Franja

Zadetki iskanja

  • démenti [demɑ̃ti] masculin demanti, (uradno) zanikanje kake vesti ali trditve

    sa présence est un démenti de la nouvelle de sa maladie njegova navzočnost zanikuje novico o njegovi bolezni
  • demi-monde [-mɔ̃d] masculin svet ali družba lahkoživk, demimónd
  • demi-place [-plas] féminin polovična vozovnica ali vstopnica

    prendre deux demi-places et une place entière vzeti, kupiti dve polovični in eno celo vozovnico
  • demi-saison [-sɛzɔ̃] féminin pomlad ali jesen

    de demi-saison prehoden
    vêtement masculin de demi-saison prehodna obleka
  • démonstration [-sjɔ̃] féminin nazorno prikazovanje ali prikaz; dokaz(ovanje); javno izražanje, demonstracija; množičen nastop; militaire vojaška operacija za varanje, ustrahovanje sovražnika

    démonstration de force prikaz, razkazovanje moči
    démonstration de joie, d'amitié izkazovanje, dokaz veselja, prijateljstva
  • démoraliser [-ze] verbe transitif demoralizirati, jemati pogum ali voljo do boja, zrahljati disciplino; spodkopa(va)ti nravnost, nravno spriditi

    se démoraliser izgubiti pogum; izpriditi se
    la propagande défaitiste a démoralisé l'armée defetistična propaganda je demoralizirala vojsko
  • dépaqueter [depakte] verbe transitif odmotati, odpreti, izprazniti omot ali paket; izpakirati
  • dépendre* [depɑ̃drə] verbe intransitif biti odvisen; biti podložen ali podrejen, spadati (de quelque chose k čemu); biti pogojén (de quelque chose s čim), biti posledica; verbe transitif sneti

    dépendre un tableau, une personne sneti sliko, osebo (ki se je obesila)
    cela dépend de vous to je od vas odvisno
    cela dépend (familier) to je odvisno od okolnosti, kakor nanese, kakor se vzame, morda
    si cela ne dépendait que de moi! če bi to bilo odvisno le od mene!
    territoire masculin qui dépend de la France ozemlje, ki spada k Franciji
  • dépeupler [-pœple] verbe transitif razljuditi; uničiti ali zmanjšati stanje divjadi, rib (la chasse, un étang v lovskem revirju, v ribniku); posekati, redčiti (une forêt gozd)
  • déportation [-tasjɔ̃] féminin deportacija, odgon ali pregon v določen kraj (iz političnih ali drugih razlogov); interniranje v koncentracijskem taborišču, v tujini
  • dépôt [depo] masculin odložitev; shranitev, shramba; deponirani predmet ali znesek, polog, depozit; (hranilna) vloga; skladišče, zaloga; arhiv; prijava (patenta); (zaupani) zaklad; chimie usedlina, gošča, sediment; pokop (mrliča); policijski zapor; (= d'ordures) odlagališče, smetišče; zbirni prostor, park, garaža za vozila

    en dépôt ležečna pošti, na postaji
    dépôt d'autobus remiza, park za avtobuse
    dépôt des bagages prtljažnica, prostor za prtljago
    dépôt en banque depozit v banki
    dépôt de bilan prijava konkurza
    dépôt central nabiralni center
    dépôt dans une chaudière usedek, usedlina v kotlu
    dépôt d'épargne hranilna vloga
    dépôt d'essence skladišče bencina
    dépôt frigorifique hladilnica
    dépôt de locomotives remiza za lokomotive
    dépôt léga! obvezna oddaja izvodov knjig za državne knjižnice
    dépôt logistique oskrbovalno skladišče
    dépôt du manteau odložitev, shranitev plašča v garderobi
    dépôt de mendacité ubožnica
    dépôt mortuaire mrtvašnica
    dépôt de pompes à incendie gasilski dom, shramba
    dépôt de poussière, de boue plast prahu, blata
    avoir masculin en dépôt depozitno imetje
    banque féminin de dépôt depozitna banka
    mandat masculin de dépôt zaporni ukaz
    mise féminin en dépôt shranitev, shramba
    faire le dépôt d'une somme deponirati znesek
    prendre en dépôt vzeti v shrambo, v shranitev
  • dépouille [depuj] féminin odrta ali odvržena koža; (kačji) lev; pluriel (vojni) plen

    dépouille des bois odpadlo listje
    dépouille des champs pridelek, letina
    dépouille (mortelle) truplo, posmrtni ostanki
    dépouilles opimes bogat plen
    s'arracher les dépouilles d'un mourant prepirati se, trgati se za premoženje umirajoče osebe
  • déprécation [-sjɔ̃] féminin ponižna molitev ali prošnja v sili; rotitev, rotenje
  • déprimer [-me] verbe transitif utreti; potreti, pobiti, duševno potlačiti, vzeti pogum ali voljo do česa, deprimirati; znižati

    front masculin déprimé utrto čelo
    cette nouvelle m'a déprimé ta novica me je potrla
  • députer [depüte] verbe transitif poslati ali delegirati (koga) kot poslanca

    députer des représentants à une assemblée delegirati zastopnike za skupščino
  • dérager [deraže] verbe intransitif nehati besneti ali divjati; pomiriti se
  • dérailler [deraje] verbe intransitif iztiriti se, skočiti s tira; figuré fantazirati, nespametno govoriti ali ravnati

    faire dérailler un train iztiriti vlak
    trois wagons ont déraillé trije vagoni so se iztirili
    la pendule déraille (familier) ura ne gre prav
  • derby [dɛrbi] masculin velike konjske dirke; dirke ali pomembne tekme sploh, zlasti med krajevnima ali vodilnima tekmecema; derbi; lahka kočija; tekmovalen čevelj (za tek)

    le derby d'Epsom konjske dirke triletnih konj v Epsomu (Anglija)
  • désarrimer [dezarime] verbe transitif, marine odvezati (trdno povezari tovor); premestiti ali premakniti (ladijski tovor)
  • désaxer [dezakse] verbe transitif sneti ali oddaljiti od osi; figuré spraviti iz ravnovesja