dépêtrer [depɛtre] verbe transitif osvoboditi, oprostiti (de quelque chose česa)
se dépêtrer osvoboditi se, znebiti se (de quelqu'un koga), izvleči se (de quelque chose iz česa)
se dépêtrer des difficultés izvleči se, izmotati se iz težav
Zadetki iskanja
- dépit [depi] masculin nevolja, jeza, srd; zamera; grenkoba
en dépit de kljub, navzlic; ne glede na
en dépit du bon sens proti vsej zdravi pameti; zelo slabo
dépit amoureux ljubezensko kujanje
concevoir du dépit jeziti se (de quelque chose nad čem)
faire quelque chose par dépit nekaj navkljub napraviti - dépiter [-te] verbe transitif (raz)jeziti, ozlovoljiti, spraviti v slabo voljo; razočarati
se dépiter (raz)jeziti se - déplacer [deplase] verbe transitif premestiti; prestaviti, premakniti; marine spodrivati; figuré potisniti na drug tir, premikati; presaditi
se déplacer premikati se; potovati
déplacer la table prestaviti mizo
déplacer un élève bavard presesti klepetavega učenca
déplacer un fonctionnaire premestiti uradnika
déplacer le problème preložiti, preusmeriti problem, namesto da bi ga rešili
déplacer la question začeti, preusmeriti diskusijo zunaj vprašanja
ce navire déplace 1000 tonnes ta ladja spodriva 1000 ton
se déplacer vers l'arrière, vers l'avant (militaire) iti nazaj, naprej - déplaire* [deplɛr] verbe intransitif ne biti všeč, ne ugajati, biti zoprn, ne biti pogodu
se déplaire ne se dobro počutiti (à, en, dans v); ne trpeti eden drugega, ne se trpeti med seboj; (rastline) ne uspevati
je me déplais à la ville v mestu mi ni všeč
il se déplaît dans sa nouvelle place ne počuti se dobro na svojem novem mestu
il me déplaît de dire ... neprijetno mi je reči ...
n'en déplaise à ... (ironično) tudi če to ni všeč ...
je me permets de ne pas être de votre avis, ne vous en déplaise dovoljujem si ne se strinjati z vami, naj vam je to všeč ali ne - déplier [deplie] verbe transitif razviti, razganiti, razgrniti
déplier une serviette, une carte routière razgrniti prtiček; karto cest
déplier sa marchandise razstaviti svojo robo
le parachute se déplie pendant le saut padalo se odpre med skokom - déplisser [-plise] verbe transitif izgladiti gube
cetre jupe se déplisse facilement to krilo hitro izgubi gube - déployer [deplwaje] verbe transitif razviti, razgrniti, razprostreti, razganiti, razpeti; pokazati, razkazati
(à) enseignes déployés z razvitimi zastavami
en ordre déployé (militaire) v razvitem (bojnem) redu
déployer une carte, les voiles razgrniti zemljevid, razviti jadra
déployer de l'activité, un grand courage razviti veliko delavnost, pokazati velik pogum
déployer un grand luxe živeti zelo potratno, razkošno
déployer ses richesses razkazovati svoje bogastvo
rire à gorge déployée smejati se na vse grlo - déplumer [-plüme] verbe transitif (o)skubsti, ogoliti
se déplumer izgubiti perje, ogoliti se, familier izgubiti lase
il commence à se déplumer postaja plešast - dépolir [-lir] verbe transitif odvzeti lesk (l'or zlatu)
se dépolir izgubiti lesk - déposer [depoze] verbe transitif odložiti, odlagati; sneti; položiti, odstaviti; vložiti; prijaviti (patent); commerce deponirati; vplačati; dati v shrambo; juridique izpovedati, pričati; verbe intransitif tvoriti usedlino
se déposer usesti se
déposer de l'argent (à la banque) vložiti denar (v banki)
déposer les armes položiti orožje
déposer son bilan napovedati konkurz
déposer dans la boite aux lettres vreči v poštni nabiralnik
déposer sa charge odložiti svojo službeno mesto ali funkcijo
déposer quelqu'un de sa charge odstaviti koga z njegovega službenega mesta
déposer d'un fait pričati o neki stvari
déposer en faveur de l'accusé izpovedati v obtoženčevo korist
déposer en nantissement zastaviti
déposer le masque sneti krinko (figuré)
déposer quelque chose aux pieds de quelqu'un komu kaj pred noge položiti
déposer des parachutistes odvreči padalce
déposer à la poste (pri)nesti na pošto, oddati na pošti
déposer un souverain odstaviti vladarja
déposer sa veste odložiti suknjič
déposer un tableau, des rentures sneti sliko, tapete
déposer quelque chose au vestiaire, à la consigne odložiti kaj v garderobi, oddati kaj v shrambo v garderobo na postaji
défense de déposer des ordures! odlaganje smeti prepovedano! - dépouille [depuj] féminin odrta ali odvržena koža; (kačji) lev; pluriel (vojni) plen
dépouille des bois odpadlo listje
dépouille des champs pridelek, letina
dépouille (mortelle) truplo, posmrtni ostanki
dépouilles opimes bogat plen
s'arracher les dépouilles d'un mourant prepirati se, trgati se za premoženje umirajoče osebe - déprécier [depresje] verbe transitif razvrednotiti, zmanjšati vrednost (quelque chose čemu); podcenjevati
se déprécier izgubiti na vrednosti
déprécier les services rendus podcenjevati, omalovaževati izkazane usluge - depuis [dəpɥi] préposition od; od tedaj, od takrat
depuis quand? od kdaj? kako dolgo že?
depuis que odkar
depuis peu od nedavno
depuis son départ odkar je odpotoval
depuis longtemps že dolgo
depuis lors odtlej
depuis ... jusqu'à od ... do
depuis toujours od nekdaj že
il est absent depuis un mois že en mesec je odsoten
nous apprenons le français depuis deux ans že dve leti se učimo francoščine
nous l'avons vu mardi, mais pas depuis videli smo ga v torek, odtlej pa ne več - déranger [derɑ̃že] verbe transitif motiti; v nered spraviti; figuré zavesti na stranska pota; povzročiti motnje (quelque chose na čem); pokvariti (želodec); o-, razmajati; (familier)
être dérangé imeti drisko
se déranger priti v nered, zapustiti svoje mesto, svoje delo; vieilli iti na stranska pota; pustiti se motiti, narediti prostor (komu, za koga)
déranger une personne motiti koga pri delu ali pri počitku
déranger les projets de quelqu'un komu načrte prekrižati
le temps est dérangé vreme se je pokvarilo
il a le cerveau, l'esprit un peu dérangé on je malo duševno zmeden
ce repas lui a dérangé l'estomac ta obed mu je pokvaril želodec
ne vous dérangez pas! ne pustite se motiti! ne dajajte si truda!
excusez-moi de vous déranger, si je vous dérange oprostite mi, da, če vas nadlegujem, motim - dérégler [deregle] verbe transitif spraviti v nered; pokvariti; figuré spriditi
se dérégler pokvariti se
dérégler les mœurs spriditi nravi, moralo - dérider [-ride] verbe transitif razvedriti (quelqu'un koga), razveseliti; izgladiti (kožo), zgladiti gube
se dérider nasmehniti se, smejati se - dérive [deriv] féminin, marine, aéronautique odklon, deviacija ladje, letala od prave smeri; odklon izstrelka; aéronautique smerno krmilo
navire masculin en dérive vetrom in tokovom prepuščena ladja
cette entreprise va à la dérive s tem podjefjem gre navzdol
être, aller à la dérive (figuré) biti brez volje, prepustiti se toku (dogodkov, življenja) - dériver [-ve] verbe transitif odvesti, odvajati (vodo); grammaire, mathématiques izpeljati
él odcepiti; odstra-niti zakovice; verbe intransitif izhajati, izvirati, prihajati iz; oddaljiti se od svoje smeri (ladja, letalo); figuré biti brez volje, zapustiti se; oddaljiti se od predmeta
dériver un cours d'eau odvesti vodotok
ce mot dérive du latin ta beseda prihaja iz latinščine
vous dérivez sans cesse neprestano se oddaljujete od predmeta - dermite [dɛrmit] féminin vnetje kože
dermite des neiges vnetje kože od sončnih žarkov, ki se odbijajo od snega