Franja

Zadetki iskanja

  • engouer [ɑ̃gue] verbe transitif, médecine zamašiti (kak organ)

    je me suis engoué zaletelo se mi je
    s'engouer pour navdušiti se za, biti nor na, do ušes se zaljubiti v
    le public s'est engoué pour cet acteur občinstvo je vse navdušeno za tega igralca
  • engrenage [ɑ̃grənaž] masculin sistem zobatih koles in njihov medsebojni pogon; prestava; figuré povezanost okoliščin

    train masculin d'engrenage gonilno kolesje
    l'engrenage de la violence nasilje za nasiljem
    être pris dans l'engrenage (d'une passion) (figuré) zaiti v kolesje (strasti)
    mettre le doigt dans l'engrenage (figuré) opeči si prste
  • enlever [ɑ̃lve] verbe transitif dvigniti, dvigati; odstraniti, odvzeti; odnesti, odpeljati, ugrabiti; sleči (obleko); sneti (klobuk); odšteti (število); hitro urediti (zadevo); izvesti, doseči; nakupiti (blago); militaire zavzeti v naskoku; théâtre, musique dovršeno igrati

    s'enlever dvigniti se (v višino, kvišku)
    enlever une affaire hitro in uspešno izvesti, urediti zadevo
    enlever avec un balai pomesti
    enlever une course zmagati v teku
    enlever les couverts pospraviti mizo
    enlever le courage, l'envie à quelqu'un komu pogum, veselje vzeti
    enlever à quelqu'un une idée de la tête izbiti komu neko idejo iz glave
    enlever un enfant en exigeant une rançon ugrabiti otroka in zahtevati odkupnino
    enlever un morceau de musique dovršeno odigrati glasbeno delo
    enlever avec la lime odpiliti
    enlever quelque chose des mains de quelqu'un iztrgati komu kaj iz rok
    enlever la peau sneti kožo, odreti
    enlever la récolte pospraviti pridelke
    enlever un siège (parlement) priboriti si (poslanski) sedež (mesto)
    enlever les suffrages (po)žeti viharno odobravanje
    enlever une tache à la benziue odstraniti madež z bencinom
    enlever la victoire zmagati
    cela n'enlève rien à sa bonté to prav nič ne zmanjšuje njegove dobrosrčnosti
    une pneumonie l'a enlevé pljučnica ga je pobrala
    enlève-toi de là! (populaire) poberi se od tód!
    ça s'enlève comme des petits pains to gre kot za med
  • enregistrement [ɑ̃rəžistrəmɑ̃] masculin registriranje, registracija; vpis, vknjižba; protokoliranje; registratura; snemanje (na ploščo, na magnetofonski trak)

    cabine féminin d'enregistrement prostor za snemanje
    droit masculin d'enregistrement vpisnina, prijavnina
    enregistrement des bagages oddaja prtljage
    enregistrement sur disques, sur ruban magnétique snemanje na gramofonsko ploščo, na magnetofonski trak
  • enseigner [ɑ̃sɛnje] verbe transitif učiti (quelque chose à quelqu'un koga kaj), poučevati; familier naučiti; pokazati (pot)

    il enseigne les mathématiques à mon fils mojega sina uči matematiko
    enseigner un moyen pokazati sredstvo
    ce diplôme est requis pour enseigner ta diploma se zahteva za poučevanje
  • ensemble [ɑ̃sɑ̃bl] adverbe skupaj; skupno; hkrati; masculin celota, skupnost; kompleks; celokupnost; (obleka) garnitura, komplet; ansambel; figuré harmonija, enotnost

    d'ensemble celokupen
    dans l'ensemble v celoti, celotno
    tout ensemble hkrati
    ensemble des frais skupni, celotni stroški
    ensemble de plage obleka za na plažo
    plan masculin d'ensemble celotni, pregledni načrt
    vue féminin d'ensemble splošen, celoten vtis
    aller bien, mal ensemble dobro, slabo se ujemati, se razumeti med seboj
    mettre ensemble sestaviti
    faire une démarche ensemble (figuré) napraviti skupne korake
    ce roman manque d'ensemble temu romanu manjka enotnosti
  • ensemblier [ɑ̃sɑ̃blije] masculin (filmski) ustvaritelj

    ensemblier (décoratif) masculin arhitekt za notranjo opremo
  • entasser [ɑ̃tɑse] verbe transitif (na)kopičiti, nagrmaditi; nabrati

    s'entasser gnesti se; kopičiti se
    entasser sou à sou nabrati, privarčevati dinar za dinarjem
    entasser les prisonniers dans des wagons à bestiaux natlačiti ujetnike v živinske vagone
    les étudiants s'entassent dans l'amphithéâtre študentje se gnetejo, se stiskajo v predavalnici
  • enthousiasmer [-zjasme] verbe transitif navdušiti, navduševati

    s'enthousiasmer pour un projet navduševati se za načrt
    votre idée ne m'enthousiasme pas ne navdušujem se za vašo idejo
  • entouré, e [ɑ̃ture] adjectif obkrožen, obdan (de od); figuré iskan, občudovan

    un homme très entouré človek, za katerega se (ljudje) pulijo
  • entrain [ɑ̃trɛ̃] masculin živahnost, navdušenost; polet, zamah; temperament

    entrain au travail vnema, navdušenost za delo
    plein d'entrain poln poleta, ognjevit
  • entraînable [ɑ̃trɛnabl] adjectif ki si da vplivati

    foule féminin facilement entraînable za vplive lahkó dovzetna množica
  • entraînement [ɑ̃trɛnmɑ̃] masculin navdušenost, polet, vnema; draž, čar, privlačnost; sport treniranje, vadenje, vežbanje, trening, vaja, šolanje, izurjenje; technique pogon, vlečenje

    dans l'entraînement de la discussion v vroči, razvneti diskusiji
    dans un bon état d'entraînement (sport) v dobri formi
    match masculin d'entraînement (prijateljska) tekma (za trening)
  • entraîneur [ɑ̃trɛnœr] masculin trener; instruktor; vodnik na motociklu pred kolesarjem

    course féminin 'avec entraîneur kolesarska dirka za motociklom
  • entrave [ɑ̃trav] féminin (večinoma pluriel) spona (za živali); figuré ovira, zapreka; motnja

    sans entrave neovirano
    entrave à la circulation oviranje prometa
    entrave au commerce zapreka za trgovino
    se dégager, se libérer, se détacher d'une entrave (figuré) razbiti okove, osvoboditi se vezi, spon
    mettre une entrave à quelqu'un ovirati koga
  • entre [ɑ̃trə] préposition med (krajevno, časovno)

    brave entre tous nadvse hraber
    (soit dit) entre nous med nama (rečeno)
    entre deux âges srednjih let, starejši
    entre autres (choses) med drugim
    entre les deux pol in pol
    entre chien et loup v somraku
    entre la poire et le fromage pri poobedku
    entre(-)temps medtém
    enfermer entre quatre murailles zapreti med štiri zidove, dati pod ključ, za zapahe
    être entre deux vins biti pijan
    entre la vie et la mort med življenjem in smrtjo
    être entre les mains de quelqu'un biti v rokah, v oblasti kake osebe
    être pris entre deux feux priti med dva ognja
    s'expliquer entre quatre yeux pogovoriti se med štirimi očmi
    lire entre lignes brati med vrsticami
    nager entre deux eaux plavati pod vodo; figuré spretno lavirati med dvema strankama
    regarder quelqu'un entre les yeux koga naravnost v oči pogledati, fiksirati koga
  • entrée [ɑ̃tre] féminin vhod, vstop; vkorakanje; nastop; začetek, uvod, otvoritev; dohod, dostop, pristop; pripustitev (k izpitu); théâtre nastop; commerce vknjiženje; pluriel sprejem blaga ali denarja v določeni dobi; prva jed pri obedu po predjedi ali juhi; (= droits masculin pluriel d'entrée) entrées pluriel uvozna carina; (= prix masculin d'entrée) vstopnina; (= carte féminin d'entrée, billet masculin d'entrée) vstopnica; (entrée de serrure) luknja v ključavnici

    à l'entrée de l'été ob nastopu, v začetku poletja
    à l'entrée de la nuit ob znočitvi, stemnitvi
    entrée d'air dovod, dostop zraka
    entrée en charge, en fonctions, en service nastop službe, funkcij
    entrée gratuite, de faveur prost, brezplačen vstop
    entrée interdite prepovedan vstop
    entrée libre prost vstop (commerce, neobvezno za nakup)
    entrée dans le, au port prihod (ladje) v pristanišče
    entrée en possession nastop lastništva, posesti
    entrée en scène (théâtre) nastop na odru
    entrée en séance otvoritev seje
    entrée et sortie vstopno in izstopno potovanje
    entrée en vigueur začetek veljavnosti
    examen masculin d'entrée sprejemni izpit
    permis masculin d'entrée dovoljenje za vstopno potovanje
    visa masculin d'entrée vstopni vizum
    avoir son entrée (théâtre) imeti prost vstop (dans v)
    avoir ses entrées (auprés du ministre) imeti prost dostop (do ministra)
    donner entrée peljati (dans v), dovoliti vstop (à quelqu'un komu)
    faire son entrée (slovesno) vstopiti, priti v
    faire son entrée dans le monde prvičpriti na kako družabno prireditev
    faire son entrée en scène (théâtre) nastopiti na (gledališkem) odru
    forcer l'entrée izsiliti vstop, vdreti v
    solliciter, obtenir l'entrée d'une société, d'un club potegovati se za, dobiti vstop v kako društvo, v klub
  • entremise [-miz] féminin posredovanje; intervencija

    par l'entremise de s posredovanjem
    offrir son entremise dans une affaire ponuditi svoje posredovanje v kaki zadevi
    se servir de l'entremise d'une personne influente pour parvenir à ses fins poslužiti se posredovanja kake vplivne osebe za dosego svojih ciljev
  • entrepôt [-po] masculin skladišče; prosto pristanišče; (= ville féminin d'entrepôt) mesto, kjer je uskladiščeno blago (za ponoven izvoz)

    en entrepôt nezacarinjen
    entrepôt d'essence skladišče bencina
    entrepôt maritime vmesno pristanišče
    commerce masculin d'entrepôt posredovalna trgovina
    frais masculin pluriel d'entrepôt stroški uskladiščenja
    taxe féminin d'entrepôt taksa, pristojbina za uskladiščenje
  • entreprise [-priz] féminin podjetje; podvig; operacija; posel, zadeva; poskus; poseg; napad (sur na)

    entreprise artisanale, commerciale obrtno, trgovsko podjetje
    entreprise de constructions et de travaux terrestres podjetje za nizko gradnjo
    entreprise individuelle, privée zasebno podjetje
    entreprise industrielle, de transports aériens industrijsko pôdjetje, podjetje za letalske prevoze
    entreprise des pompes funèbres pogrebni zavod
    entreprise téméraire tveganje, riziko
    entreprise contre la liberté, contre le droit de grève napad na svobodo, na pravico do stavkanja
    caisse féminin de maladie de l'entreprise obratna bolniška blagajna
    chef masculin d'entreprise vodja podjetja
    conseil masculin, comité masculin d'entreprise obratni svet, odbor
    gérant masculin d'entreprise obratovodja
    s'engager dans une entreprise spustiti se v neki posel
    mener à bien son entreprise svoje delo privesti do dobrega konca