-
rengorgé, e [rɑ̃gɔrže] adjectif, figuré nadut, domišljav, ošaben, našopirjen, prevzeten
-
rénitent, e [renitɑ̃, t] adjectif, médecine uporen, odporen, renitenten
tumeur féminin rénitente renitenten tumor, reenitentna bula
-
renommé, e [rənɔme] adjectif slovit, sloveč; ugleden, renomiran
savant masculin renommé slovit učenjak
cette région est renommée pour son vin ta pokrajina slovi po svojem vinu
-
renseigné, e [rɑ̃sɛnje] adjectif (dobro) obveščen, poučen, informiran
-
renté, e [rɑ̃te] adjectif, vieilli ki ima rento
né bien renté bogat, premožen
-
rentrant, e [rɑ̃trɑ̃, t] adjectif
angle masculin rentrant kot nad 180°
train masculin d'atterrissage rentrant (aéronautique) pristajalne naprave, ki se lahko potegnejo v trup letala; masculin učenec, ki se po počitnicah vrne (v šolo); igralec, ki vskoči (za koga drugega); architecture niša, vdolbina v zidu
-
rentré, e [rɑ̃tre] adjectif votel, udrt; figuré zadržan; požrt; masculin neviden šiv
colère féminin rentrée zadržana, požrta jeza
joues féminin pluriel rentrées, yeux masculin pluriel rentrés udrta lica, udrte oči
-
renversant, e [-sɑ̃, t] adjectif, figuré, familier neverjeten, nedoumljiv
norrvelle féminin e neverjetna, presenetljiva, osupljiva novica
-
renversé, e [-se] adjectif prekucnjen, prevrnjen, narobe obrnjen, na glavi stoječ; (obraz) popolnoma spremenjen, zmeden, zbegan; osupel
écriture féminin renversée proti levi nagnjena pisava
du vin renversé sur la table po mizi razlito vino
c'est le monde renversé to je narobe svet, to je proti zdravi pameti, nerazumljivo
-
répandu, e [repɑ̃dü] adjectif razlit; raztresen; razširjen; znan
c'est un homme très répandu ta človek je zelo znan
méthode féminin très répandue zelo razširjena, znana metoda
papiers masculin pluriel répandus sur le sol po tleh raztreseni papirji
être répandu sur biti raztresen po
-
repentant, e [rəpɑ̃tɑ̃, t] adjectif kesajoč se; skesan; skrušen; masculin spokornik
-
repenti, e [rəpɑ̃ti] adjectif skesan, spokoren; masculin, féminin spokornik, -ica
pécheur masculin repenti skesan grešnik
fille repentie spokorjeno dekle
-
répondant, e [repɔ̃dɑ̃, t] masculin, féminin porok, -inja; vieilli branilec disertacije; respondent
être le répondant de quelque chose biti porok za kaj
avoir du répondant (familier) imeti denar (za seboj kot poroštvo)
-
reposant, e [rəpozɑ̃, t] adjectif pomirljiv; technique na dveh oporah
vacances féminin pluriel reposantes počitnice, ki nudijo počitek
-
reposé, e [rəpoze] adjectif spočit, svež; figuré prost (de quelque chose česa); féminin ležišče (divjadi)
vin masculin reposé uležano vino
à tête reposée v miru (premisliti)
visage masculin reposé spočit obraz
-
repoussant, e [rəpusɑ̃, t] adjectif odbijajoč, odvraten, oduren, zoprn, ostuden, ogaben
odeur féminin repoussante ogaben vonj
être d'une laideur repoussante biti odvratno grd
-
repoussé, e [rəpuse] adjectif (s)tenjen, vzbokel, cizeliran
cuir masculin, métal masculin repoussé usnje, kovina z reliefi
-
représentant, e [-zɑ̃tɑ̃, t] masculin, féminin zastopnik, -ica, predstavnik, -ica; odposlanee; reprezentant, član reprezentance
représentant de commerce, exclusif, légal, du peuple, d'un syndicat trgovski, izključni, zakoniti, ljudski zastopnik (poslanec), zastopnik sindikata
représentant accrédité auprés de quelqu'un akredicirani zastopnik pri kom
représentant du Saint-Siège papeški legat, nuncij, poslanik
-
réprouvé, e [repruve] adjectif, religion pogubljen; masculin, féminin pogubljenec, -nka, zavrženec, parija, pastorek; familier pridanič, malopridnež, obešenjak
vivre en réprouvé živeti kot zavrženec, kot parija
(religion) les élus et les réprouvés izvoljeni in pogubljeni
-
repu, e [rəpü] adjectif, figuré presit, prenasičen, nabasan; figuré naveličan (de quelque chose česa)
je suis repu sit sem
(figuré) je suis repu de théâtre sit, naveličan sem gledališča