Franja

Zadetki iskanja

  • surmonter [sürmɔ̃te] verbe transitif stopiti čez, nad; dvigati se (quelque chose nad čem)

    fiq premagati, odsttaniti s poti, obvladati
    se surmonter obvladati se, obvladati svoja nagnjenja
    surmonter l'attraction terrestre obvladati zemeljsko privlačnost
    surmonter des difficultés premagati težave
    surmonter sa colère, sa peur obvladati svojo jezo, svoj strah
    la chapelle est surmontée d'un dôme nad kapelo se dviga kupola
  • surprenant, e [-prənɑ̃, t] adjectif presenetljiv, nepričakovan; neverjeten, čudežen; čuden

    résultat masculin surprenant nepričakovan rezultat
    faire des progrès surprenants presenetljivo, neverjetno napredovati
  • surprendre* [sürprɑ̃drə] verbe transitif presenetiti, iznenaditi, spraviti v začudenje, osupiti, frapirati; zasačiti, zalotiti; prelisičiti, (pre)varati; opaziti, odkriti; prestreči; nepričakovano, nenajavljeno obiskati

    surprendre l'ennemi presenetiti, nepričakovano napasti sovražnika
    surprendre quelqu'un en flagrant délit zasačiti koga pri dejanju, deliktu
    surprendre un secret (slučajno) odkriti skrivnost
    surprendre la bonne foi de quelqu'un prevarati, zlorabiti zaupanje kake osebe
    surprendre un voleur dans la maison zalotiti tata v hiši
    cela me surprendrait ne verjamem, da je to mogoče
    cette nouvelle va surprendre bien des gens ta novica bo osupila mnogo ljudi
    je l'ai surpris à lire mon courrier personnel presenetil, zasačil sem ga, ko je čital mojo osebno pošto (pisma)
  • surveillance [sürvɛjɑ̃s] féminin nadzorstvo, nadzorovanje; pazljivost, budnost; budno oko; technique strežba

    surveillance des prix, des travaux nadzorstvo nad cenami, nad deli
    surveillance militaire, policière, médicale vojaško, policijsko, zdravniško nadzorstvo
    blessé masculin en surveillance médicale ranjenec pod zdravniškim nadzorstvom
    être sous la surveillance biti pod nadzorstvom
  • surveillant, e [-vɛjɑ̃, t] masculin, féminin nadzornik, -ica; paznik, preddelavec; (téléphonie, télégraphie, télévision) iskalec motenj

    surveillant général, (argot) surgé administracijski in disciplinski vodja v učnem zavodu
    surveillant d'internat, d'étude nadzornik v internatu, študijski vodja
    surveillant de mine rudniški paznik
    surveillant d'une prison jetničar, jetniški paznik
    surveillant de la voie progovni čuvaj
    surveillant des wagons sprevodnik
  • surveiller [sürvɛje] verbe transitif nadzirati, nadzorovati, imeti budno oko (quelque chose za kaj); paziti; streči (stroju); negovati; verbe intransitif bedeti (à quelque chose nad čim)

    se surveiller paziti, kaj rečemo ali delamo
    surveiller les travaux nadzirati dela
    surveiller des enfants dans la cour de récréation nadzirati otroke na šolsiem dvorišču
    surveiller un malade streči boiniku, negovati ga
    surveiller un prisonnier paziti ujetnika
    surveiller sa santé, sa ligne paziti na svoje zdravje, na svojo linijo (vitkost)
    surveiller une machiné streči stroju
  • sus [sü(s)] adverbe kvišku, na(d)

    en sus povrhu, zraven
    sus à l'ennemi! na sovražnika!
    en sus des frais povrhu, zraven stroškov
    courir sus à quelqu'un iti, planiti na koga
    sus, mes amis! kvišku, prijatelji!
  • susceptible [süsɛptibl] adjectif občutljiv, razdražljiv; dovzeten (de za); primeren, zmožen (de za)

    ce garçon est très susceptible ta deček je zelo občutljiv
    cet élève est susceptible de faire encore des progrès ta učenec je zmožen nadaljnjega napredka
    ce spectacle est susceptible de plaire au public ta predstava bi znala ugajati občinstvu
  • susciter [süsite] verbe transitif povzročiti, ustvariti, izzvati, zbuditi

    susciter des ennuis, des obstacles à quelqu'un povzročiti komu nevšečnosti, zapreke
    susciter l'admiration, l'enthousiasme, l'intérêt zbuditi občudovanje, navdušenje, zanimanje
  • suspendre* [süspɑ̃drə] verbe transitif

    1. technique obesiti

    2. prekiniti, ustaviti; suspendirati, začasno odstaviti ali odsloviti (iz službe); razrešiti (obveznosti, funkcije, pravice); začasno razveljaviti ali prepovedati; odgoditi, odložiti

    se suspendre à quelque chose obesiti se na kaj
    suspendre à un clou obesiti na žebelj
    suspendre un lustre au plafond obesiti lestenec na strop
    suspendre des vêtements au porte-manteau obesiti obleke na obešalnik
    se suspendre à une branche obesiti se na vejo
    suspendre la constitution (začasno) ukiniti, razveljaviti ustavo
    suspendre la séance pendant une demiheure prekiniti sejo za pol ure
    suspendre des hostilités, un travail, les paiements ustaviti sovražnosti, delo, plačila
    suspendre un journal, une revue začasno ustaviti, prepovedati izhajanje časopisa, revije
    suspendre un fuge, un profésseur, un maire suspendirati sodnika, profesorja, župana
    suspendre son jugement odložiti svojo sodbo
  • suspension [süspɑ̃sjɔ̃] féminin obešenje, visenje; (= suspension à ressorts) vzmetni deli avtomobila, ki ublažijo sunke; na stropu obešeno svetilo (lestenec ipd.); odstavitev iz službe, suspendiranje, prepoved; sport začasna izključitev; odložitev, odgoditev

    en suspension (chimie) neraztopljen
    suspension d'armes (začasna, lokalna) ustavitev sovražnosti, premirje
    suspension de l'exploitation ustavitev obratovanja
    suspension d'un fonctionnaire suspendiranje uradnika
    suspension des relations diplomatiques prekinitev diplomatskih odnosov
    suspension du trafic prometna zapora, ustavitev
    (juridique) suspension d'audience prekinitev sodne obravnave
    lampe féminin à suspension viseča svetilka
    points masculin pluriel de suspension pomišljaj (ločilo)
    suspension de paiements ustavitev plačil, moratorij
  • susurration [süsürasjɔ̃] féminin šepet(anje); šelest(enje)

    susurration des moustiques brnenje komarjev
  • susurrer [süsüre] verbe intransitif šepetati; šelesteti, šušteti; verbe transitif prišepetavati, šepetati

    il lui susurrait des mots doux à l'oreille šepetal ji je sladke besede na uho
  • suture [sütür] féminin šiv (tudi médecine, anatomie, botanique, figuré)

    sutures du crâne lobanjski šivi
    faire une suture des lèvres d'une plaie zašiti rano
  • symbole [sɛ̃bɔl] masculin simbol; znamenje; podoba za pojem, idejo, čustvo; prispodoba; mathématiques, chimie znak; kredo, vera, veroizpoved (katoliška simbolna molitev)

    symbole algébrique, chimique algebraičen, kemijski znak, simbol
    le Symbole des Apôtres (religion) apostolska vera
    la colombe est le symbole de la paix golob je simbol miru
    la balance est le symbole de la justice tehtnica je simbol pravice
  • symbolique [sɛ̃bɔlik] adjectif simboličen; izražen s simbolom, v podobi ali prispodobi; figuré neučinkovit, minimalen, le simboličen; rabljen kot simbol; ki se tiče simbolike; féminin simbolika, izražanje s simboli; celotnost ali sistem simbolov; nauk o simbolih

    geste masculin purement symbolique le simbolična gesta
    augmentation féminin toute symbolique des salaires čisto simbolično, minimalno povišanje plač
    symbolique féminin romane romanska simbolika
  • symétrie [simetri] féminin simetrija, sorazmerje, somernost; skladno razmerje, skladnost, harmonija; podobnost obeh polovic (predmeta)

    symétrie des deux ailes d'un château somernost obeh kril gradu
    des vases rangés avec symétrie simetrično razporejene vaze
  • sympathie [sɛ̃pati] féminin simpatija; nagnjenje ali medsebojna naklonjenost dveh oseb ali ene osebe do druge; soglasje v čustvih, duhovno sorodstvo; sočustvovanje, sočutje

    grève féminin de sympathie solidarnostna stavka
    accueillir un projet avec sympathie z naklonjenostjo sprejeti načrt
    avoir, ressentir de la sympathie pour quelqu'un imeti, čutiti naklonjenost, simpatijo do koga
    être en sympathie avec les malheureux sočustvovati, imeti sočutje do nesrečnikov
    je ne suis pas en sympathie avec ce mouvement ne simpatiziram s tem gibanjem
    inspirer la sympathie zbujati simpatijo, biti simpatičen
    montrer, témoigner de la sympathie à quelqu'un (po)kazati svojo naklonjenost, svoje simpatije komu
    recevoir des témoignages de sympathie à l'occasion d'une naissance, d'un deuil dobiti dokaze simpatije, sočustvovanja ob kakem rojstvu ali smrti (v družini)
    croyez à toute ma sympathie prejmite izraze mojega iskrenega sočustvovanja, sožalja (vljudnostna formula)
  • symptôme [sɛ̃ptom] masculin simptom, (vnanji) znak (bolezni); znak, znanilec

    symptômes pluriel de crise économique znaki, znanilci gospodarske krize
    symptômes subjectifs, objectifs simptomi, ki jih opazi pacient (sam), ki jih odkrije zdravnik
    symptôme d'intoxication simptom zastrupljenja
    symptôme avant-coureur d'une crise predhodni simptom krize
    le diagnostic repose sur la connaissance des symptômes diagnoza temelji na poznavanju simptomov
  • synchronisation [-krɔnizasjɔ̃] féminin, film sinkronizacija; časovna vzporeditev, uskla- ditev

    synchronisation des images avec le son sinkronizacija slik z zvokom
    synchronisation de deux pendules časovna uskladitev dveh stenskih ur
    mauvaise synchronisation slaba sinkronizacija