Franja

Zadetki iskanja

  • égoutter [egute] verbe transitif izcediti, odcediti

    s'égoutter odcediti se, izgubljati vodo kapljo za kapljo
    égoutter de la vaisselle odcediti posodo
    le linge (s')égoutte perilo se odceja
  • égrener [egrəne] verbe transitif obrati, ločiti (zrna)

    s'égrener odpasti (sadje ipd); ločiti se, raziti se; razpočiti se (jeklo)
    égrener des épis (du blé), des grappes (du raisin) ločiti zrna s klasja, z grozdov
    (religion) égrener son chapelet moliti rožni venec; figuré izliti svoje srce
    la pendule égrène les heures stenska ura bíje ure
  • élancer [elɑ̃se] verbe transitif zagnati; dvigati; verbe intransitif ostro zbadati, povzročati ostre bolečine

    s'élancer pognati se, planiti (sur, vers quelqu'un na koga, proti komu), planiti kvišku; dvigati se (dim)
    le doigt m'élance v prstu me zbada
  • élargir [elaržir] verbe transitif razširiti, raztegniti; povečati; izpustiti (zapornike); verbe intransitif

    s'élargir razširiti se, postati širši
    mon pull-over s'est élargi (ali: a élargi) moj pulover se je raztegnil
  • élection [elɛksjɔ̃] féminin (iz)volitev

    d'élection izbran
    élection du comité de direction volitev upravnega odbora
    élection complémentaire dopolnilna, nadomestna volitev
    élections municipales občinske volitve
    élection présidentielle volitev predsednika
    procès-verbal masculin d'élection volilni zapisnik
    résultats masculin pluriel des élections volilni rezultati
    faire une élection izvesti volitev, izvoliti
    l'élection s'est faite à main levée volitev se je izvršila z dviganjem rok
    voter aux élections glasovati
  • électrocuter [-küte] verbe transitif usmrtiti z električnim tokom

    s'électrocuter po nesreči se ubiti z električnim tokom
  • élégamment [elegamɑ̃] adverbe elegantno

    élégamment vêtu elegantno oblečen
    il s'en est tiré élégamment (familier) spretno se je izvlekel iz zadeve
  • élégance [-gɑ̃s] féminin eleganca; dober okus (za oblačenje)

    s'habiller, se vêtir avec élégance elegantno se oblačiti
  • élémentaire [-mɑ̃tɛr] adjectif elementaren, prvoten, osnoven, začeten; nerazstavljiv; enostaven; primitiven

    classes féminin pluriel élémentaires najnižji šolski razredi
    notions féminin pluriel élémentaires osnovni pojmi
    c'est élémentaire to se razume samo ob sebi, to je preprosto; to je najmanj, kar morete napraviti
    négliger les précautions élémentaires zanemarjati osnovne ukrepe previdnosti
  • éléphant [elefɑ̃] masculin slon; familier debela oseba s težko hojo

    l'éléphant barète, barrit slon trobenta
    il a une mémoire d'éléphant on je zamerljiv, ne pozabi nikoli, če mu je kdo kaj slabega naredil
    être comme un éléphant dans un magasin de porcelaine obnašati se kot slon v trgovini s porcelanom
    faire d'une mouche un éléphant (familier) iz muhe narediti slona
  • élevage [elvaž] masculin, zoologie, botanique reja; živinoreja

    élevage avicole, du bétail, des poulets perutninarstvo, živinoreja, reja piščancev
    faire de l'élevage baviti se z živinorejo
  • élever [elve] verbe transitif dvigati, dvigniti; povzdigniti; zvišati (ceno); pospešiti (pulz); postaviti (zid, hišo, spomenik); musique transponirati; mathématiques potencirati; vzgajati, vzgojiti; rediti

    s'élever dvigati se, dvigniti se; vzleteti; nastati (prepir); po-, zvišati se (cena, temperatura); stati (drevo); znašati (vsota); zavihteti se, zagnati se kvišku
    s'élever contre quelqu'un nastopiti, izjaviti se proti komu
    ses enfants sont élevés njegovi otroci so odrasli
    élever au carré (mathématiques) kvadrirati
    élever une critique, une protestation kritizirati, protestirati
    la facture s'élève à 200 francs faktura znaša 200 frankov
    élever la jeunesse vzgajati mladino
    élever des moutons rediti koštrune
    élever le niveau de vie de la population zvišati življenjski standard prebivalstva
    élever des objections, des doutes ugovarjati, izraziti dvome
    élever des difficultés delati težkoče, težave
    élever le prix des denrées dvigniti cene živil
    s'élever sur les pointes des pieds postaviti se na prste
    élever des soupçons zbuditi sum
    élever le ton dvigniti glas, (za)groziti
    élever la voix dvigniti svoj glas, oglasiti se k besedi
  • élire* [elir] verbe transitif izvoliti; izbrati

    élire quelqu'un roi izvoliti koga za kralja
    élire à la pluralité des voix, à l'unanimité, à la majorité absolue, au premier tour de scrutin izvoliti z večino glasov, soglasno, z absolutno večino, pri prvi volitvi
    élire domicile nastaniti se
  • éloigné, e [elwanje] adjectif oddaljen; daljen (sorodnik)

    parents masculin pluriel éloignés daljni sorodniki
    souvenirs masculin pluriel éloignés daljni spomini
    cela arrivera dans un avenir éloigné to se bo zgodilo v daljni bodočnosti
    être éloigné de son compte (figuré) uračunati se, ušteti se
    je ne suis pas éloigné de croire que ... skoraj bi verjel, da ...
    c'est encore bien éloigné to je še daleč
    remettre à une date éloignée odgoditi na pozneje
  • éloigner [elwanje] verbe transitif oddaljiti; odstraniti; odtujiti; odmakniti; odvrniti; odložiti, odgoditi; figuré zavreči

    s'éloigner oddaljiti se, iti proč, izginiti; razlikovati se (de od); figuré hrbet obrniti (de quelqu'un komu)
    éloigner ses visites razredčiti svoje obiske, redkeje obiskovati
    s'éloigner de son sujet oddaljiti se od svojega predmeta
  • émanciper [-pe] verbe transitif emancipirati, osvoboditi (kake odvisnosti); proglasiti za polnoletnega; napraviti državljansko enakopravnega

    s'émanciper osamosvojiti se; preveč svobode si (pri)lastiti; figuré skakati iz ojnic
  • emballer [ɑ̃bale] verbe transitif zapakirati, zaviti; familier, figuré navdušiti; populaire nahruliti, grajati; populaire aretirati, zapreti

    s'emballer splašiti se (konj), figuré vzkipeti, razburiti se; navdušiti se; familier izginiti
    emballer le moteur dati poln plin, preveč pognati motor
    être emballé pour quelqu'un biti do ušes zaljubljen v koga
  • embarbouiller [ɑ̃barbuje] verbe transitif zamazati; figuré zbegati, zmesti

    s'embarbouiller (figuré) zatakniti se (v govoru), zmesti se
  • embarquer [ɑ̃barke] verbe transitif vkrcati, natovoriti; familier odnesti s seboj; familier aretirati, zapreti; figuré zaplesti (dans v); začeti (kako stvar); verbe intransitif iti na ladjo; vstopiti v vagon; preplaviti krov ali čoln (valovi)

    s'embarquer vkrcati se (pour za); familier vstopiti (dans v) (v avto, vlak, letalo); figuré spustiti se, zaplesti se (dans v)
    affaire féminin bien, mal embarquée dobro, slabo začeta stvar
  • embarras [ɑ̃bara] masculin zapreka, ovira; nadlega; zastoj, zmešnjava; figuré težava, zadrega, stiska

    embarras d'argent denarna zadrega, stiska
    embarras gastrique želodčne motnje
    embarras de la langue jecljanje
    embarras de paiement plačilne težkoče
    embarras du choix zadrega zaradi prevelike izbire
    embarras de voitures prometni zastoj na cesti
    faiseur masculin d'embarras bahač, širokoustnež
    le voilà dans l'embarras on je v neprijetnem položaju, v škripcih
    n'avoir que l'embarras du choix ne vedeti, kako bi se odločili; imeti težko izbiro
    être dans l'embarras biti v stiski
    faire des embarras, de l'embarras važnega še delati; imeti ali staviti velike zahteve
    mettre dans l'embarras spraviti v zadrego
    susciter des embarras à quelqu'un komu težave delati ali pripraviti
    tirer quelqu'un d'embarras komu iz stiske pomagati