Franja

Zadetki iskanja

  • tricotage [-kɔtaž] masculin pletenje

    tricotage des bas plétenje nogavic
    tricotage de la lnine à la machine strojno pletenje volne
  • tricoter [-kɔte] verbe transitif plesti; klekljati; verbe intransitif, populaire zbežati, vieilli plesati; (populaire)

    tricoter les côtes à quelqu'un nabunkati koga
    aiguilles féminin pluriel à tricoter pletilke (igle)
    tricoter des chaussettes plesti (kratke) nogavice
    tricoter à la main, à la machine ročno, strojno plesti
    machine féminin à tricoter pletilni stroj
  • trier [trije] verbe transitif od-, pre-, izbrati, sortirati; presejati, prerešetati

    trier les semences odbrati seme
    trier des lentilles odbrati dobra zrna leče
    trier ses papiers sortirati, razvrstiti svoje papirje
    trier sur le volet zelo skrbno izbrati, prerešetati
  • trieur, euse [trijœr, öz] masculin, féminin prebirač, -lka; masculin rešeto, sito; priprava za odbiranje, prebiranje; féminin stroj za sortiranje, odbiranje

    trieur des graines stroj za odbiranje zrn
  • trinquer [trɛ̃ke] verbe intransitif trčiti s kozarci; trčiti; familier piti; populaire izkupiti jo, imeti ali pretrpeti škodo

    trinquer avec des amis trčiti s prijatelji
    dans l'accident, c'est ma voiture qui a trinqué v nezgodi je moj avto imel največjo škodo
    quand les parents boivent, les enfants trinquent če starši pijejo, čutijo otroci posledice
  • tripe [trip] féminin (navadno pluriel čreva) (živalska, familier človeška); drobovje

    des tripes vampi (jed)
    ça vous prend aux tripes (figuré) to vam gre na jetra
    avoir la tripe républicaine biti republikanec do zadnje kaplje krvi
    vomir, rendre tripes et boyaux bljuvati, bruhati, kozlati
  • triplé, e [triple] masculin, féminin trojček, trojčica

    des triplés, des triplées trojčki, trojčice
  • trois-quarts [-kar] masculin, invariable, photographie tričetrtinski profil; musique tričetrtinska violina; tričetrtinski plašč; napadalec (pri rugbyju)

    les trois-quarts des gens večina ljudi
    les trois-quarts du temps večinoma, v večini primerov
  • troquer [trɔke] verbe transitif iz-, pre-, zamenjati

    troquer une chose contre une autre zamenjati neko stvar za drugo
    troquer son cheval borgne contre un aveugle (figuré) napraviti slabo zamenjavo, slabo zamenjati
    il a troqué ses culottes courtes contre des pantalons kratke hlače je zamenjal z dolgimi, začel je nositi dolge hlače
  • trou [tru] masculin luknja; figuré vrzel; bedno stanovanje, brlog; populaire jama, grob; uho (šivanke); familier zakotna, odmaknjena vas

    trou à fumier gnojiščna jama
    trou d'obus lijak od granate
    trou de la serrure luknja pri ključavnici
    trou de sonde, de forage vrtina
    trou du souffleur suflerjeva školjka
    le trou normand (figuré) žganje, ki se pije sredi obeda
    trou d'air zračna luknja (žep)
    un petit trou pas cher odmaknjena vasica, cenena za letovanje
    faire un trou à la bourse globoko seči v žep
    faire un trou pour en boucher d'autres (figuré) napraviti nov dolg, da bi z njim poplačali druge (stare)
    faire son trou (figuré) visoko se povzpeti, uspeti v življenju
    il n'est jamais sorti de son trou on ni nikoli potoval, ne pozna prav nič sveta
    avoir des trous de mémoire pozabljati
    rester dans son trou (figuré) skri(va)ti se
  • troupe [trup] féminin četa, truma, krdelo; tolpa; trop, jata (ptic); igralska družina; vojaštvo; oborožene sile

    en troupe v skupini, vsi (skupaj)
    troupes pluriel de choc udarne, elitne čete
    troupe en tournée gledališka družina na turneji
    enfant masculin de troupe vojaški otrok, šolan na državne stroške
    hommes masculin pluriel de troupe (militaire) moštvo
    lever des troupes rekrutirati vojaštvo
    gauloise féminin troupe cigareta za vojake
    fumer des troupe kaditi vojaške cigarete
    le moral de la troupe morala moštva
  • trouver [truve] verbe transitif najti, odkriti, naleteti, zadeti (quelqu'un, quelque chose na koga, na kaj); zalotiti, presenetiti; figuré dobiti; nabaviti si, priskrbeti si; izmisliti, iznajti, izumiti; smatrati, imeti za; meniti (que da); občutiti kot, najti priložnost (à za)

    se trouver nahajati se; počutiti se
    trouver bon, mauvais odobravati (spoznati za dobro), ne odobravati
    la trouver mauvaise, raide, saumâtre (familier) biti nezadovoljen, jezen zaradi kake nevšečnosti
    aller, venir trouver quelqu'un obiskati koga, iti, priti na obisk h komu
    il trouve à redire à tout on graja, kritizira vse
    où trouve-t-on ...? kje se dobi ...? kje dobimo?
    y trouver son compte priti pri tem na svoj račun
    je trouve le temps long čas se mi meče, naveličal sem se že čakanja
    ne pas trouver le temps de quelque chose ne imeti časa za kaj
    comment trouvez-vous cela? kako se vam zdi to?
    je trouve la question difficile vprašanje se mi zdi težko
    je lui trouve bonne mine zdi se, vidi se mi zdrav
    il a trouvé son maître naletel je na sebi močnejšega
    (familier) où as-tu trouvé cela? iz česa sklepaš to? kaj ti daje to misliti?
    je trouverai bien à te tirer de là bom že kaj našel, da te bom izvlekel iz tega
    se trouver bien dobro se počutiti
    la nouvelle se trouva fausse vest se je izkazala za napačno
    se trouver mal omedleti, onesvestiti se
    se trouver mal de quelque chose biti nezadovoljen s čim
    je me trouve dans l'impossibilité de t'aider nemogoče mi je ti pomagati
    il se trouve que ... pripeti se, da ...
    il se trouve toujours des gens qui ... vedno se najdejo ljudje, ki ...
    si tu te trouves malin! če misliš, da si pameten!
    se trouver être, avoir slučajno hiti, imeti
    il se trouvait habiter tout près de chez nous slučajno je stanoval čisto blizu nas
    (populaire) si ça se trouve je zelo mogoče, da ...
    je veux bien aller le voir, mais, si ça se trouve, il est déjà parti želim ga obiskati, toda zelo mogoče je, da je že odpotoval
  • turnep(s) [türnɛp(s)] masculin krmilna repa

    semer des turneps sejati krmilno repo
  • turpitude [-tüd] féminin nečastnost, pekvarjenost, sramota, nizkotnost; nečastno, sramotno dejanje

    commettre des turpitudes zagrešiti nečastna dejanja, nizkotnosti
    se vautrer dans la turpitude (figuré) valjati se v blatu nizkotnosti
  • tutelle [tütɛl] féminin skrbništvo, varuštvo, varstvo, tutela; figuré zaščita

    tutelle publique javno (uradno) skrbstvo
    être sous, en tutelle biti v skrbništvu
    tenir quelqu'un en tutelle (figuré) imeti nadzorstvo nad kom
    être sous la tutelle des lois biti v zaščiti zakonov
  • tuyau [tɥijo] masculin cev; dimnik pri lokomotivi; (= tuyau de paille) (slamnata) bilka; peresna cev, tulec; (= tuyau d'orgue) piščal pri orglah; figuré, familier (zaupno) sporočilo, informacija, podatek, namig; (v šoli) »plonkarica«; populaire cilinder (pokrivalo); okrasna guba v obliki cevke

    tuyau d'amenée, de décharge, de conduite d'eau, coudé, de raccordement dovodna, odtočna, vodovodna, kolenasta, priključna cev
    tuyau d'arrosage (gumasta) cev za škropljenje ali zalivanje
    tuyau d'échappement izpušna cev
    tuyau de prise d'essence dovod bencina
    avoir un bon tuyau aux courses imeti dobro informacijo pri (konjskih) dirkah
    dire, raconter quelque chose à quelqu'un dans le tuyau de l'oreille (zaupno) komu kaj povedati na uho
    donner des tuyaux sur un projet dati (zaupne) informacije, podatke o nekem načrtu
    un tuyau crevé (figuré) slaba informacija
  • typhique [tifik] adjectif, médecine tifozen, tifusen; masculin tifozen bolnik

    bacille masculin typhique tifusni bacil
    soigner des typhiques negovati tifusne bolnike
  • typologie [tipɔlɔži] féminin tipologija, nauk o tipih

    typologie des langues tipologija jezikov
  • U.A.F. abbréviation Union des Artisans de France
  • U.A.S.I.F. abbréviation Union des Associations Scientifiques et Industrielles Françaises