Franja

Zadetki iskanja

  • intestin1 [ɛ̃tɛstɛ̃] masculin črevo; pluriel čreva

    gros intestin, intestin grêle debelo, tanko črevo
    il a été opéré d'un cancer de l'intestin bil je operiran zaradi raka na črevesju
  • intimer [ɛ̃time] verbe transitif (uradno) sporočiti, naznaniti; dostaviti ukaz, ukazati; juridique pozvati (pred višjo instanco)

    intimer un ordre à quelqu'un dati komu strog ukaz
  • introducteur, trice [ɛ̃trɔdüktœr, tris] masculin, féminin uvajalec, -lka

    il a été mon introducteur auprès de cette personnalité on me je uvedel pri tej osebnosti (osebi)
    être l'introducteur d'un mot nouveau uvesti novo besedo
  • introduction [-düksjɔ̃] féminin uvod, uvajanje, uvedba; uvoz

    lettre féminin d'introduction priporočilno pismo
    introduction à la linguistique uvod v jezikoslovje
    introduction d'idées subversives prodiranje subverzivnih idej
    introduction de produits alimentaires étrangers sur le marché yougoslave uvoz, prodiranje tujih prehrambenih proizvodov na jugoslovanski trg
    introduction d'un ambassadeur auprès d'un chef d'Etat uvedba (predstavitev) poslanika pri poglavarju države
  • introduire* [-dɥir] verbe transitif uvesti, vpeljati; uvoziti

    él vklopiti; juridique uvesti (postopek), začeti (tožbo)
    introduire en fraude vtihotapiti
    introduire quelqu'un auprès du directeur uvesti koga pri direktorju
    introduire la clef dans la serrure vtakniti ključ v ključavnico
    introduire un ami dans sa famille uvesti prijatelja v svojo družino
    introduire au théâtre uvesti na gledališki oder
    introduire quelqu'un dans un club sprejeti koga v klub
    vouloir l'introduire à quelqu'un (familier) hoteti komu kaj natveziti, koga nalagáti
    s'introduire uvesti se, dobiti vstop v, vstopiti, vtihotapiti se (v), biti privzet
  • inventer [ɛ̃vɑ̃te] verbe transitif iznajti, izumiti, izmisliti si

    inventer un nouveau procédé de fabrication izumiti nov postopek izdelovanja
    une histoire inventée de toutes pièces popolnoma izmišljena zgodba
    il n'a pas inventé la poudre, le fil à couper le beurre (figuré) ni ravno inteligenten, ni med najbolj pametnimi
  • inverse [ɛ̃vɛrs] adjectif obraten, obrnjen, nasproten; masculin nasprotje, nasproten (obraten) primer

    en sens inverse v obratni, nasprotni smeri
    à l'inverse de v nasprotju z
    l'inverse nasprotna stvar
    c'est l'inverse qu'il faut faire obratno (nasprotno) je treba narediti
    l'ordre inverse des mots obratni besedni red
    faire l'inverse delati ravno nasprotno
    faire la preuve inverse predložiti nasproten dokaz
  • investir [ɛ̃vɛstir] verbe transitif umestiti, ustoličiti, podeliti (quelqu'un de quelque chose komu kaj); investirati, naložiti denar (dans v); militaire obkoliti

    investir quelqu'un d'autorité, d'une fonction dati, podeliti komu oblast, funkcijo
    on l'a investi d'une autorité absolue, de tous les pouvoirs dali so mu vso oblast, vsa pooblastila
    investir quelqu'un d'une procuration dati komu pooblastilo, polnomočje
    investir quelqu'un de sa confiance popolnoma komu zaupati
    investir une ville obkoliti, oblegati mesto
    investir son argent dans l'industrie chimique investirati svoj denar v kemično industrijo
    la police a investi le repaire des bandits policija je obkolila skrivališče banditov
  • investissement [-tismɑ̃] masculin, militaire obkolitev, obleganje; commerce investiranje, investicija, naložba denarja

    crédit masculin d'investissement investicijski kredit
    investissement de capital investiranje kapitala
    investissement à court terme kratkoročna investicija
  • invisible [-zibl] adjectif neviden; skrit, skriven, ki ga ni mogoče dobiti (doma), s katerim ni mogoče priti skupaj

    invisible à l'œil nu neviden z golim očesom
    devenir invisible izginiti
    être invisible ne sprejemati obiskov
    homme masculin invisible človek, ki ne mara obiskov, ki se ne da videti
  • invitation [-tasjɔ̃] féminin (po)vabilo; poziv, prošnja

    lettre féminin d'invitation pismeno vabilo
    sur l'invitation de quelqu'un na povabilo kake osebe
    invitation à se retirer poziv ljudem, da se umaknejo
    invitation à un bal povabilo na ples
    accepter, refuser une invitation sprejeti, odkloniti (po)vabilo
  • inviter [ɛ̃vite] verbe transitif (po)vabiti (à k, na); prositi, pozvati; povod dati (à za); figuré spodbuditi, ščuvati (à k)

    le président de séance invita les assistants à se taire predsednik seje je pozval navzoče k molku
    s'inviter priti nepovabljen, sam se povabiti
    inviter une jeune fille à danser prositi dekle za ples
  • I.R.G. abbréviation Internationale des Résistants à la Guerre
  • isolation [-sjɔ̃] féminin izoliranje, izolacija; osamljenje, osamitev (bolnika z nalezljivo boleznijo); physique osamitev prevodnika

    isolation à huile, à l'amiante izolacija z oljem, z azbestom
    isolation phonique zvočna izolacija
  • issue [isü] féminin izhod; izid; iztok; figuré rezultat, posledica, uspeh; pluriel odpadki, otrobi, mekine

    issue secrète tajen izhod
    à l'issue de na kraju, na koncu
    sans issue brezizhoden, brezupen
    chemin masculin sans issue pot brez izhoda, slepa ulica
    cousin masculin issue de germains bratranec v drugem kolenu
    il n'y a pas d'autre issue ni drugega izhoda
    avoir issue sur imeti izhod na, voditi na
    avoir une heureuse issue srečno se končati
    craindre l'issue fatale bati se smrtnega izida
    se ménager une issue pustiti si prost izhod (odprta vrata)
    ne pas voir d'issue (figuré) ne videti izhoda; ne vedeti, kako se bo stvar razvijala
  • ivre [ivr] adjectif pijan; omamljen

    ivre mort pijan ko mavra
    ivre comme une soupe pijan ko klada
    à moitié ivre pol pijan
    ivre d'enthousiasme, de joie, de sang (figuré) pijan od navdušenja, od veselja, krvi
    tituber comme un homme ivre opotekati se kot pijanec
  • jamais [žamɛ] adverbe (sploh) kdaj; nikoli

    ne ... jamais nikoli, nikdar
    jamais plus nikdar več
    à (tout) jamais, pour jamais za vedno
    au grand jamais prav nikoli (več)
    jamais de la vie prav nikoli
    si jamais vous venez če (sploh) kdaj pridete
    plus que jamais bolj (več) kot kdajkoli
    c'est pire que jamais to je hujše kot kdajkoli (prej)
    il n' en fait jamais d'autres tako (on) vedno dela
    cela ne s'est jamais vu kaj takega svet še ni videl
    fais-le maintenant ou jamais stôri to zdaj ali pa nikoli
    mieux vaut tard que jamais bolje pozno kot nikoli
  • jambe [žɑ̃b] féminin krak, noga; steber, podpornik

    jambe artificielle, articulée umetna noga
    jambes cagneuses, en manches de veste iksaste noge
    jambe de force podpornik pri strešni gredi
    gras masculin de la jambe meča
    par-dessous la jambe igraje, brez truda, v spanju
    n'aller que d'une jambe (figuré) ne priti naprej
    avoir bonne jambe imeti dobre noge, biti dober pešec
    avoir les jambes cassées, brisées ne več moči hoditi
    avoir la jambe bien faite imeti lepe noge
    n'avoir plus de jambes ne več nog čutiti od utrujenosti
    couper, casser bras et jambes à quelqu'un (figuré) koga popolnoma onemogočiti, uničiti
    courir à toutes jambes teči, kar noge neso
    je te donnerai des jambes (figuré) te bom nagnal, ti bom že pokazal
    la peur donne des jambes strah požene moč v noge
    faire jambe de vin (populaire) nalesti se ga
    faire quelque chose par-dessous la jambe napraviti kaj malo vestno
    faire des ronds de jambe koketno se vesti
    jeter un chat aux jambes de quelqu'un komu polena pod noge metati
    jouer des jambes, prendre ses jambes à son cou hitro stopiti, teči, bežati
    jouer quelqu'un par-dessous jambe imeti lahek posel s kom
    passer la jambe à quelqu'un komu nogo podstaviti
    rompre quelqu'un bras et jambes koga pošteno premikastiti
    tenir la jambe à quelqu'un (populaire) gnjaviti, »moriti« koga
    je ne peux plus tenir sur mes jambes ne morem se več držati na nogah
    tirer dans les jambes de quelqu'un koga zahrbtno napasti
    tirer, traîner la jambe de fatigue s težavo hoditi
    traiter quelqu'un par-dessous jambe omalovaževati koga, zviška gledati na koga
    cela me fait, fera une belle jambe (ironično) od tega imam pa res kaj!
    cela ne vous rend pas la jambe mieux faite to vam prav nič ne koristi
    quand on n'a pas de tête, il faut avoir des jambes kdor nima v glavi, ima v petah
  • jambette [žɑ̃bɛt] féminin nožica; žepni nožiček, pipec

    donner la jambette à quelqu'un komu nogo podstaviti
  • jardinier, ère [žardinje, ɛr] adjectif vrten; masculin, féminin vrtnar, -ica; féminin stojalo za cvetlice; vrtnarski voziček; jed z raznovrstno zelenjavo

    potage masculin à la jardinière zelenjavna juha
    jardinière féminin d'enfants otroška vrtnarica