Franja

Zadetki iskanja

  • province [prɔvɛ̃s] féminin podeželje, dežela; provinca

    province frontière mejna provinca
    les Provinces-Unies (staro ime za) Holandsko
    s'installer, vivre en province nastaniti se, živeti na deželi, na kmetih
  • provincial, e, aux [-vɛ̃sjal, sjo] adjectif podeželski; malomeščanski; masculin, féminin deželan, -nka; malomeščan, -nka

    la vie provinciale življenje na deželi; masculin, religion provincial
    (péjoratif) avoir des manières provinciales imeti podeželske, kmečke, nekoliko neotesane manire
  • provision [prɔvizjɔ̃] féminin zaloga; commerce provizija, naplačilo (odvetniku), pristojbina za posredovanje, komisijska pristojbina; kritje; znesek

    en provision v zalogi
    par provision začasno; medtem
    provision alimentaire zaloga živil
    provisions pluriel de bouche jestvine, živila
    provision de courtage mešetarina
    provision en dépôt, en magasin zaloga v skladišču
    provisions pluriel de guerre vojne potrebščine
    chèque masculin sans provision ček brez kritja
    sac masculin, filet masculin, panier masculin à provisions nakupovalna torba, mreža, jerbas
    faire provision de quelque chose priskrbeti si kaj; oskrbeti se s čim
    faire une provision de charbon napraviti si zalogo premoga
    faire provision de patience biti potrpežljiv, potrpežljivo čakati
    faire ses provisions, aller aux provisions nakupiti, realizirati nakup, založiti se
    les ménagères font leurs provisions au marché gospodinje nakupujejo na živilskem trgu
  • provocation [-kasjɔ̃] féminin izzivanje, provokacija; hujskanje; médecine draženje; (umetni) izziv bolezenskih pojavov

    provocation au meurtre hujskanje k umoru
    ne pas répondre à une provocation ne odgovoriti na izzivanje, provociranje
  • provoquer [-vɔke] verbe transitif izzivati, izzvati, provocirati; privlačiti (poglede); (raz)dražiti, nahujskati, naščuvati (à k); povzročiti; privesti, prinesti

    provoquer la colère de quelqu'un izzvati, povzročiti jezo kake osebe
    provoquer des militaires à la désobéissance (na)ščuvati vojake k nepokorščini
    provoquer au meurtre hujskati k umoru
  • public, publique [püblik] adjectif javen, obči; državen; splošno znan, očiten; masculin javnost; občinstvo, publika, gledalci, poslušalci, bralci

    en public v javnosti
    public masculin choisi izbrano občinstvo
    affaires féminin pluriel publiques državni posli, državne zadeve
    autorité féminin publique državna, javna oblast
    avis masculin au public javen razglas; objava
    bal masculin public ljudski ples
    bien masculin public splošna blaginja
    charges féminin pluriel publiques javna bremena
    chose féminin publique država; vlada; javni interesi
    cours masculin publics javna predavanja, za katera se ne zahteva vpis (na univerzi)
    dette féminin publique državni dolg
    droit masculin public državno pravo
    école féminin publique ljudska osnovna šola
    emprunt masculin public državno posojilo
    ennemi masculin public no 1 sovražnik ljudstva št. 1
    établissement masculin public javna ustanova
    function féminin, charge féminin publique javna, državna služba
    fonds masculin pluriel publics državni denar, papirji
    intérêt masculin public javni interes
    jardin masculin public javni nasad, park
    maison féminin publique javna hiša, bordel
    monument masculin public javni spomenik
    opinion féminin publique javno mnenje
    ordre masculin public javni red
    partie féminin publique državni tožilec, pravdnik
    passage masculin public javen prehod
    personne féminin publique uradna oseba
    pouvoirs masculin pluriel publics oblast, oblasti
    réunion féminin publique javno zborovanje
    revenus masculin pluriel publics državni dohodki
    séance féminin publique javna seja
    trésor masculin public državna blagajna
    vie féminin publique javno življenje (visokega državnega, upravnega uradnika)
    voix féminin, clameur féminin publique, cri masculin public ljudski glas
    ouvert au public odprt, dostopen javnosti
    parler en public javno, na javnem mestu govoriti
    rendre public razglasiti, objaviti, naznaniti javnosti, seznaniti javnost z
    il est de notoriété publique que ... splošno je znano, da ...
  • publicité [-site] féminin reklama, reklamni oglas; publiciteta, razširjenost (v javnosti), poznanost, seznanjanje javnosti

    publicité aérienne, dans les cinémas, par affiches, lumineuse, télévisée, de tourisme reklama na nebu (z letali), v kinu, z lepaki, svetlobna, televizijska, turistična
    publicité presse, par le film časopisna, filmska reklama
    publicité tapageuse et de mauvais goût hrupna reklama slabega okusa
    agence féminin de publicité reklamna agencija
    ce journal a une publicité étendue ta časopis je zelo razširjen
    exemplaire masculin de publicité reklamni izvod
  • publier [püblije] verbe transitif objaviti; izdati (un livre knjigo)

    publier un texte officiel objaviti uradno besedilo
    publier les bans à l'église oklicati, dati na oklice v cerkvi
  • puissance [pɥisɑ̃s] féminin sila, moč; oblast; sposobnost, učinkovitost; agronomie donosnost; mathématiques potenca; physique energija; militaire udarna moč

    à la 4e puissance (mathématiques) na 4. potenco
    puissance d'achat kupna moč
    puissances pluriel alliées zavezniške sile, zavezniki
    puissances belligérentes vojskujoče se sile
    puissance de cheval konjska moč
    puissance de choc udarna moč
    puissances contractantes pogodbene sile
    puissance hydraulique vodna moč
    puissance exécutive izvršna oblast, moč
    puissance lumineuse svetilna moč
    puissance maritime, navale pomorska sila
    puissance mondiale svetovna sila
    puissance motrice pogonska sila
    puissance nucléaire atomska moč
    puissances occultes nadnaravne, skrivne sile, moči
    puissance occupante, d'occupation zasedbena, okupacijska sila
    puissance offensive bojna moč
    puissance signataire (vele)sila podpisnica
    puissance des ténèbres sile temé, demoni
    à la nième puissance v najvišji stopnji, meri
    grande puissance velesila
    criminel masculin en puissance potencialen, možnosten zločinec
    avoir en sa puissance imeti v svoji oblasti
    élever (un nombre) à une puissance (mathématiques) potencirati (število)
    être en puissance de biti v oblasti, biti odvisen od
  • puits [pɥi] masculin vodnjak; (globoka) luknja, jama; minéralogie, mines jašek; figuré studenec

    puits artésien artezijski vodnjak
    puits de pétrole petrolejski vrelec
    puits perdu vodnjak, ki mu na dnu uhaja voda
    puits de science zelo učena oseba
    puits perdu, absorbant greznica
    puits d'éclatement lijak od granate
    puiser, tirer de l'eau au puits črpati, vleči vodo iz vodnjaka
    tomber dans le puits (figuré) pasti v pozabo
    la vérité est au fond d'un puits (proverbe) resnico je težko odkriti
    puits au jour svetlobni jašek
  • pulvériser [pülverize] verbe transitif streti, zdrobiti v prah (de la craie kredo); figuré uničiti; razpršiti

    pulvériser un adversaire, une armée streti, uničiti protivnika, armado
    pulvériser du parfum razpršiti parfum
    pulvériser une objection zavrniti, pobiti ugovor
    pulvériser le record du 800 mètres močnó potolči rekord na 800 m
  • purgatoire [-twar] masculin, religion vice; (religion)

    âmes féminin pluriel du purgatoire verne duše v vicah
    faire son purgatoire sur la terre biti v vicah (že) na zemlji, v tem življenju
  • pyjama [pižama] masculin pižama

    pyjama d'intérieur, de plage domača obleka, obleka za na plažo
    être en pyjama(s) biti v pižami
  • quarante [karɑ̃t] adjectif; masculin; štirideset

    les Quarante 40 članov francoske akademije
    je m'en moque comme de l'an quarante požvižgam se na to; toliko se menim za to kot za lanski sneg
    page quarante štirideseta stran
    la Révolution de quarante-huit revolucija l. 1848
    habiter au quarante de la rue X. stanovati v hiši št. 40 X. ulice
  • quartier1 [kartje] masculin

    1. četrt(ina); četrtleten obrok, kvartal

    le premier, le dernier quartier de lune prvi, zadnji lunin krajec
    couper en quatre quartiers razrezati na štiri enake dele

    2. kos, reženj, krhelj

    un quartier de rocher kos (blok) skale
    un quartier d'orange krhelj oranže
    mettre en quartiers razčetveriti

    3. stopnja plemiškega porekla

    4. krilo sedla; opetnica (usnje na zadnjem delu čevlja)

    5. mestna četrt, okoliš, rejon

    les quartiers résidentiels, pauvres stanovanjske, revne mestne četrti
    les bas quartiers četrti z najnižjim slojem prebivalstva
    les quartiers commerçants (bourgeois, ouvriers) trgovske (meščanske, delavske) četrti
    le Quartier latin Latinska četrt v Parizu
    faire les visites du quartier napraviti obiske pri sosedih
  • quatorze [katɔrz] adjectif štirinajst

    Louis quatorze Ludvik XIV.
    page quatorze štirinajsta stran; masculin številka 14
    j'habite au quatorze de cette rue stanujem na št. 14 v tej ulici
  • quatre-saisons [katrəsɛzɔ̃] féminin jagodnjak z majhnimi sadeži

    marchande des quatre-saisons branjevka (ki vozi in prodaja na vozičku sadje in zelenjavo vseh letnih časov)
  • que2 [kə] pronom kaj

    que se passe-t-il? kaj se dogaja? kaj pa je?
    que voulez-vous? kaj hočete?
    qu'importe? kaj za to?
    je ne sais plus que répondre ne vem več, kaj bi odgovoril
    que sert-il de pleurer? čemu jokati?
    qu'est-ce qui kaj
    (1. sklon): qu'est-ce qui est arrivé? kaj se je zgodilo?
    qu'est-ce que kaj
    (4. sklon): qu'est-ce que vous voulez? kaj hočete?
    que diable (familier) kaj za vraga
    n'avoir que faire là (figuré) ne biti na mestu, biti neumesten
    n'avoir que faire à quelque chose ne imeti interesa za kaj
  • qu'en dira-t-on [kɑ̃diratɔ̃] masculin, invariable, familier kar ljudje govore, govoričenje, čenče, opravljanje

    je me moque du (ali: des) qu'en dira-t-on požvižgam se na to, kaj bodo ljudje rekli
    être sensible aux qu'en dira-t-on des voisins biti občutljiv za govoričenje sosedov
  • querelle [kərɛI] féminin prepir, spor

    querelle conjugale, de ménage zakonski prepir
    querelle d'Allemand spor, prepir brez vzroka
    chercher une querelle à quelqu'un iskati prepira s kom
    se prendre de querelle avec quelqu'un spreti se s kom
    épouser, embrasser la querelle de quelqu'un držati s kom, biti na strani koga (v sporu)