alerte2 [alɛrt] féminin alarm, znak za nevarnost, poplah; prestrašenost, vznemirjenje; vznemirljiv položaj, nevarnost
alerte! pozor! alarm!
alerte aérienne, aux avions letalski alarm
alerte aux chars, aux gaz tankovski, plinski alarm
fausse alerte slep alarm, prazen strah
fin féminin d'alerte konec alarma
troupes féminin pluriel en état d'alerte čete v pripravljenosti
les sirènes donnent l'alerte sirene tulijo alarm
sonner la sirène d'alerte s sireno dati alarm (o letalskem napadu)
donner l'alerte dati alarm, zbuditi pozornost
en cas d'alerte, nous descendrons à l'abri v primeru alarma bomo šli v zaklonišče
à la première alerte, j'appellerai le docteur ob prvi preteči nevarnosti bom poklical zdravnika
Zadetki iskanja
- aliter [-te] verbe transitif položiti v posteljo
s'aliter leči v posteljo (o bolniku)
il avait dû s'aliter en mai pour ne plus se relever moral je leči v posteljo maja in potem ni več vstal - alliance [aljɑ̃s] féminin zveza, koalicija, združitev; zveza, svaštvo, sorodstvo, zakonska zveza; poročni prstan; (religion)
ancienne, nouvelle alliance stara, nova zaveza
alliance spirituelle duhovno sorodstvo
traité masculin d'alliance pogodba o zvezi
alliance défensive obrambna zveza
conclure un pacte d'alliance skleniti pakt o zvezi
contracter une alliance skleniti zvezo
faire alliance avec napraviti zvezo, povezati se z - amender [amɑ̃de] verbe transitif izboljšati, ameliorirati (zemljo); (po)gnojiti; juridique napraviti dostavek, amandma k
s'amender poboljšati se, popraviti se (o učencu)
amender une lot spremeniti, izboljšati zakon - ample [ɑ̃pl] adjectif prostoren, (ob)širen; ohlapen, širok, obsežen; bogat (žetev); natančen, izčrpen (poročilo); temeljit
jusqu'à plus ample informé dokler ne bo podrobnejših informacij (o stvari)
pour plus amples renseignements s'adresser à za podrobnejše informacije se obrnite na
faire plus ample connaissance pobliže spoznati - amuser [amüze] verbe transitif zabavati, razvedriti, kratkočasiti, (raz)veseliti; figuré varati, za nos voditi, uspavati, zamotiti
s'amuser zabavati se, razvedriti se, kratkočasiti se, čas izgubljati, šaliti se (de z), norčevati se (de iz); péjoratif veseljačiti, lumpati
pour s'amuser za šalo
amuser le tapis (familier) veliko govoriti (o nepomembnih stvareh), prazno slamo mlatiti
amuser l'ennemi (figuré) zvijačno prevarati sovražnika
tu amuseras le caissier pendant qu'on ouvrira le coffre ti boš zamotil blagajnika, medtem ko bomo odprli sef
amuser quelqu'un par des promesses imeti koga za norca z obljubami
il s'amuse à mes dépens zabava se na moje stroške
elle s'est amusée de moi ponorčevala se je iz mene
l'enfant s'amuse à lancer la balle contre le mur otrok se zabava z metanjem žoge ob zid - annonce [anɔ̃s] féminin časopisni oglas, naznanilo, (pred)znak, sporočilo, objava, anonsa, (radijska) napoved
annonce publicitaire, de naissance, de mariage, de décès reklamni oglas, naznanilo o rojstvu, o poroki, o smrti
les petites annonces mali oglasi
feuille féminin des annonces oglasna stran (v časopisu)
le ciel noir est l'annonce de la pluie črno nebo naznanja dež - anse [ɑ̃s] féminin ročaj, uho; majhen, plitev zaliv; familier roka
anse d'un panier, d'une tasse ročaj pri jerbasu, pri skodelici
faire danser l'anse du panier okoriščati se pri nakupovanju (o služkinji), zaračunati več, kot smo plačali
prendre par l'anse prijeti za ročaj - anticiper [-sipe] verbe transitif vnaprej, poprej, predčasno storiti, vnaprej vzeti; prehitevati (dogodke, dejstva)
verbe intransitif:
anticiper sur predčasno posegati v
anticiper un paiement vnaprej, poprej plačati
anticiper sur ses revenus vnaprej trošiti, porabiti svoje dohodke
anticiper sur l'avenir prehitevati, posegati v bodočnost, v dogodke, ki se šele bodo zgodili
n'anticipons pas! ne prehitevajmo! spoštujmo vrstni red dejstev!
n'anticipe pas, cela arrivera bien assez tôt ne misli o tem že sedaj, bo že tako kmalu tu! - aperçu [apɛrsü] masculin (kratek) pregled, ekspozé, poročilo, resumé; misel, opazka
donner un aperçu de la situation dati pregled o položaju - appesantir [apəzɑ̃tir] verbe transitif otežiti; odreveneti
s'appesantir postati težak, okoren, neokreten; predolgo se ustaviti pri, govoriti o čem
il s'appesantit sur les détails predolgo se zadržuje pri podrobnostih
appesantir sa domination, sa main dati močneje čutiti svojo oblast (gospostvo), svojo roko - approuver [apruve] verbe transitif odobriti, odobravati, potrditi, sprejeti; strinjati se (quelque chose s čim); pohvaliti
le conseil a approuvé l'ordre du jour svet je odobril dnevni red
je l'approuve dans son opinion, d'en avoir décidé ainsi strinjam se z njegovim mnenjem, da je o tem tako odločil - arbitre [arbitr] masculin
1. (raz)sodnik, razsojevalec
arbitre de la vie gospodar nad življenjem (in smrtjo)
l'arbitre a expulsé un joueur du terrain (sport) sodnik je izključil igralca
arbitre de la mode razsodnik glede mode
il est l'arbitre des élégances on je razsodnik v vprašanjih dobrega okusa, mode ipd
il est l'arbitre de la paix ou de la guerre on odloča o miru ali vojni
2.
libre arbitre svobodna volja - arguer1 [argüe] verbe intransitif izvajati (iz), sklepati, priti do zaključka; navajati, vzeti za pretvezo, utemeljevati; verbe transitif spodbijati
il argue (tudi arguë) de ce fait que ... iz tega dejstva sklepa, da ...
il argue de son ancienneté pour obtenir un avancement navaja svoja službena leta, da bi dobil napredovanje
arguer une pièce de faux (juridique) spodbijati pristnost listine
arguer sur tout o vsem diskutirati ali govoriti - arriver [arive] verbe intransitif dospeti (à do), priti, prihajati; aéronautique pristati; segati (à do); doseči (à quelque chose kaj); dotekati; uspeti; dogoditi se
arriver à cheval prijahati
arriver en voiture pripeljati se
arriver par le train, en auto prispeti z vlakom, z avtom
arriver en courant priteči
il arrive que ... zgodi se, da ...
cet enfant m'arrive déjà à l'épaule ta otrok mi pride že do ramen
un malheur est vite arrivé nesreča je hitro tu
arriver à échéance zapasti (o menici)
arriver à expiration ugasniti, prenehati, postati neveljaven
arriver à ses fins doseči svoj cilj
cet homme veut à tout prix arriver ta človek hoče na vsak način uspeti (v življenju)
cela ne m'est jamais arrivé to se mi še ni zgodilo
cela peut arriver à tout le monde to se lahko vsakemu zgodi
il lui arrive souvent de mentir on se često zlaže
arriver à l'heure priti točno (po voznem redu)
arriver aux oreilles de quelqu'un priti komu na ušesa
arriver à bon port dospeti nepoškodovan
arriver en retard priti z zamudo, imeti zamudo
n'arriver à rien nikamor ne priti
j'arrive à (+ infinitif) posreči se mi, uspem
il est arrivé un accident zgodila se je nesreča
en arriver à (+ infinitif) (pr)iti tako daleč, da ...
j'en arrive à me demander si ... sprašujem se celó, če ...
y arriver do-, skončati, narediti, opraviti, familier shajati (z denarjem)
arriver comme un chien dans un jeu de quilles (figuré) nenadoma in neprilično priti
un malheur n'arrive jamais seul (proverbe) nesreča nikoli sama ne pride - artifice [artifis] masculin zvijača, prevara, laž, finta, varljivo in spretno sredstvo za prikrivanje resnice; spretnost, umetnija; technique netilo
feu masculin d'artifice umetni ogenj
plein d'artifices poln zvijač, zvijačen
artifice de calcul spretnost v računanju
c'est un vrai feu d'artifice! to je sijajno, duhovito! (o delu, govoru, pogovoru) - asseoir* [aswar] verbe transitif posaditi; postaviti; utrditi
s'asseoir sesti, usesti se
asseoir les, fondations postaviti, položiti temelje
asseoir un prince sur le trône posaditi kneza na prestol, oklicati ga za kralja
asseoir un enfant sur la chaise posaditi otroka na stol
j'ai assis le malade dans un fauteuil posadil sem bolnika v naslanjač
asseoir une théorie sur des preuves irréfutables podpreti svojo teorijo z nespodbitnimi dokazi
asseoir l'impôt določiti osnovo za odmero davka
asseoir un impôt sur quelque chose obdavčiti kaj
asseoir la paix sur un traité de non-agression postaviti temelje za mir s pogodbo o nenapadanju
cela m'a assis (familier) to mi je vzelo sapo, onemel sem ob tem
faire asseoir quelqu'un à sa table povabiti koga, da prisede k mizi
on me fit asseoir dali so mi stol (da sedem)
s'asseoir auprès de quelqu'un sesti h komu
s'asseoir en cercle autour de la table sesti v krogu okoli mize
je m'assieds dessus (familier) se požvižgam na to - assurer [asüre] verbe transitif zavarovati; zagotoviti, zatrjevati, potrditi, utrditi; (po)skrbeti (de za)
s'assurer de quelque chose zagotoviti si kaj; prepričati se o čem; polastiti se česa; zavarovati se
il m'a assuré de son amitié prosil me je, naj ne dvomim o njegovem prijateljstvu
assurer son pouvoir utrditi svojo oblast
assurer contre l'incendie zavarovati proti požaru
assurer l'avenir de quelqu'un (po)skrbeti za bodočnost kake osebe
assurez-vous si la porte est bien fermée prepričajte se, če so vrata dobro zaprta
les mairies assurent une permanence le dimanche županstva poslujejo ob nedeljah - audience [odjɑ̃s] féminin avdienca, sprejem; razgovor; juridique seja sodišča; poslušanje, pozornost, zanimanje; poslušalstvo; sodna dvorana; razprava; zasliševanje
salle d'audience sejna dvorana
ce projet mérite l'audience du ministre ta načrt zasluži ministrovo pozornost, da o njem sliši minister
donner audience à quelqu'un poslušati koga
recevoir en audience un ambassadeur sprejeti v avdienco veleposlanika
solliciter, demander une audience du directeur prositi za razgovor z direktorjem
l'audience a eu lieu à huis clos seja sodišča je bila pri zaprtih vratih
trouver, avoir audience auprès de quelqu'un naleteti pri kom na odprta ušesa, na odziv
tenir, ouvrir, fermer une audience imeti, začeti, končati sejo - autre [otr] adjectif drug; drugačen; drugi
d'un autre côté z druge strani
de l'autre côté na drugi strani, onkraj
autre part drugje
d'autre part z druge strani, od drugod
de part et d'autre z obeh strani
il n'y a d'autre remède que ... ni drugega sredstva, kot da ...
une autre fois, un autre jour drugikrat, enkrat drugič
d'autres fois druge krati, drugače, sicer
l'autre fois zadnjič, zadnjikrat
l'autre jour ondan, onkrat, pred kratkim, nedavno
en d'autres temps druge krati, sicer
de temps à autre od časa do časa, tu pa tam
tant d'autres toliko drugih
qui d'autre? kdo drugi (pa)? koga drugega (pa)?
quelqu'un d'autre nekdo drugi
tout autre vsak drugi
aucun autre, nul autre, personne (d') autre noben drug
nous autres, nous partons mi gremo
à d'autres! (familier) to pripoveduj(te) komu drugemu!
entre autres (choses) med drugim
l'un ... l'autre eden ... drugi
l'un et l'autre eden kot drugi, oba
c'est (tout) l'un ou (tout) l'autre ali eno ali drugo, srednjega ni
ni l'un ni l'autre ne eden ne drugi
l'un l'autre eden drugega, med seboj
l'un dans l'autre eno z drugim, v celem
d'un jour à l'autre iz enega dneva v drugega
aimez-vous les uns les autres ljubite se med seboj!
il y avait, entre autres, deux généraux, un député bili so tam, med drugimi, dva generala, en poslanec
c'est (tout) autre chose to je nekaj (čisto) drugega
parlons d'autre chose govorimo o čem drugem
parler de choses et d'autres govoriti o tem in onem
rien (d')autre nič drugega
marcher l'un après l'autre, l'un avec l'autre l'un à côté de l'autre iti eden za drugim, eden z drugim, vštric
il n'en fait jamais d'autres on često dela take (neumnosti), ne zna narediti drugače, ne more iz svoje kože
il en sait bien d'autres on zna še kaj drugega
j'en ai vu bien d'autres to še nič ni, sem še kaj drugega videl
en voici bien d'une autre tu boste šele pogledali, se začudili
vous en verrez bien d'autres še vse drugače stvari boste doživeli
il est devenu autre postal je drugačen
autre chose est promettre, autre chose est donner obljubiti in dati je dvoje
autres temps, autres mœurs drugi časi, drugi običaji (navade)