suffixal, e, aux [süfiksal, kso] adjectif, grammaire priponski
dérivation féminin suffixale izpeljava (besed) s pomočjo pripone
 Zadetki iskanja
-  suffixe [süfiks] masculin pripona
 suffixe flexionnel obrazilo, končnica
 dérivation féminin par suffixe izpeljava (besed) s pripono
-  suffixé, e [süfikse] adjectif ki ima pripono
 mot masculin suffixé beseda s pripono (npr. logement, garage)
-  sur [sür] préposition na; proti (smer, čas); o; za
 sur soi pri sebi
 sur l'heure takoj
 sur ce(la) na to
 sur toute(s) chose(s) predvsem
 coup sur coup udarec za udarcem
 lettre sur lettre pismo za pismom
 sottise sur sottise neumnost za neumnostjo
 un jour sur deux vsak drugi dan
 une fois sur mille enkrat na tisoč
 sur le soir proti večeru
 sur la recommandation na priporočilo
 sur terre et sur mer na zemlji in na morju
 sur notre invitation na naše povabilo
 vêtement masculin sur mesure obleka po meri
 aller sur ses 30 ans, sur sa cinquantaine bližati se svojemu tridesetemu, petdesetemu letu
 arriver sur les huit heures priti proti osmi uri
 avoir son portefeuille sur soi imeti listnico pri sebi
 affirmer sur son honneur zatrjevati pri svoji časti
 ce verbe se conjugue sur finir ta glagol se sprega kot (glagol) finir
 croire quelqu'un sur parole verjeti komu na besedo
 se diriger sur Paris kreniti proti Parizu
 (familier) c'est sur le journal to je v časopisu
 l'emporter sur quelqu'un zmagati nad kom, premagati koga
 être sur le départ nameravati odpotovati
 être sur ses gardes čuvati se, paziti se
 être sur un travail biti pri delu
 la clef est sur la porte (familier) ključje v vratih
 fermer la porte sur quelqu'un zapreti vrata za kom
 graver sur le marbre gravirati v marmor
 juger les gens sur les apparences soditi ljudi po zunanjosti
 marcher sur les pas de quelqu'un iti za kom
 mettre quatre chrvaux sur une voiture vpreči štiri konje v voz
 recevoir visite sur visite dobivati obisk za obiskom
 sur cent candidats soixante ont été reçus od 100 kandidatov jih je bilo 60 sprejetih
 prendre exemple, modèle sur quelqu'un zgledovati se po kom
 refeter une faute sur quelqu'un zvaliti krivdo na koga
 rester, se tenir sur la défensive ostati v defenzivi
 retenir sur les gages odtegniti od plače
 revenir sur ses pas vrniti se
 tirer sur quelqu'un biti podoben komu, vreči se po kom
 tomber sur quelqu'un naleteti na koga
 tourner sur son axe vrteti se okoli svoje osi
 travailler sur quelque chose delati na čem
 se tromper sur quelqu'un varati se, zmotiti se v kom
 vivre les uns sur les autres stanovati, živeti na tesnem
-  surcharger [süršarže] verbe transitif preobremeniti, preobtežiti; obremeniti z novimi davki; prekoračiti; zapisati nad, natiskati nad
 surcharger sa mémoire preobremenjevati si spomin
 nos baqages surcharqent la voiture naša prtljaga je pretežka za avto
 être surchargé d'impôts, de travail, de soucis biti preohremenjen z davki, z delom, s skrbmi
 se surcharger de besogne (figuré) preobremeniti se z delom, naložiti si preveč dela
- surclassé, e [-klase] adjectif
 cheval masculin surclassé konj, ki teče, dirka s konji, ki so višjega razreda kot on
-  surmonter [sürmɔ̃te] verbe transitif stopiti čez, nad; dvigati se (quelque chose nad čem)
 fiq premagati, odsttaniti s poti, obvladati
 se surmonter obvladati se, obvladati svoja nagnjenja
 surmonter l'attraction terrestre obvladati zemeljsko privlačnost
 surmonter des difficultés premagati težave
 surmonter sa colère, sa peur obvladati svojo jezo, svoj strah
 la chapelle est surmontée d'un dôme nad kapelo se dviga kupola
-  surpeuplé, e [sürpœple] adjectif preobljuden, prenaseljen
 le Japon est un pays surpeuplé Japonska je preobljudena dežela
 école féminin surpeuplée šola s preštevilnimi učenci
-  surprise [sürpriz] féminin presenečenje, iznenadenje, osuplost, začudenje; zbeganost; prevara; nepričakovano darilo
 à ma grande surprise na moje veliko presenečenje
 par surprise z nenadnim napadom; nepričakovano, iznenada, nenadoma
 boîte féminin a surprise(s) škatla, iz katere skoči, če jo odpremo, groteskna figura ali kak drug nepričakovan predmet
 excursion féminin surprise izlet v neznano
 facteur masculin surprise faktor, element presenečenja
 pochette féminin surprise vrečka sladkarij, ki vsebuje nepričakovano darilo
 aller de surprise en surprise ne priti (ven) iz presenečenj
 attaquer quelqu'un par surprise iznenada, nepričakovano koga napasti
 causer une grande surprise povzročiti veliko presenečenje
 ce m'était une surprise agréable to je bilo zame prijetno presenečenje
 préparer une surprise à un enfant pour le jour de sa fête pripraviti presenečenje (darilo) otroku za njegov god
 prendre par surprise presenetiti
 rester muet de surprise onemeti od presenečenja, začudenja
-  symétrique [simetrik] adjectif simetričen, someren, sorazmeren, v skladnem razmerju (delov do celote); izražajoč simetrijo; masculin simetričnost
 ailes féminin pluriel symétriques d'un château somerni krili gradu
 les deux mains sont symétriques obe roki sta simetrični
 dessins masculin pluriel symétriques obtenus par calque simetrični risbi, dobljeni s prerisavanjem
-  sympathie [sɛ̃pati] féminin simpatija; nagnjenje ali medsebojna naklonjenost dveh oseb ali ene osebe do druge; soglasje v čustvih, duhovno sorodstvo; sočustvovanje, sočutje
 grève féminin de sympathie solidarnostna stavka
 accueillir un projet avec sympathie z naklonjenostjo sprejeti načrt
 avoir, ressentir de la sympathie pour quelqu'un imeti, čutiti naklonjenost, simpatijo do koga
 être en sympathie avec les malheureux sočustvovati, imeti sočutje do nesrečnikov
 je ne suis pas en sympathie avec ce mouvement ne simpatiziram s tem gibanjem
 inspirer la sympathie zbujati simpatijo, biti simpatičen
 montrer, témoigner de la sympathie à quelqu'un (po)kazati svojo naklonjenost, svoje simpatije komu
 recevoir des témoignages de sympathie à l'occasion d'une naissance, d'un deuil dobiti dokaze simpatije, sočustvovanja ob kakem rojstvu ali smrti (v družini)
 croyez à toute ma sympathie prejmite izraze mojega iskrenega sočustvovanja, sožalja (vljudnostna formula)
-  synodique [sinɔdik]
 1. religion sinodalen, sinodski; masculin delo, v katerem so zbrani sinodski sklepi
 2. astronomie sinoden
 période féminin synodique d'une planète doba, ki loči dve zaporedni konjunkciji nekega planeta s Soncem
- tabler [table] verbe intransitif
 tabler sur quelque chose računati s čim, zanašati se na kaj
 tabler sur la chance zanašati se na srečo
-  tablette [tablɛt] féminin ploščica, deščica: polica, predal; tablica; mizica
 tablette d'appui de fenêtre okenska polica
 tablette de chocolat tablica čokolade
 tablettes pluriel d'une armoire police v omari
 figuré mettez cela sur vos tablettes! zapišite, zapomnite si to!
 rayez cela de vos tablettes! (figuré) ne računajte več s tem
-  tacher [taše] verbe transitif omadeževati, zamazati; verbe intransitif delati madeže
 tacher le vêtement avec de l'encre zamazati si obleko s črnilom
 les fruits tachent sadje dela, pušča madeže
 se tacher zamazati se
-  talon [talɔ̃] masculin pêta; podpetnik; ostroga; talon; konec, ostanek, krajec; commerce kontrolni odrezek
 talon en cuir, de liège peta iz usnja, iz plutovine
 talon de pain krajec kruha
 souliers masculin pluriel à talons hauts čevlji z visoko peto
 s'asseoir sur les talons počeniti
 avoir l'esprit aux talons ne imeti zbranih misli
 avoir l'estomac dans les talons (ali: aux talons) imeti volčjo lakoto
 être, marcher sur les talons de quelqu'un biti komu za petami
 inscrire le montant d'un chèque sur le talon vpisati znesek čeka na talon
 mettre des ailes aux talons pospešiti korake
 tourner, montrer les talons oditi, pete pokazati, pobrati jo
 talon d'Achille Ahilova peta
 (figuré) c'est son talon d'Achille to je njegovo ranljivo mesto
 être très talon(s) rouge(s) biti zelo eleganten
-  tambour [tɑ̃bur] masculin boben; bobnar; technique valj; anatomie bobnič
 tambour de basque tamburin, ročni boben s kraguljčki; (= tambour à broder) vezilni krog
 battre le, du tambour bobnati
 tambour battant (figuré) z veliko naglico; v hitrem koraku; brezobzirno
 mener quelqu'un tambour battant strogo s kom ravnati
 partir sans tambour ni trompette oditi brez hrupa (tiho, brez zbujanja pozornosti)
-  tampon [tɑ̃pɔ̃] masculin zamašek, čep; médecine šop, kosmič vate ali gaze; blazinica za štampiljko; štampiljka; odbijač(pri vagonih); musique, technique dušilo; pluriel, populaire pesti
 tampon dateur štampiljka z datumom
 coup masculin de tampon (populaire) udarec s pestjo; pretep
 Etat masculin tampon tamponska država
 servir de tampon omiliti udarce; skušati pomiriti
-  taper [tape] verbe transitif udariti, lopniti z roko; tolči; potrepljati; tipkati; zamašiti
 taper bien et très vite dobro in zelo hitro tipkati
 taper une lettre natipkati pismo
 taper du piano brenkati na klavir
 taper dans l'œil à quelqu'un ugajati komu
 taper la table à coups de poings udariti s pestmi po mizi
 (familier) taper quelqu'un de 10 francs izposoditi si od koga 10 frankov
 taper sur ses amis (figuré) opravljati, obrekovati, kritizirati prijatelje
 ils ont tapé dans les réserves de provisions porabili so že velik del rezervnih zalog
 le soleil tape dur sonce pošteno pripeka
 taper sur les nerfs, sur le système (figuré) iti na živce
 (familier) taper à côté zmotiti se; ne uspeti
 (familier) taper sur le ventre à quelqu'un pretirano familiarno ravnati s kom
 se taper un repas privoščiti si dober obed
 se taper quelque chose de pénible napraviti (si) kaj neprijetnega
 je me tape de l'œil (od utrujenosti) mi lezejo oči skupaj
 se taper la cloche dobro jesti in piti
 se taper (populaire) pod nosom se obrisati, oditi praznih rok
 tu peux te taper! lahko se pod nosom obrišeš!
 (populaire) il peut toujours se taper lahko še kar čaka
 (populaire) ton histoire, c'est à se taper le derrière par terre ob tvoji zgodbi bi človek kar na zadnjo plat padel
-  tarder [tarde] verbe transitif, verbe intransitif biti pozen, muditi se; oklevati, obotavljati se; odlašati
 sans tarder brez odlašanja, brez obotavljanja
 que tardez-vous? kaj še čakate? kaj se obotavljate, oklevate?
 l'hiver tarde à venir zime dolgo ni, zima prihaja počasi
 il tarde à donner sa réponse odlaša s svojim odgovorom, dolgo ne da svojega odgovora
 il ne tardera pas à venir kmalu bo prišel
 il me tarde de te revoir zelo si želim, težko čakam, da te zopet vidim; zelo rad bi te spet videl