
    c'est à se mettre à genoux (figuré) to je čudovito
  • géographique [-fik] adjectif zemljepisen, geografski

    carte féminin géographique zemljevid
    institut masculin géographique national Državni geodetski in kartografski zavod (v Franciji)
  • geôle [žol] féminin ječa; temnica

    jeler quelqu'un dans une sombre geôle vreči koga v temno ječo
  • gérant, e [žerɑ̃, t] masculin, féminin

    (gérant d'affaires) poslovodja, -vodkinja; upravnik, -ica, upravitelj, -ica
    directeur gérant poslovodja, v. d. direktorja
    gérant d'un domaine, d'une propriété upravitelj posestva
    gérant de fortunes upravitelj premoženja
    gérant d'immeubles upravnik zgradb
    gérant d'un hôtel upravnik hotela
    gérant responsable d'un journal odgovorni izdajatelj časopisa
  • gerbe [žɛrb] féminin snop; šop, šopek; žarkovje

    gerbe de fleurs kita cvetja
    gerbe d'eau vodni curek
    mettre les gerbes en meules zložiti snope v kopice
    une gerbe de preuves šop dokazov
  • germain1 e [žɛrmɛ̃, ɛn] adjectif rodni, telesni

    cousins germains bratranci, ki imajo vsaj enega skupnega starega očeta (staro mater)
    cousin masculin issu de germains bratranec v prvem, drugem kolenu
  • germer [žɛrme] verbe intransitif kliti, začeti rasti, nastati, razvijati se, pognati korenine

    les haricots ont germé fižol je vzklil
    une idée a germé dans son esprit v duhu se mu je porodila misel
  • giberne [žibɛrn] féminin, vieilli torba za naboje

    avoir le bâton de maréchal dans sa giberne imeti možnost od navadnega vojaka napredovati v najvišji čin, imeti možnost za dosego visokega položaja
  • gigogne [žigɔnj] féminin

    mère féminin Gigogne mati s številnimi otroki
    table féminin gigogne vrsta miz, ki se dajo vtakniti ena v drugo
    meubles masculin pluriel gigognes zložljivo, vklopljivo pohištvo
    fusée féminin gigogne vrsta vklopljivih raket
  • gigot [žigo] masculin (koštrunova) krača, bedro; konjska zadnjica; humour noga

    manches féminin pluriel (à) gigot v ramah nabrani, zgoraj široki rokavi