Franja

Zadetki iskanja

  • écharper [ešarpe] verbe transitif težko raniti z ostrim predmetom; razkosati, masakrirati; razčesati (volno)
  • échauder [ešode] verbe transitif

    1. popariti, oprati v vroči vodi

    2. pobeliti z apnom

    s'échauder popariti se, opeči se; figuré opeči si prste, priti k pameti zaradi pretrpele škode
    échauder quelqu'un (familier) popariti koga, prizadeti mu škodo, ki ga izuči
    chat échaudé craint l'eau froide (proverbe) poparjena mačka se še mrzle vode boji; figuré spomin na nevarnost podvoji previdnost
  • échopper [ešɔpe] verbe transitif, technique vrezati z graversko iglo, gravirati
  • éclaboussement [eklabusmɑ̃] masculin obrizganje z blatom
  • éclabousser [-buse] verbe transitif obrizgati ali zamazati z blatom; figuré oblatiti, kompromitirati, ponižati koga

    la voiture a éclaboussé les passants avto je obrizgal pasante z blatom
    le scandale a éclaboussé tous ses amis škandal je kompromitiral vse njegove prijatelje
    il veut éclabousser ses voisins ponižati hoče svoje sosede z razkazovanjem svojega bogastva
  • éclisser [eklise] verbe transitif uravnati (zlomljen ud) z deščicami; technique pritrditi, fiksirati s spojnicami (tračnice)
  • écluser [eklüze] verbe transitif zagraditi, zapreti (reko, kanal) z zatvornico; opremiti z zatvornicami; populaire piti, popivati
  • écoper [ekɔpe] verbe transitif z zajemalko metati vodo (iz čolna ipd.); verbe transitif, verbe intransitif, familier dobiti očitke ali udarce; morati plačati zapitek; biti grešni kozel

    il a écopé une punition iztaknil je kazen
    il a écopé 100 francs d'amende izkupil je 100 frankov globe
    c'est son frère qui a fait la faute et c'est lui qui a écopé njegov brat je naredil napako, a plačal je on, skupil jo je on
  • écorceur [-sœr] masculin delavec, ki lupi skorjo z drevesa
  • écouvillonner [-vijɔne] verbe transitif očistiti, osnažiti z omelom, s ščetko, z otiralom
  • écriteau [ekrito] masculin napis (na deski, na listu papirja); lepak; tablica z napisom
  • écusson [eküsɔ̃] masculin ščitek v grbu, ščitek z napisom

    écusson de tissu aux armes de la province d'origine znak iz blaga z grbom rojstne province; znak iz blaga na vojaški uniformi (rod vojske); pokrovček na ključavnici; hrbtni del oklepa pri nekaterih žuželkah; del drevesne skorje z očesom ali popkom za cepljenje
  • écussonner [-sɔne] verbe transitif okulirati, cepiti na oko; okrasiti (plašč) z grbovnim ščitkom (znakom)
  • éditionner [-sjɔne] verbe transitif obeležiti (izvode neke izdaje) z omembo naklade
  • effleurage [eflœraž] masculin, technique snaženje, čiščenje (kož) z votličem; rahla masaža
  • effleurement [eflœrmɑ̃] masculin rahel dotik, oplazenje; čiščenje, gladenje (kož) z votličem; figuré površno obravnavanje (téme)
  • effleurer [eflœre] verbe transitif rahlo se dotakniti (quelque chose česa), oplaziti; oprasniti, lahno poškodovati; čistiti, gladiti (kože) z votličem; površno omeniti ali se dotakniti (téme); napraviti površen, bežen vtis (quelqu'un na koga)

    cette pensée ne m'avait jamais effleuré na to misel nisem nikoli prišel
    effleurer une question politique površno obravnavati politično vprašanje
    un éclat d'obus lui a effleuré la jambe drobec granate mu je oprasnil nogo
  • égrapper [egrape] verbe transitif obirati jagode z grozda; minéralogie, mines ločiti (rudo od kamenja)

    égrapper des groseilles obirati rdeče grozdičje
  • électif, ive [elɛktif, iv] adjectif volilen, določen z volitvijo

    affinité féminin élective (figuré) globoko medsebojno razumevanje
  • électrification [-kasjɔ̃] féminin elektrifikacija; oskrba z elektriko

    électrification des chemins de fer elektrifikacija železnic