Franja

Zadetki iskanja

  • cryoscopie [-skɔpi] féminin določanje molekularne mase z merjenjem zmrzlišča
  • cryothérapie [-terapi] féminin zdravljenje z mrazom
  • cuirasser [kɥirase] verbe transitif obdati z oklepom, oklopiti

    se cuirasser contre zavarovati se, zaščititi se proti, utrditi se, postati neobčutljiv za
  • cuvette [küvɛt] féminin lavor (za umivanje); skleda za vodo, posoda za izpiranje, torilo; školjka (pri vodovodu, umivalniku, klozetu); ohišje (kompasa); lijak pri strešnem žlebu; posodica z živim srebrom pri barometru; géologie kotanja, kotlina

    cuvette pour vomissement (aéronautique) vrečka za bljuvanje
    cuvette d'un roulement à billes kroglični ležaj
    la ville est située au fond d'une cuvette mesto leži na dnu kotline
  • dactyloscopie [-skɔpi] féminin ugotavljanje isto-vetnosti z jemanjem prstnih odtisov
  • dare-dare [dardar] adverbe, familier z vso naglico ali hitrostjo

    accourir dare-dare brž priteči
  • déboursement [debursmɑ̃] masculin plačilo, založitev z denarjem, izdatek
  • débrayage [debrɛjaž] masculin izklopitev; prenehanje z delom, stavkovno gibanje

    pédale féminin de débrayage pedal za sklopko
  • débrayer [debrɛje] verbe transitif izklopiti; verbe intransitif, populaire nehati z delom v tovarni

    les ouvriers ont débrayé ce matin delavci so nehali delati, so začeli stavkati davi
  • débrocher [debrɔše] verbe transitif sneti z ražnja (perutnino, meso); razvezati mehko vezavo knjige
  • décatir [dekatir] verbe transitif odvzeti lesk (tkanini) z vodno paro, dekatirati

    se décatir (figuré) izgubiti svojo svežost, (po)starati se
    elle commence à décatir začenja se starati
  • déclouer [deklue] verbe transitif izdreti žeblje (quelque chose iz česa); sneti z žeblja

    déclouer une caisse odpreti (z žeblji zabit) zaboj
  • décocher [-kɔše] verbe transitif z lokom izstreliti (strelico); zadati (udarec); vreči (pogled); izjaviti (ostre besede)

    décocher un compliment napraviti neprimeren kompliment
    décocher une œillade à quelqu'un streljati z očmi na koga
    décocher un coup à quelqu'un zadati komu udarec
  • décrocher [dekrɔše] verbe transitif sneti s kavlja, z žeblja ipd; (= décrocher le téléphone) sneti telefonsko slušalko; familier dobiti, doseči; (železnica) odklopiti; verbe intransitif izgubiti stik s sovražnikom, umakniti se; familier opustiti aktivnost; osvoboditi se česa

    décrocher un tableau sneti sliko
    décrocher un prix, une récompense dobiti nagrado
    il a décroché la mention bien à son examen dobil je oceno dobro pri izpitu
    décrocher la timbale doseči nagrado pri plezanju na mlaj ali jambor, figuré doseči težaven cilj, najbolje se odrezati
    bâiller à se décrocher la mâchoire zdehati, da bi si skoraj čeljust izpahnili
    le général a décroché à temps general se je pravočasno umaknil
  • dégravoyer [degravwaje] verbe transitif izpodjedati, izpodkopati (o vodi); z bagrom očistiti (peska, proda) (rečno strugo)
  • déjucher [dežüše] verbe transitif spoditi z gredi (une poule kokoš); verbe intransitif skočiti z gredi (kokoš)
  • délayage, -ayement [delɛjaž, ɛjmɑ̃] masculin raztopitev; razredčenje; pomešanje z vodo; razvlečenje, razblinjenje
  • délayer [delɛje] verbe transitif raztopiti, razpustiti (v tekočini), razredčiti, pomešati z vodo; razvleči, razbliniti

    délayer un œuf dans la soupe raztepsti jajce v juhi
    délayer du chocolat en poudre dans du lait raztopiti čokolado v prahu v mleku
    délayer un discours razvleči, razbliniti govor
  • démarrer [-mare] verbe intransitif, automobilisme startati, zagnati se z mesta; začeti delovati (funkcionirati); marine odpluti; odtrgati se od vrvi; verbe transitif odvezati, oprostiti od vrvi; automobilisme pognati v tek; odpremiti (vlak); figuré, familier začeti

    démarrer de quelque chose opustiti kaj
    se démarrer dvigniti sidro; odtrgati se; razvezati se (vozel)
    la voiture démarra avto je odpeljal
    ne pas démarrer de quelque chose ne se znebiti česa, ne se ločiti od česa
    il ne veut pas démarrer de son projet noče opustiti svojega načrta
    mon affaire commence à démarrer moja zadeva je prišla v tek
    démarrer sa voiture pognati avto z mesta
    démarrer un travail začeti delo
    ça démarre lentement (figuré) počasi gre stvar naprej
  • demi-fin, e [-fɛ̃, fin] poldebel; masculin legura, zlitina z zlatom