Franja

Zadetki iskanja

  • éclopé, e [eklɔpe] adjectif hrom; šepav; familier hodeč s težavo; masculin hromec; ranjenec (z rano na nogi); masculin pluriel zaostajalci
  • écobuer [ekɔbɥe] verbe transitif izpuliti (iz zemlje) grude s koreninami in rastlinami, jih sežgati in nato s pepelom oploditi zemljo
  • écorché, e [ekɔrše] adjectif odrt, iz kože dan; masculin kip (človeka, živali), predstavljen s sneto kožo, ki rabi za študijski model (študentom upodabljajočih umetnosti)
  • écouvillonner [-vijɔne] verbe transitif očistiti, osnažiti z omelom, s ščetko, z otiralom
  • écritoire [ekritwar] féminin pisalno orodje; etui, škatla s pisalnim orodjem
  • écumer [eküme] verbe transitif posneti ali odstraniti peno (le sirop s sirupa); figuré odnesti, kar je dobrega, pobrati (dobre stvari); verbe intransitif biti pokrit s peno; peniti se (de rage od jeze)

    écumer les mers gusariti na morju
    écumer des nouvelles pobirati, skupaj znašati novice
  • écumeux, euse [ekümö, z] adjectif penast, peneč se, pokrit s peno
  • électriquement [-ktrikmɑ̃] adverbe električno, s pomočjo elektrike

    fonctionner électriquement delovati s pomočjo elektrike
    horloge féminin mue électriquement električna ura
  • électrocopier [-kɔpje] verbe transitif razmnožiti, kopirati s pomočjo elektrike
  • éléphant [elefɑ̃] masculin slon; familier debela oseba s težko hojo

    l'éléphant barète, barrit slon trobenta
    il a une mémoire d'éléphant on je zamerljiv, ne pozabi nikoli, če mu je kdo kaj slabega naredil
    être comme un éléphant dans un magasin de porcelaine obnašati se kot slon v trgovini s porcelanom
    faire d'une mouche un éléphant (familier) iz muhe narediti slona
  • embarquer [ɑ̃barke] verbe transitif vkrcati, natovoriti; familier odnesti s seboj; familier aretirati, zapreti; figuré zaplesti (dans v); začeti (kako stvar); verbe intransitif iti na ladjo; vstopiti v vagon; preplaviti krov ali čoln (valovi)

    s'embarquer vkrcati se (pour za); familier vstopiti (dans v) (v avto, vlak, letalo); figuré spustiti se, zaplesti se (dans v)
    affaire féminin bien, mal embarquée dobro, slabo začeta stvar
  • embâter [ɑ̃bate] verbe transitif obložiti (osla) s tovornim sedlom
  • embaumer [ɑ̃bome] verbe transitif napolniti s prijetnim vonjem, nadišaviti, širiti vonj; balzamirati; verbe intransitif duhteti, dišati, familier dišati (quelque chose po čem)

    les fleurs embaument le jardin cvetlice širijo prijeten vonj po vrtu
    ces roses embaument te vrtnice lepó dišé
    les draps embaument la lavande, la violette rjuhe dišé po sivki, po vijolicah
  • emboutir [ɑ̃butir] verbe transitif vzbočiti; vtisniti; obložiti s kovinskimi ploščicami; zadeti v, trčiti, zaleteti se v

    un camion a embouli ma voiture tovornjak je zadel, trčil v moj avto
  • embroussaillé, e [ɑ̃brusaje] adjectif po-, zaraščen, pokrit s hosto; skuštran, zmršen

    cheveux masculin pluriel embroussaillés skuštrani lasje
  • émeriser [emrize] verbe transitif pokriti s smirkovim prahom
  • emménager [ɑ̃menaže] verbe intransitif vseliti se; verbe transitif vseliti (pohištvo v novo stanovanje), urediti novo stanovanje (quelqu'un komu); marine opremiti (ladjo) s kajutami
  • emmener [ɑ̃mne] verbe transitif odvesti, odpeljati (s seboj), vzeti s seboj; sport potegniti za seboj, voditi (koga)

    emmener quelqu'un au cinéma peljati, vzeti koga v kino
    emmener un livre vzeti knjigo s seboj
  • empaillage [ɑ̃pajaž] masculin nagačenje (živali); prevlečenje (stolov) s slamo
  • empaillé, e [ɑ̃paje] adjectif nagačen; s slamo prepleten

    il a l'air empaillé videti je zelo neokreten
    loup masculin empaillé nagačen volk