conseiller, ère [kɔ̃sɛje, ɛr] masculin, féminin svetovalec, -lka; svétnik, -ica
un bon, un mauvais conseiller dober, slab svetovalec
conseiller d'ambassade svetnik poslaništva
conseiller d'Etat državni svetnik
conseiller juridique pravni svetovalec
conseiller municipal občinski svetnik
conseiller d'orientation professionnelle svetovalec za usmerjanje v poklic
conseiller rapporteur referent
conseiller technique tehnični svetovalec
Zadetki iskanja
- conséquence [kɔ̃sekɑ̃s] féminin posledica; doslednost; pomembnost, važnost
de conséquence važen, pomemben
en conséquence potemtakem, torej, zato, (temu) ustrezno
en conséquence de zaradi, v skladu z, ustrezno
en conséquence de vos ordres v skladu z vašimi ukazi
de la dernière conséquence največje važnosti
sans conséquence nepomemben; brez posledic
événement masculin gros de conséquences zelo važen dogodek
homme masculin sans conséquence nepomemben človek
personne féminin de conséquence važna, visoka osebnost
proposition féminin subordonnée de conséquence posledični odvisnik
agir en conséquence ustrezno, primerno ravnati
avoir pour conséquence imeti za posledico
être de conséquence, tirer à conséquence imeti posledice; biti pomemben, važen
cela ne tire pas à conséquence to je brez posledic, brez nevšečnosti
produire des conséquences imeti, potegniti za seboj posledice - considérer [-dere] verbe transitif smatrati (comme za); upoštevati, pretehtati; (pazljivo) motriti; razglabljati; spoštovati
tout bien considéré po dobrem preudarku, če vse dobro premislimo
il ne considère que son intérêt on gleda le na svoje interese
je considère votre réponse comme un refus vaš odgovor smatram za odklonitev - consolider [-de] verbe transitif utrditi, okrepiti; konsolidirati, postaviti na trden temelj, izvesti konsolidacijo; juridique združiti (ločene pravice v eni osebi); médecine zaceliti
se consolider (za)celiti se
le parti a consolidé sa position stranka je utrdila svojo pozicijo
consolider une dette flottante prevesti viseč (državni) dolg v dolgoročno posojilo - conspiration [-sjɔ̃] féminin zarota, konspiracija
former, machiner, tramer une conspiration (za)snovati zaroto - conspirer [-re] verbe intransitif zarotiti se, snovati zaroto; konspirirati (contre proti); figuré prispevati, stremeti (à quelque chose k čemu); verbe transitif zarotiti se (quelque chose za kaj)
conspirer contre la République zarotiti se zoper republiko
tout conspire à la réussite de ce projet vse prispeva k uspehu tega načrta
conspirer la mort de quelqu'un zarotiti se za smrt kake osebe - constituer [kɔ̃stitüe] verbe transitif sestaviti, sestavljati, tvoriti; oblikovati; postaviti, ustanoviti
se constituer nastopiti; konstituirati se; proglasiti se
constituer le gouvernement sestaviti vlado
constituer quelqu'un juge, son héritier postaviti koga za sodnika, za svojega dediča
se constituer partie civile nastopiti kot zasebni tožilec
se constituer prisonnier predati se (roki pravice), prostovoljno se javiti v zapor - consultation [-tasjɔ̃] féminin konzultacija, iskanje sveta, informacij, podatkov; posvetovanje; médecine, juridique strokovno mnenje; médecine ordinacija, ordinacijski pregled
consultation de droit, juridique pravno mnenje
consultation d'expert strokovno mnenje
consultation de nourrisson posvetovalnica za matere
consultation populaire plebiscit, referendum
cabinet masculin de consultation ordinacijska soba - contact [kɔ̃takt] masculin stik, dotik, kontakt; zveza, odnos; médecine bacilonosec
contact de terre stik z zemljo
clef féminin de contact ključ za vžig
fiche féminin de contact vtikalo, vtikač
point masculin de contact dotikališče, stična točka, stikališče
prise féminin de contact navezava stikov
verres masculin pluriel, lentilles féminin pluriel de contact kontaktna očala
arriver, venir au contact priti v, dobiti stik
couper le contact prekiniti stik
entrer en contact avec stopiti v stik z
établir le contact (él) vzpostaviti stik, vključiti, vklopiti
établir le contact avec le sol ozemljiti
être au contact de biti v stiku z
être en contact par radio biti v stiku po radiu
mettre en contact spraviti v stik
él vključiti
perdre le contact avec izgubiti stik z
prendre contact avec začeti stike z
rester en contact avec ostati v stiku z
rompre le contact prekiniti stik, zvezo, militaire odtrgati se - contenir* [kɔ̃tənir] verbe transitif vsebovati, obsegati; držati; zadržati, brzdati; zajeziti
se contenir zadržati se, obvladati se
la salle peut contenir 1000 spectateurs dvorana ima prostora za 1000 gledalcev
ce dictionnaire contient plus de 1000 pages ta slovar ima več kot 1000 strani
contenir ses larmes, sa colère zadrž(ev)ati solze, požreti jezo
contenir la foule, les manifestants zadržati množico, demonstrante - contingence [kɔ̃tɛ̃žɑ̃s] féminin slučajnost, eventualnost; pluriel postranske, eventualne okolnosti; spremenljive, nevažne stvari
ne pas se soucier des contingences ne se brigati za nevažne, postranske stvari - continu, e [kɔ̃tinü] adjectif nepretrgan, neprestan; nadaljujočse
courant masculin continu (él) istosmeren tok
journée féminin continue nedeljeni delovni (dnevni) čas (s kratko pavzo za kosilo)
poêle masculin, four masculin à feu continu peč s trajnim ognjem - contrainte [kɔ̃trɛ̃t] féminin siljenje, sila, pritisk, prisiljenost; uporaba sile; prisilno sredstvo
état masculin de contrainte stiska, nuja
mesure féminin, moyen masculin de contrainte prisilen ukrep (mera, sredstvo)
vente féminin, recouvrement masculin de contrainte prisilna prodaja, izterjatev
contrainte par corps zapor za zamudne dolžnike
user de contrainte uporabiti silo - contravention [-vɑ̃sjɔ̃] féminin prestopek, prekršek, kršitev; zapisnik o prekršku; globa
dresser contravention napisati zapisnik o prekršku
l'agent m'a donné (dressé) une contravention pour excès de vitesse policaj me je zapisal zaradi prevelike hitrosti
se mettre en contravention napraviti prekršek
payer une contravention plačati globo (za prestopek)
trouver une contravention sur son pare-brise najti zapisnik, sporočilo o prekršku na vetrobranu - contre-partie [-parti] féminin protivrednost, kompenzacija, odškodnina, povračilo; nasprotno mnenje; nasprotje; revanšna partija (pri kartah); musique protiglas
en contre-partie v, za zameno, kot kompenzacijo
faire, soutenir la contre-partie zastopati nasprotno mnenje - convenance [kɔ̃vnɑ̃s] féminin soglasnost, skladnost, harmonija; primernost, prikladnost, ustreznost; spodobnost, dostojnost, bontonske navade, manire; okus, všečnost
à ma convenance kot mi prija, kot mi je všeč
à votre convenance (čisto) po vaši volji, kot vam je drago
par convenance zaradi spodobnosti, dostojnosti
contraire aux convenances neprimeren, nedostojen, nespodoben
mariage masculin de convenance preračunana ženitev oziroma možitev
avoir à sa convenance imeti pri roki, na voljo, na poljubno razpolago
blesser les convenances pregrešiti se zoper dostojnost
observer, respecter les convenances spoštovati pravila o dostojnosti, dostojno se obnašati
solliciter un congé pour, de convenances personnelles prositi za dopust zaradi osebnih zadev
trouver quelque chose à sa convenance najti kaj po svojem okusu - convenir* [kɔ̃vnir] verbe intransitif
1. prijati, biti všeč, ustrezati, biti primeren, ustrezen (à quelqu'un za koga); spodobiti se
il convient spodobi se, treba je
se convenir ustrezati, ugajati drug drugemu
2. strinjati se, soglašati, sporazumeti se (de quelque chose o čem); dogovoriti se; priznati, dopustiti (de quelque chose kaj)
ils sont convenus du prix sporazumeli so se za ceno
il faut convenir qu'il a raison treba je priznati, da ima prav
il en a convenu priznal je to
il a été convenu que ... bilo je dogovorjeno, da ...
comme convenu kot dogovorjeno
c'est convenu velja, drži; to je dogovorjeno - convention [kɔ̃vɑ̃sjɔ̃] féminin dogovor, sporazum, pogodba, konvencija; pravilo, klavzula; izredna skupščina; (histoire)
Convention (nationale) francoska narodna skupščina, konvent (1792-1795)
la convention démocrate kongres demokratske stranke (v ZDA) za določitev kandidata za predsednika
de convention pogodben, dogovorjen; običajen, konvencionalen; péjoratif ne preveč iskren
convention collective (de travail) kolektivna (delovna) pogodba
convention commerciale trgovinska pogodba
les conventions ustaljeno, splošno priznano pravilo ali navada (v človeški družbi)
sentiments masculin pluriel de convention konvencionalna, malo iskrena čustva
signer une convention podpisati pogodbo - copain, copin [kɔpɛ̃] masculin tovariš; prijatelj
salut, les copains! pozdravljeni, tovariši!
être (très) copain avec biti v (zelo) dobrih odnosih z
réserver les bonnes pièces aux petits copains rezervirati dobre kose za svoje intimne prijatelje, za izbrance - coq [kɔk] masculin petelin; samec; petelin na strehi; (ladijski) kuhar
coq de bruyère divji petelin
coq de combat petelin za petelinji dvoboj
coq faisan fazan samec
coq gaulois galski petelin (francoski narodni simbol)
coq d'Inde puran
coq de marais leščarka
coq du village (figuré) edini moški v ženski družbi; od žensk občudovan moški
au chant du coq ob petelinjem petju
combat masculin de coq petelinji boj
maître-coq glavni kuhar
fier comme un coq ošaben ko pav
poids masculin coq (boksanje) petelinja kategorija boksarjev (52-53 kg)
rouge comme un coq rdeč ko kuhan rak
avoir des jambes de coq (figuré) imeti noge kot vrabec, suhe noge
être heureux comme un coq en pâte živeti v obilju, biti razvajen
faire des coqs ne nehati s pripovedovanjem, vedno kaj novega vedeti