roulette [rulɛt] féminin kolesce, kolešček; ruleta (vrsta hazardne igre)
roulette de pâtisserie slaščičarsko kolesce (za rezanje testa)
roulette russe (figuré) dvoboj z revolverjem, katerega bobenček vsebuje le dve krogli, a za njuno mesto (v bobenčku) strelca ne vesta
(familier) roulette de dentiste rezkalo, stružnica
patins masculin pluriel à roulettes kotalke
patinage masculin à roulettes kotalkanje
fauteuil masculin, table féminin à roulettes naslanjač, miza na koleščkih
(populaire) vache féminin à roulettes policist na biciklu
fouer à la roulette igrati ruleto
gagner une grosse somme à la roulette prligrati veliko vsoto denarja pri ruleti
cela marche, cela va comme sur des roulettes to gre kot namazano, brez kake ovire
Zadetki iskanja
- route [rut] féminin cesta; pot; vožnja; tek (reke); militaire pohod, marš; aéronautique letalska proga; marine vožnja, kurz, smer
en route spotoma, med potjo, na poti (pour v)
à moitié route na pol pota
en route! na pot!
bonne route! srečno pot, vožnjo!
route aérienne zračna pot, proga
route alpestre, asphaltée alpska, asfaltirana cesta
route en béton (précontraint) cesta iz (napetega) betona
route bitumée z asfaltom prevlečena cesta
route de col cesta čez gorski prelaz
route côtière obalna cesta
route de course dirkalna proga
route départementale cesta I. reda
route empierrée, d'évitement, goudronnée, de montagne gramozna, obvozna, z asfaltom prevlečena, gorska cesta
route nationale (RN) državna cesta
routes de navigation plovbne proge, linije
route pavée, poussiéreuse, provinciale tlakovana, prašna, podeželska cesta
route à priorité prednostna cesta
route rapide, express hitra cesta
route non revêtue neutrjena cesta
route de sortie izpadnica (cesta)
route du Sud cesta proti jugu
route de terre, par mer kopna, pomorska pot
route verglacée, enneigée poledenela, zasnežena cesta
accident masculin sur la route nezgoda, nesreča na cesti
circulation féminin sur les routes promet po cestah
code masculin de la route cestni prometni red, predpisi
courses féminin pluriel cyclistes sur route cestne kolesarske dirke
colonne féminin de route kolona na pohodu, na maršu
croisement masculin de routes cestno križišče
feuille féminin de route vojaška dovolilnica za individualno potovanje
grande route glavna prometna cesta, figuré velika cesta
police féminin de la route cestna, prometna policija
usager masculin de la route uporabnik ceste
arriver à Maribor par la route dospeti v M. po cesti
barrer la route à quelqu'un zapreti komu pot
couper la route à quelqu'un odrezati komu pot
demander la route à quelqu'un vprašati koga za pot
demander la route (automobilisme) hoteti prehiteti
être sur la bonne route biti na dobri, pravi poti
cette route est meurtrière ta cesta zahteva mnogo žrtev
faire route pour odpotovati v, marine odpluti v
faire route avec quelqu'un potovati, peljati se skupaj s kom
faire de la route mnogo se voziti (pluti)
faire fausse route priti s prave poti, izgubiti pot, zaiti; figuré (z)motiti se, biti na nepravi poti
se mettre en route kreniti, iti na pot
prendre sa route ubrati svojo pot (par po, čez)
souhaiter bonne route želeti (avtomobilistu) srečno pot, vožnjo
il y a deux heures de route je dve uri vožnje
la route est toute tracée (figuré) vemo, kaj je treba napraviti - roux, rousse [ru, rus] adjectif rus, rdečkast (lasje), rjavkast; masculin, féminin rdečelasec, -ska; masculin rusa barva
un roux z maslom mešana moka in zmočena s kako vročo tekočino za zgostitev omake
cheveux masculin pluriel roux rdeči lasje
lune féminin rousse aprilska luna, april; čas poznega nočnega mraza, pozeb, slane
vent masculin roux, roux vent hladen aprilski veter
avoir des taches rousses sur la peau imeti rjavkaste pege na koži - rue [rü] féminin
1. ulica
2. botanique rutica
dans la rue (v francoski Švici)
en rue na ulici
rue adjacente, de traverse stranska, prečna ulica
rue d'affaires, d'habitation, de magasins poslovna, stanovanjska, trgovska ulica
rue barrée zaprta ulica
rue à sens unique, passante enosmerna, živahna ulica
grande, petite rue glavna, stranska ulica
grand rue, grand-rue velika, glavna ulica
à tous les coins de rue povsod
fille féminin des rues pocestnica, prostitutka
vieux comme les rues zelo star
avoir pignon sur rue imeti svojo (lastno) hišo, biti premožen
courir les rues biti razširjen, banalen
être à la rue (figuré) biti na cesti (brez doma)
jeter à la rue vreči na ulico, na cesto
manifester, descendre dans la rue demonstrirati, figuré iti na ulico
traverser la rue iti čez cesto - ruée [rɥe] féminin naval
ruée des banlieusards vers le métro naval vozačev (iz predmestij, okolice na delo v mestni center, v mesto) na metro
ruée des voyageurs vers les places libres naval potnikov proti prostim sedežem - ruer [rɥe] verbe intransitif brcniti, brcati (konj); figuré upirati se
se ruer sur navaliti, planiti na
ruer dans les brancards (figuré) protestirati, močnó se upirati
ruer à tort et à travers (familier) divje, slepo udarjati okoli sebe, divje biti, tolči
se ruer à l'attaque sur l'ennemi planiti v napad na sovražnika
les enfants se ruérent sur les gâteaux otroci so planili po kolačih - ruiner [rɥine] verbe transitif porušiti, razrušiti; razdejati; uničiti; pogubiti
se ruiner razpadati, rušiti se; propadati, ruinirati se; figuré preveč potrošiti ali izdati
la grêle a ruiné ce vignoble toča je uničila ta vinograd
plusieurs procès l'ont ruiné več pravd ga je spravilo na boben, ga je uničilo
(ironično)
ce n'est pas ce voyage qui vous ruinera zaradi tega potovanja ne boste prišli na boben
ruiner les illusions de quelqu'un uničiti komu njegove iluzije
se ruiner la santé uničiti si zdravje - ruisseau [rɥiso] masculin potok; jarek; (ulični) kanal; figuré beden položaj, figuré blato
des ruisseaux de sang (figuré) potoki krvi
il a tiré cette femme du ruisseau (figuré) izvlekel je to žensko iz blata
traîner dans le ruisseau (figuré) ležati na ulici
les petits ruisseaux font les grandes rivières (proverbe) iz malega raste veliko
ruisseaux pluriel de larmes potoki solza - rural, e, aux [rüral, ro] adjectif kmečki, kmetski, ruralen; podeželski
ruraux masculin pluriel kmetje, deželani
commune féminin rurale kmečka občina
exode masculin rural množično odhajanje, odseljevanje s podeželja
propriété féminin rurale posestvo na kmetih
vie féminin rurale življenje na kmetih - russe [rüs] adjectif ruski; masculin ruščina
Russe masculin, féminin Rus, -inja
révolution féminin, salade féminin russe ruska revolucija (1917), ruska solata
billard masculin, roulette féminin russe ruski biljard, ruska ruleta
lapin masculin russe bel kunec rdečih oči
montagnes féminin pluriel russes velik (cirkuški) tobogan
église féminin orthodoxe russe ruska pravoslavna cerkev
Russe masculin blanc Rus emigrant, beli Rus
à la russe po rusko, na ruski način
boire à la russe eksati, izpiti v dušku do dna in nato razbiti kozarec - rustine [rüstin] féminin zalepek iz kavčuka za zračnico
emporter des rustines et de la dissolution en cas de crevaison vzeti s seboj zalepke in lepilo za primer okvare na pnevmatiki - rustique [rüstik] adjectif kmečki, podeželski; preprost, neizobražen; neotesan, zarobljen, okoren, neroden; surov, grob; odporen; masculin zobato klesarsko kladivo
mobilier masculin rustique kmečko pohištvo
travaux masculin pluriel rustiques kmečka dela
le chou est une plante rustique zelje je odporna rastlina
vie féminin rustique življenje na kmetih
se meubler en rustique opremiti se s kmečkim pohištvom - rythmique [ritmik] adjectif ritmičen, ubran, umerjen, enakomeren; slonečna ritmu; féminin, histoire študij ritma latinskega ali grškega verza; študij ritma v literarnem jeziku
danse féminin rythmique ritmičen ples
gymnastique féminin rythmique ritmična telovadba
le vers allemand est un vers rythmique nemški verz je ritmičen verz
versification féminin verzifikacija, ki temelji na poudarku (ne na številu ali na kvantiteti zlogov) - sable2 [sable] masculin pesek; médecine ledvični pesek
sable marin, à mortier, mouvant, de rivière morski, gradbeni, živi, rečni pesek
banc masculin de sable sipina
désert masculin de sable peščena puščava
carrière féminin de sable peščena jama, peščenica
bâti, fondé sur le sable zgrajen na pesku (tudi figuré)
bâtir à chaux et à sable solidno zidati
bâtir sur le sable zidati, graditi na pesku (tudi figuré)
avoir du sable dans les yeux (familier) oči si meti, kadar smo zaspani
être sur le sable (populaire) biti brez denarja, brez dela
le marchand de sable passe, a passé peskar gre, je šel mimo (se reče otroku zvečer, tik preden zaspi) - sabord [sabɔr] masculin štirioglata odprtina v ladijskem boku
mille sabords! tristo vragov! (mornarska kletvica)
sabord de charge velika odprtina za nakladanje težkih tovorov (na ladjo) - saccager [sakaže] verbe transitif (o)pleniti; opustošiti; figuré, familier spraviti v nered
les ennemis ont saccagé la ville sovražniki so oplenili mesto
les cambrioleurs ont tout saccagé chez lui vlomilci so premetali vse pri njem, na njegovem domu - Sacré-Cœur [sakre kœr] masculin, religion sveto srce Jezusovo
l'église du Sacré-Cœur, le Sacré-Cœur cerkev sv. srca Jezusovega na Montmartru v Parizu - sacripant [sakripɑ̃] masculin, familier pridanič, falot, lopov
il s'est fait attaquer dans la rue par une bande de sacripants na ulici ga je napadla tolpa lopovov - sain, e [sɛ̃, sɛn] adjectif zdrav (tudi figuré), zdravilen; nepoškodovan
sain et sauf čil in zdrav
air masculin, climat masculin sain zdrav zrak, zdravo podnebje
des dents, des pommes saines zdravi zobje, zdrava jabolka
nourriture féminin saine et abondante zdrava in obilna hrana
(marine) côte féminin saine nenevarna obala
sain de corps et d'esprit zdrav na telesu in duhu
ils sont sortis sains et saufs de leur accident de voiture čili in zdravi so izšli, se rešili iz avtomobitske nesreče - saint, e [sɛ̃, t] adjectif svet; pobožen; posvečen (zemlja); masculin, féminin svetnik, -ica -
la Saint-Martin Martinovo
la Saint-Jean Šentjanževo
la Saint-Sylvestre Silvestrovo (31. 12.)
la Saint-Charlemagne šolski praznik v čast Karla Velikega, ustanovitelja šol
les saints de glace ledeni svetniki (možje)
le saint des saints del jeruzalemskega svetišča, v katerem je bila skrinja zaveze; najsvetejše
Ecriture féminin sainte (religion) sveto pismo
jeudi masculin, vendredi masculin saint veliki četrtek petek
les feux de la Saint-Jean kres
les Lieux saints Sveta dežela, Patestina
Ville féminin sainte Jeruzalem
toute la sainte journée ves ljubi (božji) dan
petit saint, petite sainte (ironično) oseba, ki hoče veljati za krepostno
faire le petit saint hinavsko se delati krepostnega
ce n'est pas un petit saint on ni naiven, nedolžen, pošten
ce n'est pas un saint on ni popoln
comme on connaît ses saints on les honore z vsakim ravnamo po njegovem značaju, po njegovih zaslugah
prêcher pour son saint svetovati, hvaliti nekaj, s čimer bi koristili sebi
ne savoir à quoi saint se vouer ne vedeti ne naprej ne nazaj
il vaut mieux s'adresser à Dieu qu'à ses saints bolje je, obrniti se na šefa kot na njemu podrejene