Franja

Zadetki iskanja

  • attrayant, e [atrɛjɑ̃, t] adjectif privlačen, prijeten, vabljiv, zapeljiv
  • attribuable [atribɥabl] adjectif pripisljiv, dodeljiv
  • attribuer [-bɥe] verbe transitif do-, podeliti; prisoditi, dati; pripis(ov)ati

    s'attribuer pripisovati si, lastiti si, prisvojiti si, zahtevati kot svoje
    un prix, une récompense podeliti nagrado
    attribuer une grande importance à quelque chose pripisovati veliko važnost čemu
    s'attribuer tous les mérites lastiti si vse zasluge
    il s'attribue ce qui ne lui appartient pas lasti si, kar mu ne pripada
  • attribut [atribü] masculin lastnost; posebnost; posebna, izključna pravica; znak, simbol; grammaire atribut

    le droit de grâce est un attribut du chef de l'Etat pravica pomilostitve je privilegij glavarja države
    le sceptre est l'attribut de la royauté žezlo je simbol kraljeve časti
  • attributif, ive [-tif, iv] adjectif, grammaire atributiven
  • attribution [-büsjɔ̃] féminin do-, podelitev; juridique (pred)pravica; pooblastilo; pluriel kompetence, službena oblast; področje pristojnosti (du maire župana)

    attribution d'un prix podelitev nagrade
    attribution d'un rôle à un acteur dodelitev vloge igralcu
    attribution d'un appartement dodelitev stanovanja
    cela sort de mes attributions za to nisem pristojen
    cela n'entre pas dans ses attributions to ne spada v njegovo kompetenco
  • attristant, e [-stɑ̃, t] adjectif žalosten; mračen (vreme)

    spectacle masculin attristant žalosten prizor
  • attrister [-ste] verbe transitif (u)žalostiti; pomračiti

    s'attrister postati žalosten (de, sur zaradi)
    cette nouvelle m'a attristé profondément ta novica me je globoko užalostila
  • attrition [atrisjɔ̃] féminin, médecine strtje, odrgnjenje, obtolčenina; religion skesanost, kes(anje)
  • attroupement [atrupmɑ̃] masculin zbiranje, ste kanje (ljudi)

    la police a dispersé les attroupements policija je razgnala zbiranje ljudi
  • attrouper [-pe] verbe transitif zbrati v gručo, v množico

    s'attrouper zbirati se, zgrinjati se (v gručo, v množico)
    ses cris attroupèrent les passants njegovi kriki so zbrali ljudi v gručo
    les manifestants s'attroupent devant l'hôtel de ville manifestanti, demonstranti se zbirajo pred mestno hišo
  • aubade [obad] féminin jutranja podoknica; péjoratif mačja godba
  • aubain [obɛ] masculin, vieilli tujec, nenaturalizirana oseba
  • aubaine [obɛn] féminin nepričakovana ugodnost ali dobiček; prijetno presenečenje, srečen slučaj, sreča; (lepa) priložnost; dobra najdba

    quelle (bonne) aubaine! j'ai gagné à la loterie! kakšna sreča! zadel sem na loteriji!
    profiter de l'aubaine izkoristiti lepo priložnost
  • aube1 [ob] féminin zora, jutranji svit; religion bela mašna srajca; figuré začetek

    se lever à l'aube zelo zgodaj vsta(ja)ti
    être à l'aube de (la vie) biti na začetku (življenja)
  • aube2 [ob] féminin lopata, krilo (turbine, mlinskega kolesa)
  • aubépine [obepin] féminin, botanique glog, beli trn
  • aubère [obɛr] adjectif

    cheval masculin aubère konj bledo rumene barve
  • auberge [obɛrž] féminin gostilna (s prenočiščem), podeželski manjši hotel z restavracijo, gostišče, restavracija

    auberge de la jeunesse mladinski počitniški dom
    on n'est pas sorti de l'auberge (figuré) težave se večajo, težave nas bodo zadržale, zakasnile
  • aubergine [obɛržin] féminin, botanique melancana, jajčevec

    aubergines farcies nadevane melancane
    costume masculin aubergine kostim melancanaste barve