Franja

Zadetki iskanja

  • auditif, ive [oditif, iv] adjectif slušen; slušalen

    nerf masculin, conduit masculin auditif slušni živec, sluhovod
    appareil masculin de correction auditive slušni aparat
  • audition [odisjɔ̃] féminin slišanje, sluh, poslušanje; zasliševanje; avdicija, presluška; glasbena predstava

    audition radiophonique poslušanje, sprejem(anje) radia
    audition des témoins zasliševanje prič
    audition contradictoire navzkrižno zasliševanje
    audition théâtrale zvočna igra (v radiu)
    avoir des troubles de l'audition imeti motnje v sluhu
  • auditionner [-sjɔne] verbe intransitif opravljati presluško (za angažma); verbe transitif poslušati koga pri presluški, da bi ga presodili, ocenili
  • auditoire [oditwar] masculin poslušalstvo, poslušalci, avditorij; občinstvo, publika

    conquérir son auditoire osvojiti svoje poslušalce
  • auditorium [oditɔrjɔm] masculin, (radio) studio, oddajna radijska, televizijska dvorana
  • A.U.F. abbréviation Assemblée de l'Union Française
  • au fur et à mesure [ofüreamzür] istočasno in sorazmerno ali zaporedno; v isti meri, ustrezno; sproti

    regarde ces photos et passe-les-moi au fur et à mesure poglej te fotografije in mi jih sproti podajaj!
    au fur et à mesure qu'il avance dans son travail, il voit de nouvelles difficultés bolj ko napreduje pri svojem delu, večvidi novih težav
  • auge [ož] féminin korito (zlasti za prašiče)

    auge à chaux zidarsko korito (za apno)
  • augée [ože] féminin polno korito
  • auget [ožɛ] masculin koritce; posodica za vodo za ptice

    auget de meule koritce z vodo za brus
  • augmentable [ogmɑ̃tabl] adjectif povečljiv
  • augmentatif, ive [-tif, iv] adjectif, grammaire povečalen; masculin avgmentativ, povečevalnica (beseda)
  • augmentation [ogmɑ̃tasjɔ̃] féminin povečanje, pomnožitev; naraščanje; po-, zvišanje; doklada; porast, prirastek

    augmentation de la circulation, du trafic porast cestnega prometa
    augmentation de droits zvišanje carin
    augmentation du poids prirastek na teži
    augmentation de la population prirastek prebivalstva
    augmentation de prix zvišanje cen, podražitev
    augmentation de la production, du rendement povečanje proizvodnje, storilnosti
    augmentation du salaire, d'escompte povišanje plače, eskonta
    augmentation progressive des taxes postopno povečanje taks
    augmentation de la vente povečanje prodaje
    demander une augmentation à son patron zahtevati zvišanje plače od svojega delodajalca
  • augmenter [ogmɑ̃te] verbe transitif povečati, povišati; verbe intransitif povečati se, narasti; podražiti se

    s'augmenter povečati se
    augmenter les salaires povišati mezde
    augmenter quelqu'un komu mezdo, plačo povišati
    j'ai é'té augmenté ce mois-ci ta mesec so mi zvišali plačo
    la population augmente chaque année prebivalstvo se poveča vsako leto
    aller en augmentant vse bolj se večati
    augmenter de volume povečati se v obsegu
    la vie augmente beaucoup življenjski stroški zelo naraščajo
    le papier, la salade a augmenté papir, solata se je podražil(a)
    son mal a augmenté njegova bolezen se je poslabšala
    édition féminin revue et augmentée pregledana in povečana izdaja
  • augure [ogür] masculin, histoire avgur, vedež; vedeževalec; (pred)znak, znamenje

    oiseau masculin de bon, de mauvais augure oseba, ki prinaša dobre, slabe novice
    être de bon, de mauvais augure naznanjati, pomeniti srečo, nesrečo
    cela n'est pas de bon augure to ne naznanja nič dobrega
    être bon augure biti dober vedeževalec
    en accepter l'augure upati, da se bo napovedani dogodek uresničil
    on dit que l'automne sera très beau; j'en accepte l'augure pravijo, da bo jesen zelo lepa; upam, da bo res tako
  • augurer [ogüre] verbe intransitif domnevati za bodočnost, napovedovati; verbe transitif, vieilli vedeževati, prerokovati

    que faut-il augurer de tout cela? kaj je treba domnevati (za bodočnost) iz vsega tega?
  • auguste [ogüst] adjectif vzvišen, častitljiv; masculin avgust (klovn)

    le geste auguste du semeur vzvišena kretnja sejalca
  • Auguste [ogüst] masculin Avgust
  • augustin, e [ogüstɛ̃, in] adjectif, religion, masculin, féminin avguštinec, -nka; (religion)

    ordre masculin de Saint-Augustin red svetega Avguština
  • aujourd'hui [ožurdɥi] adverbe danes; dandanes

    d'aujourd'hui današnji
    d'aujourd'hui en huit, en quinze danes teden, dva tedna
    dès aujourd'hui že danes
    à partir d'aujourd'hui od danes naprej
    jusqu'(à) aujourd'hui do danes
    (familier) au jour d'aujourd'hui danes, zdaj, dandanes
    la France d'aujourd'hui današnja Francija
    cela ne date pas d'aujourd'hui (figuré) to ni od danes
    ce n'est pas d'aujourd'hui que je te connais ne poznam te šele od danes